restringimenti bruschi) pertanto va perfettamente raccordato. Il condotto di scarico ottimale presenta un andamento leggermente divergente a partire dalla
valvola di scarico (con un angolo di apertura massima di 2°) ed esente da qualsiasi asperità; va pertanto perfettamente raccordato in tutti i passaggi fino
al silenziatore di scarico, anche in questo caso non vi devono essere brusche riduzioni di passaggio o aumenti di sezioni di passaggio.
AVVERTENZE GENERALI
Ogni qualvolta venisse smontato il gruppo termico sostituire le guarnizione di testa e base cilindro con una nuova serie, onde garantire una perfetta tenuta.
Non chiedere mai la massima prestazione al motore prima del raggiungimento della temperatura ottimale d'esercizio, mantenere sotto controllo il sistema
di lubrificazione del motore, il livello dell'olio e la qualità dell'olio lubrificante.
have any protrusions of any type (edges, abrupt expansion or narrowing). Thus, perfectly radiused. The best exhaust port has a slightly increasing cross
section starting from the exhaust valve (with a maximum opening angle of 2°) to the exhaust muffler. No protuberances of any type are present. At the
same time, it should not have any protrusions of any type (edges, abrupt expansion or narrowing). Thus, perfectly radiused.
GENERAL CARE
Every time the cylinder kit is disassembled, replace the head and cylinder bottom gaskets with a new set in order to guarantee a perfect seal. Never
demand maximum performance from the engine until it has reached its optimum working temperature. Check the oil lines, the oil level, and the oil
viscosity periodically.
légèrement à partir de la soupape du carburateur jusqu'à la soupape d'admission avec un angle de fermeture maximum de 2°; en même temps, il ne
doit présenter aucun type d'aspérités (arêtes, élargissements ou rétrécissements brutaux). Il doit donc être parfaitement raccordé. Le meilleur conduit
d'échappement est légèrement divergent à partir de la soupape d'échappement (avec un angle d'ouverture maximum de 2°) et ne présente aucune
aspérité; il doit donc être parfaitement raccordé à tous les passages jusqu'au silencieux d'échappement. Dans ce cas aussi il ne doit pas y avoir de
réductions de passage ou des augmentations de sections de passage brusques.
NOTICES GENERALES
Si le groupe thermique est démonté, remplacez les joints de culasse et de base du cylindre par une nouvelle série, afin de garantir une étanchéité parfaite.
Ne jamais demander une performance maximum au moteur tant qu'il n'a pas atteint la température optimale d'exercice. Contrôlez souvent le circuit
d'huile du moteur, le niveau et la qualité de l'huile.
y por lo tanto está perfectamente empalmado. El tubo de escape óptimo presenta un desarrollo ligeramente divergente desde la válvula de escape (con
un ángulo de abertura máxima de 2º) y no presenta ningún tipo de aspereza; por lo tanto, está perfectamente empalmado en todos los pasos hasta el
silenciador de escape. Tampoco en este caso tienen que haber bruscas reducciones o ampliaciones de la sección de paso.
ADVERTENCIAS GENERALES
Cada vez que se desmonte el grupo térmico, cambiar las juntas de culata y base cilindro con una nueva serie, para garantizar un sello perfecto. No debe
exigirse nunca la máxima prestación del motor antes de que éste alcance la temperatura óptima de funcionamiento. Manténgase bajo control el sistema
de lubricación del motor, el nivel del aceite y la calidad del aceite lubricante.
- 36 -