ITALIANO
5.1.5.2 Versione con "DADO SET"
(fig.10)
Sega circolare
– Disinserire la tensione di alimen-
tazione.
– Togliere la protezione A allentan-
do la maniglia F.
– Procedere allo smontaggio e
rimontaggio della lama sega
come descritto nel paragrafo
5.1.5.1; per estrarre la lama to-
gliere il copriforo Q e rimontarlo
prima del serraggio.
– Rimontare la protezione A.
Lame "DADO SET" (fig.11- 13)
E' vietato eseguire questa
lavorazione con
la lama sega inclinata.
Eseguire l'avanzamento del
pezzo facendo uso
obbligatoriamente di uno
spingilegno.
E' vietato montare lame con
diametro superiore a
8" (203,2 mm); la combinazione
delle lame utilizzate non deve
superare lo spessore massimo
di 3/4" (19 mm).
Escludere l'incisore
abbassandolo
sotto al piano sega.
NORME DI MESSA A PUNTO • SET-UP PROCEDURES
F
L
N
033_060_0.TIF
033_062_0.TIF
A
Q
M
H
10
11
- 90 -
ENGLISH
5.1.5.2 Version with "DADO
SET"(fig.10)
Circular saw
– Disconnect input power.
– Remove protection A by
loosening handle F.
– Proceed with assembling and
disassembling the saw blade as
described in paragraph 5.1.5.1;
to extract the blade remove the
hole cover Q and remount it
before tightening.
– Remount protection A.
"DADO SET" blades (fig. 11-13)
This machining cannot be
carried out with a tilted saw
blade. The piece must be
moved forward using a wood
pusher. Blades with a diameter
of more than 8" (203,2 m) must
not be mounted; the
combination of blades used
must not exceed a thickness of
3/4" (19 mm). Exclude the
engraver by lowering it under
the saw table.
5.