BEFORE YOU START!
AVANT DE COMMENCER !
VORBEREITENDE MASSNAHMEN
¡ANTES DE COMENZAR!
PRIMA DI COMINCIARE!
(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page
STOP!
(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page
To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the
elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large holes of
elevator tubes, backboard brackets, and triangle plates. Carefully rock them in a
circular motion to ream out any excess paint from holes if necessary.
Not all items pictured are included with every model.
Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur
et la visserie doivent être bien ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros
boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supports du
panneau et des plaques triangulaires. Basculez-les avec précaution en imprimant un
mouvement circulaire pour éliminer l'excédent de peinture des trous, si nécessaire.
Les composants illustrés ici ne sont pas tous fournis avec chaque modèle.
Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal für den Spielbetrieb geeignet
ist, müssen die Komponenten der Verlängerungsvorrichtung und die verschiedenen
Befestigungsteile fest miteinander verschraubt werden. Große Schrauben zur Probe
in die großen Löcher der Verlängerungsrohre, Korbwandklammern und
Dreiecksplatte stecken und diese vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und
herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen.
Nicht jedem Modell sind alle abgebildeten Teile beigepackt.
Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se
requiere un ajuste de tolerancia estrecha entre los componentes del elevador y el
herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los tubos
elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos
en círculos para eliminar cualquier exceso de pintura de los orificios, si es necesario.
No todos los artículos ilustrados se incluyen con cada modelo.
Per ottenere le migliori prestazioni dal tabellone, è necessario rispettare rigorose
tolleranze tra i componenti del sistema sollevatore (di regolazione dell'altezza) e gli
elementi di fissaggio. A titolo di prova, inserire i bulloni grandi nei fori grandi dei tubi
sollevatori, delle staffe del tabellone e delle piastre triangolari. Ruotare con
attenzione gli elementi di fissaggio nei fori, per rimuovere eventuale vernice in
eccesso dai fori stessi.
Non tutti gli articoli raffigurati sono inclusi con tutti i modelli.
Des questions ou des
Questions or Missing Parts
Fragen oder fehlende Teile?
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
pièces manquantes ?
HALT!
HALT!
¡ ¡ ALTO!
ALTO!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
NE RETOURNEZ PAS au magasin !
Call TOLL-FREE Customer Service
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
Appelez le numéro du service clientèle
Number listed on the front page!
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
al Cliente que se indica en la primera página!
!
Des questions ou des
Fragen oder fehlende Teile?
pièces manquantes ?
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
HALT!
STOP!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
¡ALTO!
NE RETOURNEZ PAS au magasin !
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
Appelez le numéro du service clientèle
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
!
TO ADJUST BACKBOARD:
35
1. While holding handle, remove pin.
2. Move elevator up or down to
Domande o componenti mancanti?
3. Replace pin full length to lock
NON è necessario tornare al negozio!
¡NO regrese a la tienda!
Chiamare il NUMERO VERDE per l'assistenza
alla clientela indicato in copertina!
Domande o componenti mancanti?
NON è necessario tornare al negozio!
¡NO regrese a la tienda!
Chiamare il NUMERO VERDE per l'assistenza
alla clientela indicato in copertina!
POUR AJUSTER LE PANNEAU :
TO ADJUST BACKBOARD:
1. Tout en tenant la poignée, retirez la
1. While holding handle, remove pin.
2. Montez ou abaissez le système
2. Move elevator up or down to
3. Remettez la goupille à sa place en
3. Replace pin full length to lock
Eng: Dan\Tom
1st Used:
VERFAHREN ZUR
2/99
TO ADJUST BACKBOARD:
1. Bei festgehaltenem Griff den Stift
1. While holding handle, remove pin.
2. Move elevator up or down to
2. Die Verlängerungsvorrichtung bis zur
3. Replace pin full length to lock
3. Den Stift zum Verriegeln des
Eng: Dan\Tom
1st Used:
PARA AJUSTAR EL RESPALDO:
2/99
TO ADJUST BACKBOARD:
1. Mientras sujeta la manija, quite el
1. While holding handle, remove pin.
2. Mueva el elevador hacia arriba o
2. Move elevator up or down to
3. Vuelva a colocar el pasador a toda
3. Replace pin full length to lock
Eng: Dan\Tom
PARA AJUSTAR EL RESPALDO:
1. Rimuovere il perno, trattenendo la
1st Used:
TO ADJUST BACKBOARD:
2/99
1. Mientras sujeta la manija, quite el
2. Spostare il sistema di regolazione
1. While holding handle, remove pin.
2. Mueva el elevador hacia arriba o
2. Move elevator up or down to
3. Vuelva a colocar el pasador a toda
3. Rimontare fino in fondo il perno per
3. Replace pin full length to lock
3
Eng: Dan\Tom
HEIGHT ADJUSTMENT
desired height.
2
system at desired height.
2
201251
2/99
HEIGHT ADJUSTMENT
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
goupille.
élévateur jusqu'à la hauteur voulue.
desired height.
2
l'enfonçant à fond, pour bloquer le
système à la hauteur désirée.
system at desired height.
2
201251
2/99
HEIGHT ADJUSTMENT
HÖHENVERSTELLUNG
KORBWANDEINSTELLUNG:
herausziehen.
desired height.
2
gewünschten Höhe nach oben oder
unten verschieben.
system at desired height.
Systems auf der gewünschten Höhe
ganz hineinschieben.
2
201251
2/99
HEIGHT ADJUSTMENT
AJUSTE DE LA ALTURA
pasador.
hacia abajo a la altura deseada.
desired height.
2
su longitud para fijar el sistema a la
altura deseada.
system at desired height.
2
201251
2/99
HEIGHT ADJUSTMENT
NEED ITALIAN
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA
maniglia.
dell'altezza verso l'alto o verso il
pasador.
basso fino a raggiungere l'altezza
hacia abajo a la altura deseada.
desiderata.
desired height.
2
bloccare il sistema in corrispondenza
su longitud para fijar el sistema a la
altura deseada.
dell'altezza desiderata.
system at desired height.
2
201251
2/99
07/05
Corner
Die Cut
3.25 Mi
All Tem
1 Mil. P
1
Illustra
3
Backin
Rolls o
Size = 4
Corner
Die Cut
3.25 Mi
All Tem
1 Mil. P
1
Illustra
3
Backin
Rolls o
Size = 4
Corner
Die Cut
3.25 Mi
EX
All Tem
1 Mil. P
1
Illustra
3
Backin
Rolls o
Size = 4
Corner
Die Cut
3.25 Mi
EX
All Tem
1 Mil. P
1
Illustra
3
Backin
Rolls o
Size = 4
Corner
Die Cut
3.25 Mi
All Tem
EX
1 Mil. P
1
Illustra
3
Backin
Rolls o
P/N 21500701
EX