Manuale Istruzioni • Operator's Manual • Manuel d'Utilisation
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones
FR
• Ne pas souder les tuyauteries ou les réservoirs con-
tenant des fluides inflammables.
• Ne pas couper à la flamme les tuyauteries ou les
réservoirs contenant des fluides inflammables.
• Ne pas plier les tuyauteries à haute pression.
• Ne pas taper contre les tuyauteries à haute pression.
• Contrôler que les tuyauteries et les tuyaux flexibles
ne soient pas usés ou endommagés, éventuellement
contacter notre point d'assistance pour les remplacer.
• Faire attention en effectuant le ravitaillement de car-
burant et ne pas fumer.
• Ne pas effectuer le ravitaillement près de flammes
directes ou d'étincelles.
• Toujours arrêter la machine avant d'effectuer le ravitail-
lement. Remplir le réservoir de carburant en plein air.
• Les gaz émis par une batterie peuvent exploser
• Laisser les flammes directes ou les étincelles loin de
la machine, surtout du côté supérieur d'une batterie.
• Ne pas fumer près d'une batterie.
• Ne pas manipuler ou modifier ou encore raccorder
d'autres machines supplémentaires à l'installation
électrique du véhicule, ceci pourrait provoquer des
surchauffes des éléments et déclencher un incendie.
DE
• Keine Rohre oder Tanks schweißen, die brennbare
Flüssigkeiten enthalten.
• Keine Rohre oder Tanks trennschweißen, die brennba-
re Flüssigkeiten enthalten.
• Rohr, die unter hohem Druck stehen, nicht biegen.
• Rohr, die unter hohem Druck stehen, nicht beschla-
gen.
• Kontrollieren, dass die Rohrleitungen und Schläuche
nicht verschlissen oder beschädigt sind, eventuell
sich an unsere Kundendienststelle wenden, um sie
auszutauschen.
• Beim Tanken des Kraftstoffs Acht geben und nicht
dabei rauchen.
• Nicht in der Nähe von direkten Flammen oder Funken
tanken.
• Vor dem Tanken die Maschine immer ausschalten.
Den Tank nur im Freien füllen.
• Die von einer Batterie ausgegebenen Gase können
explodieren.
• Direkte Flammen und Funken von der Maschine fer-
nhalten, v.a. die Teile oberhalb einer Batterie.
• Nicht in der Nähe einer Batterie rauchen.
• Andere Zusatzeinrichtungen nicht verfälschen,
abändern oder an die Elektroanlage der Anlage
anschließen, da dies zu einer Überhitzung eines Ele-
ments führen und dies einen Brand auslösen könnte.
65
CTK-CT-CTA-CTS
Serie
ES
• No solde tubos o depósitos que contengan fluidos
inflamables.
• No corte con llamas tubos o depósitos que contengan
fluidos inflamables.
• Noe doble los tubos de alta presión.
• No golpee los tubos de alta presión.
• Controle que las tuberías y los tubos flexibles no
estén gastados o estropeados; de ser necesario,
póngase en contacto con el punto de asistencia para
sustituirlos.
• Preste especial atención cuando abastezca el vehícu-
lo de combustible y evite fumar.
• No efectúe el abastecimiento cerca de llamas directas
o chispas.
• Antes de repostar, detenga el vehículo. Llene el
depósito de combustible al aire libre.
• Los gases emitidos por una batería pueden explotar.
• Mantenga el vehículo alejado de llamas directas o chi-
spas; sobre todo, por la parte superior de una batería.
• No fume en las proximidades de una batería.
• No manipule, modifique ni conecte otros dispositivos
suplementarios a la instalación eléctrica del medio,
pues podría provocar el sobrecalentamiento de algún
elemento y, consiguientemente, un incendio.