Ravaglioli RAV6351 LP Manual De Usuario página 62

Elevador electrohidráulico
Tabla de contenido

Publicidad

5
1
1
5
62
2
3
Fig. 29
2
3
Fig. 30
5.5
Istruzioni d'uso
5.5.1 RAV6351 LP
Salita. (Rif. Fig.29) Interruttore generale (1) in posizione 1.
Premere il pulsante di salita (3) fino al raggiungimento dell'al-
tezza voluta.
Discesa. Premere il pulsante di discesa (2) (il ponte sale
brevemente per disinserire gli arpioni di arresto, poi scende).
N.B.: Ad una corsa di circa 440 mm da terra le pedane si
fermano, per proseguire la discesa lasciare poi ripremere il
pulsante accertandosi che non si verifichino condizioni di
pericolo per persone e cose. A questo punto il sollevatore si
comporta come nella manovra di discesa normale ma con la
sirena in funzione.
5.5
Identifying the commands and their function
5.5.1 RAV6351 LP
Up. (Ref. Fig. 29) Main switch (1) in position 1.
Press the up button (3) until the lift reaches the desired
height.
Down. Press the down button (2) (the lift elevates slightly to
disconnect the pawls and then drops).
Note: At about 440 mm from the floor, the platforms stop. To
continue downward movement, release the button and then
press again, making sure there is no imminent danger for
persons or things. At this point, the lift will continue to drop,
but with the siren engaged.
5.5
Bedienungsanleitung
5.5.1 RAV6351 LP
Heben. (Zu Abb. 29). Hauptschalter (1) in Schaltstellung "1"
setzen. Die Taste "Heben" (3) drücken, bis die gewünschte
Höhe erreicht wird.
Senken: Die Taste "Senken" (2) drücken (die Hebebühne fährt
zum Ausklinken der Sperrklinken kurz hoch und dann herunter).
Anmerkung: Die Fahrbahnen halten auf einer Höhe von ca.
440 mm über dem Fussboden an. Zur Fortsetzung der
Absenkbewegung die Taste loslassen, dann erneut betätigen
und dabei sicherstellen, dass weder für Personen noch für
Sachen Gefahr besteht. Die Hebebühne fährt nun normal
herunter und gleichzeitig setzt der Alarm ein.
5.5
Mode d'emploi
5.5.1 RAV6351 LP
Montée. (Réf. Fig. 29) Interrupteur principal (1) sur la position
1. Appuyer sur le bouton-poussoir de montée (3), jusqu'à
obtention de la hauteur souhaitée.
Descente. Appuyer sur le bouton-poussoir de descente (2) (le
pont se soulève légèrement pour dégager les griffes d'arrêt,
puis descend).
Remarque: les chemins de roulement s'arrêtent à une hauteur
approximative de 440 mm du sol. Pour poursuivre la course de
descente, relâcher puis actionner de nouveau le poussoir,
4
après avoir vérifié l'absence de tout danger pour les personnes
et pour les choses. A ce point, l'élévateur se comporte comme
dans la manœuvre de descente, mais cette course est signalée
par l'avertisseur sonore.
5.5
Instrucciones de uso
5.5.1 RAV6351 LP
Subida. (Ref. Fig.29) Interruptor general (1) en posición 1.
Apretar el pulsador de subida (3) hasta que alcance la
altura deseada.
Descenso. Apretar el pulsador de descenso (2) (el puente
sube un poco para desenganchar los dientes de bloqueo, y
luego desciende).
Nota: En un recorrido de unos 440 mm. del suelo las
plataformas se paran, para continuar el descenso soltar y
volver a presionar el pulsador asegurándose que no se
presenten condiciones de peligro para personas y cosas.
En este momento el elevador continúa la maniobra de
descenso normalmente pero con la sirena activada.
0588-M001-0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido