Insert bolt (27) through left side of short elevator tube (30), then stretch spring or springs (29, 47) onto bolt (27).
3.
Insert bolt (27) through right of side short elevator tube (30) and secure with nut (24).
Enfilez le boulon (27) dans le côté gauche du tube court du système élévateur (30), puis tendez le ou les ressorts
(29, 47) sur le boulon (27).
Enfilez le boulon (27) dans le côté droit du tube court du système élévateur (30), puis fixez avec l'écrou (24).
Die Schraube (27) durch das linke kurze Verlängerungsrohr (30) schieben und die Feder bzw. Federn (29, 47) über
die Schraube (27) strecken.
Die Schraube (27) durch die rechte Seite des kurzen Verlängerungsrohrs (30) schieben und mit der Mutter (24)
sichern.
Introduzca el perno (27) a través del lado izquierdo del tubo elevador corto (30), luego estire el resorte o los
resortes (29, 47) hasta el perno (27).
Introduzca el perno (27) a través del lado derecho del tubo elevador corto (30) y asegure con la tuerca (24).
Inserire il bullone (27) attraverso il lato sinistro del tubo (30) di regolazione dell'altezza più corto e allungare quindi la
molla (29, 47) (o le molle) sul bullone (27).
Inserire il bullone (27) nel lato destro del tubo (30) di regolazione dell'altezza più corto e fissarlo poi con il dado (24).
WARNING!
AVERTISSEMENT !
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
AVVERTENZA!
USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING
SPRINGS.
PROTÉGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE
VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS.
BEIM ANBRINGEN DER FEDERN
AUGENSCHUTZ TRAGEN!
CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE
PROTECTORES OCULARES.
DURANTE IL MONTAGGIO DELLE MOLLE
USARE DELLE PROTEZIONI PER GLI OCCHI.
27
27
24
30
30
47, 29
07/05
P/N 21500701