Preparazione TESTA MOTORE
Anche se lo scooter non ha percorso molti chilometri si consiglia comunque di effettuare una prova di tenuta delle valvole seguendo le istruzioni come
descritto al paragrafo "Collaudo tenuta valvole".
Qualora abbia invece percorso parecchi chilometri é consigliabile smontare le valvole e controllare che fra stelo e guide non vi sia eccessivo gioco, che le
valvole non siano piegate oppure rechino gradini o che non abbiano il fungo logorato.
Anche in presenza di uno solo di questi casi si consiglia la sostituzione di entrambi i componenti; così pure dicasi per le molle richiamo valvole, se non
risultano idonee.
Eventualmente vedere "Consigli utili".
In caso di sostituzione delle guide valvola, sia per lo smontaggio sia per il montaggio, riscaldare preventivamente la testa usando un phon o un fornello
elettrico. Dopo la sostituzione delle guide riprendere le sedi valvola con un apposita fresa per ripristinarle.
Smerigliare le valvole con pasta abrasiva e ripulire la testata con tutti i suoi componenti dalle eventuali incrostazioni residue e dalla pasta abrasiva.
ENGINE HEAD preparation
Even if the scooter does not have much mileage, we recommend performing the valve tightness test, following the instructions found in the section
entitled "Valve tightness test".
If the scooter has registered a lot of mileage, it is advisable to disassemble the valves and check to ensure that there is not excessive clearance between
the valve stem and the guides, that the valves are not bent, any unevenness present, or a worn head.
Even if only one of these conditions is found to exist, we advise you to replace both components, as well as the valve return springs, if the latter are not
in perfect condition.
If it is necessary, consult the "Useful suggestions".
In the event of valve guide replacement for both assembly and disassembly, the head must be heated prior to the procedure with a hot air gun or electric
hot plate. After the replacement of the guides, re-condition the valve seats with a specific milling machine in order to restore them.
Then grind the valve with abrasive paste and remove any remaining deposits and abrasive paste from the head and all head components.
Préparation CULASSE MOTEUR
Si le scooter n'a pas parcouru beaucoup de kilomètres, il est tout de même conseillé d'effectuer un test d'étanchéité des soupapes en suivant les
instructions décrites dans le paragraphe "Test d'Etanchéité des Soupapes".
Si le scooter a déjà parcouru de nombreux kilomètres, il est conseillé de démonter les soupapes et de contrôler qu'il n'y ait pas trop de jeu entre la tige et
les glissières, que les soupapes ne soient pas pliées, qu'elles ne forment pas une marche ou que leur tête ne soit pas abîmée. En présence même d'un
seul de ces cas, il est conseillé de changer les deux composants ainsi que les ressorts de rappel des soupapes s'ils ne sont pas adéquats. Eventuellement
voir le paragraphe "Conseils Utiles".
Si les glissières des soupapes sont changées, tant pour le montage que pour le démontage, réchauffez préalablement la culasse avec un sèchecheveux
ou un four électrique. Après avoir changé les glissières, corrigez les sièges des soupapes avec une fraise spéciale de manière à les rétablir, puis rodez
les soupapes avec de la pâte abrasive et nettoyez à nouveau la culasse et tous ses composants pour éliminer tous les éventuels déchets incrustés et la
pâte abrasive.
Preparación CABEZA MOTOR
Aunque el scooter no haya recorrido muchos kilómetros, es aconsejable realizar de todos modos, una prueba de estanqueidad de las válvulas siguiendo
las instrucciones incluidas en el apartado "Prueba de estanqueidad de las válvulas".
En cambio, en el caso de que haya recorrido muchos kilómetros, es conveniente desmontar las válvulas y asegurarse de que entre el vástago y las guías
no haya demasiado juego, que las válvulas no estén plegadas ni se aprecien desniveles o que la cabeza esté deteriorada.
Cuando se produzca aunque uno solo de estos casos, se recomienda reemplazar ambos componentes; lo mismo aplica a los muelles de reajuste de las
válvulas, si no resultaran idóneos.
De ser necesario, consulte también la sección "Recomendaciones útiles".
En caso de sustitución de las guías de la válvula, tanto para el desmontaje como para el montaje, es necesario calentar preventivamente la cabeza
mediante un secador o un hornillo eléctrico. Una vez reemplazadas las guías, reajuste los asientos de las válvulas mediante una fresa específica para
restaurarlos.
- 18 -