Lavare e sgrassare scrupolosamente poi rimontare le valvole come in origine dopo averne ben lubrificato gli steli.Procedere alla prova di tenuta come descritto
al paragrafo "Collaudo tenuta valvole".
ATTENZIONE: E' indispensabile eseguire la spianatura della testa presso un'officina specializzata. In alternativa strisciare con un movimento a otto la
base di appoggio al cilindro della testa su di un foglio di carta abrasiva (di grana n° 1000) poggiato su una superficie perfettamente piana sino a che
tutta la superficie ne risulti interessata; a seguire lavare accuratamente tutta la testata (Fig. 3).
Wash and degrease thoroughly then, after having well oiled their shanks, refit the valves as they were originally fitted. Then proceed with the tightness test as
described in the section entitled "Valve tightness test".
ATTENTION: The head lapping must be done by an authorised workshop. Otherwise, clean the base of the cylinder head using a figure eight motion
on a sheet of 1000 grade emery positioned on a perfectly flat surface plate until it is totally white; then carefully wash the cylinder head (Fig. 3).
Lavez et dégraissez scrupuleusement les soupapes, huilez leurs tiges et remontez les comme elles étaient à l'origine. Effectuez le test d'étanchéité comme
indiqué dans le paragraphe "Test d'Etanchéité des Soupapes".
ATTENTION: Il est indispensable d'effectuer l'aplanissement de la culasse dans un atelier spécialisé. Une alternative est de passer, en faisant un
mouvement en 8, la base d'appuis du cylindre à la culasse sur une feuille de papier abrasif (grain de 1000) jusqu'à ce que toute la surface soit nettoyée
ensuite nettoyer avec attention toute la culasse (Fig. 3).
Esmerilar las válvulas con pasta abrasiva y limpiar la cabeza con todos sus componentes, eliminando todas las posibles incrustaciones restantes y la pasta
abrasiva. Lave y desengrase meticulosamente, a continuación vuelva a montar las válvulas en la posición original después de haber lubricado debidamente los
vástagos. Posteriormente realice la prueba de estanqueidad como se describe en el apartado "Prueba de estanqueidad de las válvulas".
ATENCIÓN: Es indispensable realizar el alisado de la cabeza en un taller especializado. Como alternativa, rozar, efectuando un movimiento en forma de
ocho, la base de apoyo en el cilindro de la cabeza, sobre una lámina de papel abrasivo (grano n° 1000) apoyado sobre una superficie perfectamente
plana hasta involucrar la totalidad de la superficie; a continuación lave meticulosamente la cabeza (Fig. 3).
- 19 -