Fonctions De Commande(Fig.1); Tablero De Mandos; Apretando El Pulsador De Emergencia A Se Desactivan - MiniMax CU 300 SMART Instrucciones De Uso Y Manutención

Maqina combinada universal
Tabla de contenido

Publicidad

BETRIEBSVORSCHRIFTEN • NORMES POUR LE FONCTIONNEMENT
DEUTSCH
6.1.
STEUERTAFEL
Legende:
Standardversion
USA und CANADA -Version
Die elektrische Schalttafel besteht
aus folgenden Vorrichtungen:
6.1.1. Betriebsfunktionen (Abb.1)
A - Not-Aus-Schalter
Durch Druck auf den Notschalter A
werden alle Stromkreisläufe der Ma-
schine unterbrochen.
Bei dem Schalter handelt es sich
um einen Schalter mit mechani-
schem Rückhalt. Zur Widerher-
stellung am Knopf ziehen.
B - Wärmemagnet
Dient zum Einschalten (Position I)
und Ausschalten (Position O) der
Versorgungsspannung.
C - Tastatur zum Starten und
Stoppen des Motors(USA und
CANADA-Version )
Startet (Drücken auf I) oder stoppt
(Drücken auf O) den Motor der
am Wählschalter F gewählten
Bedienergruppe.
D - Starttaste (USA und CANADA-
Version )
Sie startet den Hobelmotor (nur wenn
mit dem Wählschalter F gewählt).
E - Starttaste (USA und CANADA-
Version )
Sie startet den Sägemotor (nur wenn
mit dem Wählschalter F gewählt ).
F - Drehwählschalter mit 5
Positionen
Befähigt und hält den Motor der
gewählten Bearbeitungs-gruppen an.
- Sägengruppe befähigt
- Hobelgruppe befähigt
- Fräsengruppe befähigt
O - Bearbeitungsgruppen
unbefähigt.
G - 3 - S t e l l u n g s - W ä h l s c h a l t e r
"Sonderausstattung"
Gestattet
die
Wahl
Rotationsrichtung
der
fräsenwelle, Uhrzeigerrichtung oder
Gegenuhrzeigerrichtung.
1 - Rotationsrichtung Oberfräse in
Gegenuhrzeigerrichtung
0 - Bearbeitungsgruppen unbefähigt.
2 - Rotationsrichtung Oberfräse in
Uhrzeigerrichtung
NORMAS DE FUNCIONAMIENTO
FRANÇAIS
6.1.
TABLEAU DE COMMANDE
Legende:
Version standard
Version U.S.A. et CANADA
Le tableau de distribution se compose
des dispositifs suivants:

6.1.1 Fonctions de commande(fig.1)

A - Bouton d'urgence
En appuyant le bouton d'urgence
A, tous les circuit électriques de la
machine sont désactivés.
Ce bouton est à retenue mécanique.
Pour le rétablissement tirer le
bouton.
B - Déclencheur magnétothermique
Active (position I) et désactive (po-
sition O) la tension d'alimentation.
C - Tableau de commande de mise
en marche et d'arrêt du moteur
(version U.S.A. et CANADA)
Met en marche (en appuyant sur I)
ou arrête (en appuyant sur O) le
moteur du groupe opérateur
sélectionné sur le sélecteur F.
D - Poussoir de démarrage
(version U.S.A. et CANADA)
Permet de démarrer le moteur ra-
bot (uniquement si sélectionné sur
le sélecteur
F).
E - Poussoir de démarrage
(version U.S.A. et CANADA)
Permet de démarrer le moteur scie
(uniquement si sélectionné sur le
sélecteur
F).
F - Sélecteur rotatif à 5 positions
Il met en marche et arrêt le moteur du
groupe d'usinage voulu.
- groupe scie actionné
- groupe rabot actionné
- groupe toupie actionné
O - groupes d'usinage
déconnectés
G - Sélecteur à 3 positions "option"
Définit le sens de rotation de la toupie:
der
sens des aiguilles d'une montre ou sens
Ober-
inverse.
1 - Sens de rotation toupie sens in-
verse des aiguilles d'une montre
.
0 - groupes d'usinage
déconnectés
2 - Sens de rotation toupie sens des
.
aiguilles d'une montre
6.1.
Leyenda:
El cuadro eléctrico está constituido
por los siguientes dispositivos:
6.1.1 Funciones de control
A - Pulsador de emergencia
B -
C -
D - Botón de inicio
E - Botón de inicio
F - Selector rotativo a 5 posiciones
O - grupo operadores
G - Selector de 3 posiciones
Establece el sentido de rotación ho-
rario o antihorario del tupí.
1 - Sentido de rotación antihorario
0 - grupo operadores desabilitados.
2 - Sentido de rotación horario del
.
- 119 -
ESPAÑOL

TABLERO DE MANDOS

Versión standard
Versión U.S.A. y CANADA
(fig. 1)
Apretando el pulsador de
emergencia A se desactivan
todos los circuitos eléctricos de
la máquina.
Pulsador de retención mecánica.
Para el restablecimiento estirar
el pulsador.
Magnetotérmico
Conecta (posición I) y desconec-
ta (posición O) la tensión de ali-
mentación.
Panel de mandos de arranque
y detención del motor
( versión U.S.A. y CANADA)
Arranca (pulsando sobre I) o de-
tiene (pulsando sobre O) el motor
del grupo operador seleccionado
en el selector F.
( versión U.S.A. y CANADA)
Inicia el motor de la cepilladora
(sólo si está seleccionado en el
seleccionador F).
( versión U.S.A. y CANADA)
Inicia el motor de la sierra (sólo si
está seleccionado en el seleccio-
nador F).
Habilita y para el motor del grupo
operador seleccionado.
- grupo sierra habilitado
- grupo cepillo habilitado
- grupo tupí habilitado
desabilitados.
"opcional"
del tupí
.
tupí
.
6.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido