emmeti Silence Serie Manual De Instalacion Y Uso página 14

Tabla de contenido

Publicidad

3. Simboli di sicurezza / Safety Symbol / Símbolos de seguridad
Sicherheitssymbole / Symboles de sécurité
14
- Questa unità dovrà essere destinata solo all'uso di riscaldamento-condizionamento. Ogni altro uso è da conside-
rarsi improprio e quindi pericoloso.
- Se l'unità viene installata in ambienti con persone inabili e/o bambini, dovrà essere posizionata in modo che non
sia di facile accesso. Assicurarsi che la porta di accesso ai comandi interni sia sempre chiusa.
IT
- Un'errata installazione può causare danni a persone, animali e cose, nei confronti dei quali il costruttore non
può essere considerato responsabile.
- Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei o
irragionevoli.
- This unit is designed to be used for heating-cooling purposes only. Any different use is not allowed as it may be
dangerous.
- Should the unit work in a house where disabled people and/or children live, it must be placed safely away from
GB
their reach. Always make sure that the access door to the inside control board stay locked.
- An incorrect installation can cause damages to people, animals and property. In case of erroneous installation,
the manufacturer cannot be held responsible for such damages.
- The manufacturer cannot be held responsible for such damages by improrer uses, errate uses, etc.
- Este unidad debe destinarse sólo al uso de calefacción-acondicionamiento. Cualquier otro uso debe considerar-
se impropio y por lo tanto peligroso.
- Si la unidad se instala en ambientes con personas discapacitadas y niños, deberá colocarse de manera que no pueda
accederse a ella fácilmente. Asegúrese de que la puerta de acceso a los mandos internos esté siempre cerrada.
ES
- Una instalación equivocada puede causar daños a personas, animales y cosas, en relación a los cuales el fabri-
cante no puede considerarse responsable.
- El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños derivados de usos impropios, equivo-
cados o irracionales.
- Der in diesem Handbuch beschriebene Gebläsekonvektor ist ausschließlich für die Heizung-Klimatisierung vorgesehen. Jeder
andere Gebrauch, der über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgeht, ist unzulässig und demzufolge gefährlich.
- Wird das Gerät in Räumen installiert, die von körperbehinderten Persone und/oder Kindern benutzt werden, ist dieses so
zu installieren, das es nicht leicht zugänglich ist. Es ist sicherzustellen, dass die Klappe, durch die man Zugriff zu den intern
DE
installierten Steuerelementen hat, immer geschlossen ist.
- Für eventuelle Personen- und Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Installation zurückzuführen sind, kann der Hersteller
nicht zur Verantwortung gezogen werden.
- Ebenfalls kann der Hersteller nicht für eventuelle Schäden auf Grund eines unsachgemäßen Gebrauchs zur Verantwortung
gezogen werden.
- Cette unité doit être utilisée exclusivement comme appareil de chauffage-climatisation. Toute autre utilisation
est incorrecte et dangereuse.
- Si l'unité est installée dans des maisons où se trouvent des personnes handicapées et/ou des enfants, la posi-
tionner de façon à ce qu'elle ne soit pas facilement accessible. S'assurer que la porte d'accès aux commandes
FR
intérieures soit toujours fermée.
- Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, aux animaux et aux choses dont le fabri-
cant ne pourra être tenu pour responsable.
- Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des dommages dus à une utilisation incorrecte, erronée ou en
dépit du bon sens.
- Non usare l'unità come sostegno per altro macchinario
- Non lasciare all'interno dell'unità utensili, stracci, parti di ricambio, ecc.
IT
- Non lasciare i pannelli di ispezione parzialmente chiusi: accertarsi che tutte le viti siano perfettamente serrate.
- Non esporre l'unità a gas infiammabili.
- Never use the unit to support other equipment.
- Never leave tools, spare parts, etc. inside the unit.
GB
- Make sure that all inspection panels are closed properly.
- Do no expose the unit to inflammable gases.
- No use la unidad como soporte para otras máquinas.
- No deje en el interior de la unidad herramientas, trapos, piezas de recambio, etc.
ES
- No deje los paneles de inspección parcialmente cerrados: asegúrese de que todos los tornillos están perfecta-
mente apretados.
- No exponga la unidad a gases inflamables.
- Die Einheit nicht als Stütze anderer Maschinen verwenden.
- Keine Werkzeuge, Lumpen, Ersatzteile, etc. in der Einheit liegen lassen.
DE
- Sicherheitspaneele nicht teilweise geschlossen lassen: sicherstellen, dass alle Schrauben richtig angezogen sind.
- Die Einheit nicht entzündlichen Gasen aussetzen.
- Il ne faut pas utiliser comme support pour une autre machine.
- Ne pas laisser à l'intérieur des outils, des chiffons, pièces de rechange, etc.
FR
- Ne pas laisser les panneaux d'inspection partiellement fermés : s'assurer que toutes les vis sont parfaitement
serrés.
- Ne pas exposer l'unité aux gaz inflammables.
GB ES
ES DE
IT IT GB
DE FR
FR

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido