emmeti Silence Serie Manual De Instalacion Y Uso página 24

Tabla de contenido

Publicidad

9. Installazione / Installation / Instalación / Installation / Installation
9.1 POSIZIONAMENTO UNITÀ - 9.1 UNIT LOCATION - 9.1 POSICIONAMIENTO DE LA UNIDAD
9.1 AUFSTELLUNG DER EINHEIT - 9.1 MISE EN PLACE DE L'UNITÉ
L'installazione deve avvenire nel rispetto delle: prescrizione del progettista dell'impianto, norme vigenti ed in accordo alle seguenti
IT
indicazioni:
Installation must be carried out in compliance with the instructions of the system designer and current standards, and in accordance
GB
with the following instructions:
La instalación debe realizarse respetando las indicaciones del proyectista de la instalación, las normas vigentes y las siguientes
ES
indicaciones:
Die Installation muss den Vorschriften des Anlageplaners, der geltenden gesetzlichen Vorschriften sowie den folgenden Hinweisen
DE
entsprechen:
L'installation doit avoir lieu dans le respect de : prescription du concepteur de l'installation, normes en vigueur et en accord aux
FR
indications suivantes :
- Verificare la corrispondenza dell'unità e delle sue caratteristiche tecniche rispetto a quanto previsto nel progetto dell'im-
- Non lasciare gli elementi dell'imballaggio a portata dei bambini in quanto fonti di pericolo.
- Indossare adeguati indumenti di protezione prima di procedere all'installazione dell'unità. Utilizzare idonea attrezzatura
- Prima di procedere all'installazione si raccomanda di montare sull'unità gli eventuali accessori separati seguendo le
- Decidere la posizione di installazione. Posizionare l'unità su di una struttura solida che non causi vibrazioni e che sia in
- Segnare, attraverso le 4 aperture di fissaggio predisposte sulla struttura portante, la posizione dei tasselli di sostegno ad
IT
Versioni per montaggio ad incasso:
- Check that the unit and its technical characteristics match what is indicated by the design system.
- Always keep packing parts away from children reach, as they may be harmful.
- Before the unit installation, please wear suitable protective clothes. Use suitable equipments and tools to avoid any
- Before the unit installation we recommand to muont on the unit the eventual separating optionals by following the assem-
- Decide the installation position. Locate the unit on a solid structure which does not cause vibrations and is able to support
GB
- Throught the 4 fixing openings foreseen on the bearing structure, sign the position of the holding expansion dowels. Do the
Versions for concealed installation:
24
pianto.
per prevenire incidenti nel corso dell'installazione.
istruzioni di montaggio contenute in ogni singolo Kit.
grado di sopportare il peso della macchina.
espansione. Eseguire la foratura per i tasselli. Installare l'unità con n° 4 viti ad espansione 8 MA o barra filettata Ø 8 mm.
Installare l'unità in una posizione tale da non compromettere l'aspirazione e l'emissione dell'aria.
L'installatore DEVE provvedere a mascherarle con appropriati pannelli (controsoffitti, contropareti, pannelli di chiusura,
ecc.) che devono avere anche la funzione di PROTEZIONE FISSA. I pannelli di protezione DEVONO essere fissati solida-
mente con sistemi che richiedono l'uso di utensili per la loro apertura (es. viti) per impedire all'utente di accedere alle parti
pericolose (98/37/CEE) quali spigoli vivi, angoli acuti, parti elettriche, ventilatore in movimento, ecc.. I pannelli devono
poter essere rimossi (con utensile!) per consentire il TOTALE ACCESSO all'unità evitando il rischio di dover rompere/
danneggiare strutture e mascheramenti (cartongessi, controsoffitti, ecc.) in caso di manutenzione straordinaria e/o sosti-
tuzione dell'unità.
installation accident.
bly instructions contained in each single kit.
the machine weight.
holes for the dowels. Install the unit with no. 4 expansion screws 8 MA or threaded rod Ø 8 mm. Install the unit in mode
that the intake and supply air is not compromised.
The installer has to take the necessary steps to disguise it with appropriate panels (false ceilings, false walls, panels , ect.)
which also serve as FIXED PROTECTION. The protection panels have to be firmly fixed (only by tools) to prevent contact
with dangerous parts (98/37/CEE) like sharp edges, electric parts, runnging fans, ect. but easily removable to allow total
access to the unit (extraordinary maintenance).
GB ES
ES DE
IT IT GB
DE FR
FR

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido