Descargar Imprimir esta página

Huffy Sports Youth NBA Manual Del Propietário página 22

Publicidad

Apply logo and height indicator labels (19) to adjustment rod (18)
14.
as shown. Attach handle parts (37, 38) to adjustment rod with
screw (21), carriage bolt (20), and flange nut (8) as shown.
NOTE: Holes in adjustment rod allow for either rear access or side
access.
Collez le logo et l'étiquette d'échelle de hauteur (19) sur la tige
d'ajustement (18), comme illustré. Attachez les pièces des poignées (37,
38) sur la tige d'ajustement à l'aide de la vis (21), du boulon ordinaire (20)
et de l'écrou à bride (8), comme illustré.
REMARQUE : Les trous de la tige d'ajustement permettent un accès par
l'arrière ou le côté.
Das Logo und die Höhenanzeigeaufkleber (19) wie gezeigt an der
Einstellstange (18) befestigen. Die Griffteile (37, 38) mit Schraube (21),
Schlossschraube (20) und Flanschmutter (8) wie gezeigt an der
Einstellstange befestigen.
HINWEIS: Mehrere Bohrungen in der Einstellstange ermöglichen eine
Montage von hinten oder von der Seite.
Aplique el logotipo y las etiquetas indicadoras de altura (19) en la varilla
de ajuste (18) como se muestra. Conecte las piezas de la manija (37, 38)
a la varilla de ajuste con un tornillo (21), perno cabeza de carro (20) y
tuerca de brida (8) como se muestra.
NOTA: Los orificios en la varilla de ajuste permiten el acceso posterior o
el acceso lateral.
Applicare le etichette (19) con il marchio e l'indicazione dell'altezza alla
barra di regolazione (18), come illustrato. Fissare le parti (37, 38) delle
maniglie all'asta di regolazione servendosi della vite (21), del bullone a
legno (20) e del dado flangiato (8), come illustrato.
NOTA - I fori dell'asta di regolazione consentono l'accesso sia posteriore
che laterale.
19
18
8
37
P/N 21500701 07/05
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
IMPORTANTE!
Indicator labels should be applied as close to holes as
possible to prevent labels from being damaged during
height adjustment.
Les étiquettes doivent être appliquées le plus près
possible des trous pour empêcher leur
endommagement durant le réglage de la hauteur.
Die Anzeigeaufkleber sollten so nahe wie möglich an
den Öffnungen angebracht werden, um eine
Beschädigung der Aufkleber während der
Höhenverstellung zu vermeiden.
Las etiquetas indicadoras se deben aplicar tan cerca
de los orificios como sea posible para evitar que
sufran daños durante los ajustes de altura.
Le etichette di indicazione vanno applicate quanto più
vicino ai fori possibile, onde evitare che possano
subire danni quando si regola l'altezza del canestro.
38
20
20
21
SIDE
15.
ACCESS
ACCÈS PAR LE
CÔTÉ
SEITLICHER
ZUGANG
ACCESO
LATERAL
ACCESSO
LATERALE
22
Insert handle assembly through pole
mount assembly as shown.
Lock pole assembly in place at the
10' (3.05 m) mark with pin (16).
Insérez l'ensemble des barres dans
le support de poteau, comme
illustré.
Bloquez le poteau en position au
repère 3,05 m à l'aide de la goupille
(16).
Die Griffbaugruppe wie gezeigt
durch die Stangenmontageeinheit
schieben.
Den Stangenaufbau mit dem Stift
(16) an der 3,05-m- (10-Fuß-)
Markierung sichern.
Introduzca el conjunto de la manija
a través del conjunto de montaje del
poste, como se muestra.
Fije el conjunto del poste en su
lugar en la marca de los 10' (3.05
m) con el pasador (16).
Inserire il gruppo delle maniglie nel
gruppo dell'asta come mostrato.
Bloccare il gruppo dell'asta
all'altezza del contrassegno di 3,05
m (10 piedi) con il perno (16).
16

Publicidad

loading