Instrumento alineamiento de cuatro ruedas 3d (454 páginas)
Resumen de contenidos para SATA AE1021
Página 1
スイングアーム式タイヤチェンジャー シングルサポートアーム付スイングアームタイヤチェンジ Cambiador de neumáticos de brazo oscilanteCambiador de neumáticos del brazo auxiliar simple de tipo de brazo oscilante AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 使用说明书 \ User’s Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso...
Página 45
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Table of Contents Chapter I Safety Precautions ..........................47 Chapter II Installation Instruction .......................... 50 Chapter III Operation Guide ............................56 Chapter IV Air Inflation ..............................59 Chapter V Installation and Operation of Auxiliary Arm ..................60 Chapter VI Storage.................................61 Chapter VII Scrapping ..............................61...
Página 46
Please check the products immediately after unpacking to ensure that they are in good condition. If any missing or damaged parts are found, please call the customer service department of SATA Automotive Technology (Shanghai) Co., Ltd. 400-820-3885, 800-820-3885. Please record the serial number of the product: ______________________________________ Note: If the product does not have a serial number, please record the purchase date.
- Safety shoes, safety goggles and working gloves conforming to relevant national safety regulations for safety protection must be worn during operation, and related Sata products are recommended. - It is strictly prohibited to use the equipment after drinking, mental fatigue, inattention, drowsiness and any unconsciousness caused by drugs.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 1.1 Warning labels Ke e p h a n d s aw ay W e a r p r o t e c t i v e P l e a s e r e a d t h e...
Página 49
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 1.2 Location diagram of safety sign Pay attention to keep the safety sign intact. If it is vague or lost, new sign shall be replaced immediately. The operator shall clearly see the safety sign and clearly identify the correct meaning of the sign.
Installation Instruction - The installation of tire changer must be completed by professionals. Safe and effective use depends on correct installation. - If you have any questions, please contact the authorized dealer of Sata. 2.1 Equipment size and use space - The tire changer must be placed on a firm flat floor and fixed with bolts.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.2 Safety rules - This equipment shall be operated by professionals or trained personnel. - The company will not be responsible for unauthorized movement of equipment (especially for electrical parts). - Any treatment for electrical parts can only be carried out by professionals.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.5 Standard accessories Inflation gauge Hexagon rod pressure Hexagon rod pressure 20-inch crowbar spring cap spring Crowbar sheath Mounting head infilled pad - Adjusting handle Column hook Front/rear Instructions Locking cap...
Página 54
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.6 Erection of column Remove the bolts at the installation position of the column on the chassis, place the column assembly on the chassis, and put the warning label forward to align the holes on the bottom plate of the column with the screw holes on the chassis, and tighten with bolts again.
Página 55
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.8 Power source connection - Before energizing, check whether the network voltage is consistent with the voltage value indicated on the equipment label. - Very important: The equipment is connected with the electrical system, which shall be equipped with circuit fuse, good grounding shall conform to the national standards, and leakage protection devices shall be provided for the equipment when necessary to ensure safe operation of the equipment.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Chapter III Operation Guide - Do not use the machine until you have read and understood the entire instructions and the warnings therein. Before the operation, release the air from the tire and remove all lead blocks from the wheel.
Página 57
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 - In order to avoid damaging the inner tube, the valve core shall be located on the right side of the tire dismounting head. Loose foreign matter or foreign matters near moving parts will endanger the operator. - Use a crowbar to pry the tire bead onto the bulge part on head end of the mounting head. Step on the rotary table steering pedal to turn the rotary table clockwise until the upper tire bead is completely removed.
Página 58
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 3.3 Tire installation - The most important thing is to check the tires and rims to prevent explosion during inflation. Before starting the installation operation, ensure that: Check whether the tire and rim are of the same size, and whether the tire and tire tread fiber are damaged. If so, do not install the tire.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Chapter IV Air Inflation - Be extremely careful when inflating tires, and strictly follow the following instructions. Because the tire ripper is not designed and manufactured to protect the people around from sudden tire burst. - The tire burst may cause serious injury or even death of the operator. Carefully check that the rim and tire are of the same size. Before air inflation, check that the tires are free from defects or wear.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Chapter V Installation and Operation of Auxiliary Arm 5.1 Disconnect the power and air source of the tire changer. Place the auxiliary arm on the top of the column of the tire changer, and fasten it with bolts. Connect the corresponding air pipes accordingly.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Chapter VI Storage When the equipment needs to be stored for a long time, please disconnect the power and air source. Lubricate all parts to be lubricated: sliding block, sliding block slot on crankset and auxiliary arm mounting position. Drain off all oil/liquid storage. Cover the equipment with a plastic housing to prevent dust.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Chapter VIII Daily Maintenance - In order to prolong the service life of the machine, regular maintenance shall be carried out according to the instructions. Otherwise, the operation reliability of the machine will be affected, resulting in possible injuries to operators and personnel near the machine. Warning: Before any maintenance work is carried out, the air and power source must be disconnected, and the remaining compressed air in the machine must be exhausted by stepping on the lower pedal 3-4 times.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Chapter IX Faults and Troubleshooting 9.1 Maintenance idea for stuck work tray: First of all, distinguish between circuit failure and mechanical failure. Maintenance method: - Step on or lift the two direction switch pedal, and observe the motor response. If there is no response, use a multimeter to measure whether the voltage between terminals is normal on the two direction switch.
Página 64
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 9.5 Steel ring scraping and tire wearing on tire dismounting head: - Untight hexagonal prism pin lock - Loose mounting head screws or wrong orientation - Large clearance between the hexagonal prism and the hexagon sleeve Maintenance method: - Adjustment of loose mounting head screws: Pre-tighten (not too tight) the screws first, and then tighten the screws.
Página 65
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 9.7 Common troubleshooting methods Fault phenomenon Fault causes Troubleshooting methods Displacement of mounting head caused by Locking column loose column Displacement of mounting head caused by Adjust rocker arm/slide arm clearance loose rocker arm/slide arm Displacement of mounting head caused by...
Página 71
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-301 Working platform capping PAE1021-302 Hexagon head bolt M16*40 Spring washer Φ16 PAE1021-303 PAE1021-304 Claw PAE1021-131 Large washer of workbench PAE1021-306 Claw cap assembly PAE1021-307 Guide pad PAE1021-308 Hexagon socket head cap screw M8*20...
Página 73
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-108 Hexagon head bolt M8*20 Spring washer Φ8 PAE1021-113 Flat washer Φ8*24*2 PAE1021-110 PAE1021-109 Hexagon head bolt M8*16 PAE1021-5 Pry bar 20" PAE1021-7 Tire pressing rubber plate Flat washer Φ8*17*1.5 PAE1021-114...
Página 74
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 4 Large cylinder assembly:...
Página 75
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-701 Large cylinder barrel PAE1021-702 Piston PAE1021-703 V-ring PAE1021-704 Piston guide ring PAE1021-705 Sealing ring Ø182×2.65 PAE1021-706 Skeleton dust ring PAE1021-707 Sealing ring Ø19×2.65 Φ30-hole clamp spring PAE1021-708 PAE1021-709 Self-lubricating composite bearing...
Página 76
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 5 380 V motor part:...
Página 77
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-501 Assembly welding of motor support plate PAE1021-523 Assembly welding of motor mounting plate PAE1021-503 Motor rubber pad Flat gasket Φ8*17 PAE1021-114 PAE2021-126 Nut M8 PAE1021-506 Belt pulley PAE1021-524 Motor 50 Hz/380 V...
Página 78
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 6 220V motor part:...
Página 79
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-501 Assembly welding of motor support plate PAE1021-11 Assembly welding of motor mounting plate PAE1021-503 Motor rubber pad Flat gasket Φ8*17 PAE1021-114 PAE2021-126 Nut M8 PAE1021-506 Belt pulley PAE1021-507 Motor 50 Hz/220V...
Página 80
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 7 3-pedal assembly: Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-401 Three-pedal assembly PAE1021-322 Clamp spring for axleΦ12 Flat washer Φ12*24*1.5 PAE1021-403 Axle Φ12*282 PAE1021-404 PAE1021-716 Self-locking nut M8 Flat gasket Φ8*17 PAE1021-114 PAE1021-407 Large pedal PAE1021-509 Hexagon head bolt M8*70 Pedal torsion spring = Φ3.5*20.4*70...
Página 81
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 图号 世达编号 规格名称 数量 PAE1021-414 Hexagon socket countersunk head bolt M8*20 PAE1021-415 Switch support 2 PAE1021-416 Hexagon socket round head bolt M6*25 PAE1021-417 Switch support PAE1021-418 Cross recessed cup head tapping screw 3*10 PAE1021-419 Cam cover PAE1021-420 Cam body...
Página 82
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 8 Shovel arm assembly:...
Página 83
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-601 Tire pressing shovel sheath PAE1021-602 Tire pressing shovel Spring washer Φ14 PAE1021-603 PAE1021-604 Locating pin PAE1021-605 Flat washerΦ8*30*2 PAE1021-113 Spring washerΦ8 PAE1021-108 Hexagon head bolt M8*20 PAE1021-608 Tire pressing shovel crank shaft...
Página 85
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-H1 Pressing plate PAE1021-113 Spring washer 8 PAE1021-308 Hexagon socket head cap screw M8*20 PAE1021-H4 Hexagon socket head cap screw M10*25 PAE1021-H5 Mounting base assembly welds PAE1021-H6 Center swing arm assembly welds...
Página 86
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-H39 Short center locating rod PAE1021-H40 Center locating cone PAE1021-H41 Tire supporting tray mounting rod PAE1021-H42 Tire supporting tray PAE1021-H43 Long center locating rod PAE1021-H44 Center shaft carrier rack PAE2021-209 Flat washer Ø10*20*2...
Página 87
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Verzeichnis Kapitel I Sicherheitsvorkehrungen ...........................89 Kapitel II Installationsanweisungen .......................... 92 Kapitel III Bedienungsanleitung ..........................98 Kapitel IV Aufblasen ............................... 101 Kapitel V Installation und Betrieb des Zusatzarms ...................102 Kapitel VI Lagerung ...............................103 Kapitel VII Verschrottung.............................103 Kapitel VIII Tägliche Wartung .............................104 Kapitel IX Fehler und Behebung ..........................105...
Página 88
Überprüfen Sie das Produkt sofort nach dem Auspacken, um sicherzustellen, dass das Produkt intakt ist. Wenn sich herausstellt, dass Teile fehlen oder beschädigt sind, Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst von SATA Automobiltechnologie GmbH 400-820-3885, 800-820-3885. Bitte notieren Sie die Seriennummer des Produkts: ______________________________________ Hinweis: Wenn das Produkt keine Seriennummer hat, notieren Sie sich bitte das Kaufdatum.'...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel I Sicherheitsvorkehrungen - Unsachgemäße Handhabung kann zu Personen- und Sachschäden führen. - Bitte lesen und verstehen Sie den gesamten Inhalt des Handbuchs sorgfältig, bevor Sie es verwenden. - Stellen Sie sicher, dass sich Kinder und andere unbefugte Personen nicht im Arbeitsbereich befinden.
Página 90
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 1.1 Warnschild Halten Sie Ihre Hände Tragen Sie beim Bitte lesen Sie die während des Betriebs Umgang eine Anweisungen vor von den Reifen fern Schutzausrüstung Gebrauch sorgfältig durch. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Schieben Sie niemals Körperteile unter den Demontagekopf Stellen Sie sich beim Drücken des Reifens nicht zwischen die Klinge und den Reifen, um...
Página 91
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 1.2 Position des Sicherheitszeichens Achten Sie auf die Unversehrtheit des Sicherheitszeichens.Wenn es unscharf ist oder verloren geht, muss das alte Zeichen sofort ersetzt werden. Der Bediener muss das Sicherheitszeichen deutlich sehen und die richtige Bedeutung eindeutig identifizieren.
- Die Montage der Reifenmontiermaschine muss von einem Fachmann durchgeführt werden. Die sichere und effektive Verwendung hängt von der richtigen Installation ab. - Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Sata-Händler. 2.1 Maschinengröße und Platzbedarf - Die Reifenmontiermaschine muss auf einem stabilen, ebenen Boden abgestellt und verschraubt werden.
Página 94
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.2 Sicherheitsregeln - Dieses Gerät sollte von qualifiziertem oder geschultem Personal bedient werden. - Das Unternehmen ist nicht für den Betrieb der Maschine (insbesondere des elektrischen Teils) ohne Genehmigung verantwortlich. - Der Umgang mit dem elektrischen Teil darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.
Página 96
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.6 Säuleninstallation Entfernen Sie die Schrauben aus der oberen Säulenmontageposition des Gehäuses, setzen Sie die Säulenbaugruppe auf das Gehäuse und das Warnetikett sollte in Vorwärtsrichtung sein, sodass die Löcher in der Säulenbodenplatte mit den Schraubenlöchern des Gehäuses ausgerichtet und mit Schrauben wieder festgezogen sind.
Página 97
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.8 Stromanschluss - Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Netzwerkspannung mit dem auf dem Geräteetikett angegebenen Spannungswert übereinstimmt. - Sehr wichtig: Die Maschine ist an das Stromnetz angeschlossen. Das Stromnetz muss mit einer Netzversicherung ausgestattet sein. Die gute Erdung muss den nationalen Normen entsprechen. Falls erforderlich, sollte die Maschine mit Auslaufschutzvorrichtungen ausgestattet sein, um den sicheren Betrieb der Maschine zu gewährleisten.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel III Bedienungsanleitung - Verwenden Sie die Maschine, nachdem Sie das gesamte Handbuch und die Warnhinweise gelesen und verstanden haben.Entfernen Sie vor dem Betrieb die Luft aus dem Reifen und entfernen Sie das gesamte Blei vom Rad. - Der Betrieb der Reifenmontiermaschine umfasst die folgenden Teile: a. Reifen drücken b. Reifen entfernen c. Reifen montieren.
Página 99
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 - Um eine Beschädigung des Innenschlauchs zu vermeiden, sollte sich der Ventileinsatz auf der rechten Seite des Reifenentfernungskopfs befinden. Lose Kleidungen oder Fremdkörper in der Nähe beweglicher Teile können den Bediener gefährden. - Verwenden Sie eine Brechstange, um den Wulst gegen den erhöhten Teil des Demontagekopfes zu drücken. Drehen Sie die Drehscheibe im Uhrzeigersinn, bis der obere Wulst vollständig entfernt ist.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 3.3 Reifen montieren - Das Wichtigste ist, die Reifen und Felgen zu überprüfen, um Explosionen während des Aufblasens zu vermeiden.Stellen Sie Folgendes sicher: Bevor Sie mit der Installation beginnen: Stellen Sie sicher, dass die Reifen und Felgen die gleiche Größe haben. Die Reifen und die Profilfasern sind nicht beschädigt.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel IV Aufblasen - Seien Sie beim Aufblasen der Reifen äußerst vorsichtig. Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen, da die Konstruktion der Reifenmontiermaschine nicht durch die umgebenden Personen vor plötzlichen Reifenschäden geschützt ist. - Ein Stich kann den Bediener schwer verletzen oder sogar zum Tod führen.Prüfen Sie sorgfältig, ob die Felge und der Reifen die gleiche Größe haben.Überprüfen Sie die Reifen vor dem Aufblasen auf Defekte oder Verschleiß.Überprüfen Sie den Druck nach jedem Strahl.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel V Installation und Betrieb des Zusatzarms 5.1 Trennen Sie die Strom- und Luftversorgung der Reifenmontiermaschine. Setzen Sie den Hilfsarm auf die Säule der Reifenmontiermaschine und befestigen Sie ihn mit Schrauben.Schließen Sie das entsprechende Luftrohr an. 5.2 Bedienungsanleitung Der Steuerhebel wird verwendet, um das Ansteigen und Abfallen des Pressblocks und des Pressrads zu steuern, um die Höhe des Reifens...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel VI Lagerung Wenn das Gerät längere Zeit gelagert werden muss, trennen Sie die Strom- und Luftversorgung.Schmieren Sie alle zu schmierenden Teile: den Schieber, den Schieberschlitz auf der großen Scheibe und die Hilfsarmbefestigung.Entleeren Sie den gesamten Öl- / Flüssigkeitsspeicher.Stellen Sie das Gerät in eine Plastikabdeckung, um es vor Staub zu schützen.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel VIII Tägliche Wartung - Um die Lebensdauer der Maschine zu verlängern, sollte sie regelmäßig gemäß den Anweisungen gewartet werden.Andernfalls wird die Betriebssicherheit der Maschine beeinträchtigt und Personen und Personen in der Nähe der Maschine verletzt.Achtung: Vor Wartungsarbeiten müssen Sie die Stromquelle und die Luft trennen, und treten Sie 3-4 zur Entlastung verbleibender Luft aufs Pedal in der Maschine.Beschädigte Teile müssen durch Fachpersonal unter Verwendung der vom Hersteller gelieferten Ersatzteile ersetzt werden.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel IX Fehler und Behebung 9.1 Die Arbeitsscheibe bewegt sich nicht. Wartungsideen: Unterscheiden Sie zunächst, ob es sich um einen Stromkreisfehler oder einen mechanischen Fehler handelt. Wartungsmethode: - Treten Sie das Pedal des Umkehrschalters oder ihn anheben, um die Reaktion des Motors zu beobachten. Wenn keine Reaktion auftritt, messen Sie den Umkehrschalter mit einem Multimeter, um abzuprüfen, ob die Spannung zwischen den Klemmen normal ist.
Página 106
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 9.5 Der Demontagekopf kratzt die Felge und es gibt Reifenverschleiß: - Die Sechskantverriegelung ist nicht fest - Die Demontagekopfschraube ist locker oder die Position ist falsch. - Der Spalt zwischen der sechseckigen Säule und der sechseckigen Hülse ist groß...
Página 107
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 9.7 Allgemeine Methoden zur Fehlerbehebung Fehlererscheinung Fehlerursache Abhilfe Lose Säule verursacht eine Verschiebung des Verriegelungssäule Demontagekopfes Das Lösen des Schwenkarms / Schiebearms führt Abstand zwischen Schwenkarm und Schiebearm einstellen zu einer Verschiebung des Demontagekopfs Demontagekopf Der Spalt der sechseckigen Stange ist groß, was zu...
Página 108
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Fehlererscheinung Fehlerursache Abhilfe B e s c h ä d i g u n g d e s O - R i n g s / Zylinderleck Kolbenstangenkratzer / Beschädigung der Ersetzen Gasleitungsverbindung Beschädigung des O-Rings / Beschädigung Fünfwegeventil undicht...
Página 128
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-H39 Kurze Zentrierstange PAE1021-H40 Zentrierkegel PAE1021-H41 Befestigungsstange der Reifenablage PAE1021-H42 Reifenablage PAE1021-H43 Länge der mittleren Positionierstange PAE1021-H44 Platzierung der Mittelwelle PAE2021-209 Unterlegscheibe Ø10 * 20 * 2 PAE1021-H46 Schwarzer Kugelgriff M10...
Página 129
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Содержание Глава I. Меры предосторожности ......................131 Глава II Инструкция по монтажу ......................134 Глава III Руководство по эксплуатации ..................140 Глава IV Газонаполнение ...........................143 Глава V Монтаж и эксплуатация вспомогательной стрелы ........144 Глава VI Хранение ..............................145 Глава VII Браковка ..............................145 Глава...
Página 130
Проверить продукт сразу после распаковки, чтобы убедиться, что продукт не поврежден. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, пожалуйста, свяжитесь с отделом обслуживания клиентов при ООО Шанхайская автомобильная технологическая компания SATA : 400-820-3885、800-820-3885。 Пожалуйста, записать серийный номер продукта: ______________________________________ Примечание: если у продукта нет серийного номера, записать дату покупки, пожалуйста.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава I. Меры предосторожности - Неправильное использование может привести к личному повреждению и повреждению оборудования. - Пожалуйста, внимательно прочитать и понимать все содержания инструкции перед использованием. - Обеспечить, что дети и другие посторонние лица отстоят далеко от рабочей зоны.
Página 132
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.1 Предупредительная надпись Ручка в операции Во время работы Пожалуйста, должна отдаляться необходимо внимательно от шины носить СИЗ. прочитать инструкцию по эксплуатации перед использованием Осторожно! Поражение электрическим током! Никогда не проталкивать какую-либо часть своего тела под монтажную головку...
Página 133
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.2 Схема расположения знака безопасности Обратить внимание на то, что сохранить целостность знака безопасности, при неясности или потере, следует немедленно заменить новый знак, чтобы оператор ясно видел знак безопасности, и уточнить правильное значение знака.
- Монтаж шиномонтажного станка должен быть выполнен специальным персоналом. Безопасное и эффективное использование зависит от правильного монтажа. - Если существует проблема, обратитесь к уполномоченному дилеру SATA. 2.1 Размеры оборудования и пространство для его использования - Шиномонтажный станок должен быть установлен на прочном плоском полу и закреплен болтами.
Página 135
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE AE1021 AE1021-3 1840 1050 1350 AE1021H AE1021H-3 1855 1160 1951...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.2 Правила безопасности - Д а н н о е о б о р у д о в а н и е д о л ж н о э к с п л у а т и р о в а т ь с я...
Página 137
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.5 Стандартная деталь: Манометр Колпак сжатой пружины Сжатая пружина Лом 20" шестигранного штока шестигранного штока Защитный кожух лома Уплотнительная Регулировочная Крюк стойки прокладка головки для рукоятка сборки и разборки - Передний/задний Стопорный колпак...
Página 138
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.6 Монтаж стойки Снять болты на монтажном месте стойки на корпусе, положить стойку в сборе на корпусе, направление предупредительной надписи вперед, чтобы отверстия на подошве стойки были выравниваны с отверстиями под болты корпуса, снова укрепить болтами.
Página 139
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.8 Соединение электропитания - Перед подключением следует проверить, что напряжение сети соответствует ли значению напряжения на этикетке оборудования. - Примечание: подключить оборудование к электрической системой, оснащенной плавким предохранителем линии, заземление должно соответствовать государственным стандартам, при необходимости предусмотреть защиту от...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава III Руководство по эксплуатации - Эксплуатация станка допускается после внимательного прочтения и понимания руководства по эксплуатации и всех предупреждений.Перед началом работы полностью выпустить воздух из шины и снять с колеса все балансировочные грузики. - Работа шиномонтажного станка состоит из: a) отрыва кромки шины; б) снятия шины; в) монтажа шины.
Página 141
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE - Для предотвращения повреждения внутренней шины, необходимо, чтобы ниппель находился на правой стороне головки для снятия шин, свободная одежда или посторонние предметы возле движущихся частей могут поставить под угрозу оператора. - Использовать монтажную лопатку, чтобы установить борт на монтажную головку, нажать на педаль для вращения...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3.3 Монтаж шины - Наиболее важной процедурой является предварительный осмотр шины и диска колеса на наличие повреждений, так как это позволит избежать разрыва шины в процессе накачивания.Перед началом монтажа следует обеспечить: Размеры шины и диска колеса совпадают, корд и шина не повреждены, при наличии повреждения не осуществлять...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава IV Газонаполнение - При накачивании шины следует проявлять максимальную осторожность в строгом соответствии с приведенными ниже инструкциями, поскольку конструкция шиномонтажного станка не защищает стоящих рядом лиц от последствий внезапного разрыва шины. - Разрыв шины может нанести серьезные повреждения оператору, и даже стать причиной его смерти.Тщательно...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава V Монтаж и эксплуатация вспомогательной стрелы 5.1 Отключить источник питания и источник газа шиномонтажного станка. Поставить вспомогательную стрелу на вершине стойки шиномонтажного станка, укрепить болтами.Соответственно соединить соответствующие газовые трубы. 5.2 Инструкция по эксплуатации Рукоятка управления предназначена для управления подъемом и спуском блок для нажатия шин и колесо для нажатия...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава VI Хранение При длительном хранении оборудования, отключить питание питания и источник газа.Смазать все детали, требующие смазывания: ползун, паз ползуна на поворотном столе, место монтажа вспомогательной стрелы.Опорожнить все масла / жидкости в резервуареУстановить пластиковую крышку на оборудовании для защиты от пыли...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава VIII Текущее обслуживание - Для продления срока службы машины, следует проводить периодическое обслуживание и уход по требованиям инструкции.В противном случае, будет влиять на эксплуатационную надежность машины, что может повредить операторам и персоналам вблизи машины.Предупреждение: перед проведением любого ремонта и обслуживания, необходимо...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава IX Неисправность и устранение 9.1 Мысль о ремонте рабочего полка без движения: прежде всего, различать неисправность цепи или механическую неисправность. Метод осмотра и ремонта: - Нажать или поднять педаль обратного выключателя, наблюдать за реакцией электродвигателя, если нет никакой...
Página 148
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.5 Заедание шины при скоблении стального кольца головкой для разборки шины: - Невозможность закрепления штифта шестигранной призмы - Ослабление винта головки для разборки и сборки или неправильное положение направления - Зазор между шестигранной призмой и шестигранной втулкой большой...
Página 149
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.7 Типичный метод устранения неисправности Признаки Причины неисправностей Методы устранения неисправности Ослабление стойки приводит к смещению Законтривание стойки головки для разборки и сборки Ослабление качающегося рычага/движка Регулировать зазор качающегося рычага/ приводит к смещению головки для движка...
Página 150
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Признаки Причины неисправностей Методы устранения неисправности Повреждение О-образного уплотнительного кольца/царапина Утечка газа цилиндра Замена поршневого штока/повреждение штуцера газовой трубы Повреждение О-образного Утечка газа из пятиходового уплотнительного кольца/повреждение Замена клапана штуцера газовой трубы Прорыва газа пятиходового Повреждение О-образного...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава XI Вид с разнесенными частями продукции 1. Стойка в сборе:...
Página 153
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Внутренний шестигранник М8*35 PAE1021-101 Шестигранный колпак прижимной планки S40 PAE1021-102 Стопорный колпак PAE1021-103 Пружина прижимной планки ф3,5*55*500 PAE1021-104 Запорная планка 12*60 PAE1021-105 Стопорный установочный штифт PAE1021-106 Гайка M12 PAE1021-107 Болт...
Página 154
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2. Рабочий стол в сборе:...
Página 155
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Крышка рабочей платформы PAE1021-301 Болт с внешней шестигранной головкой M16*40 PAE1021-302 Пружинная шайба ф16 PAE1021-303 Кулачок PAE1021-304 Большая шайба рабочего стола PAE1021-131 Узел колпака ведущего кулачка PAE1021-306 Направляющая пластина...
Página 156
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3. Часть ящика:...
Página 157
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Болт с внешней шестигранной головкой M8*20 PAE1021-108 Пружинная шайба ф8 PAE1021-113 Плоская шайба ф8*24*2 PAE1021-110 Болт с внешней шестигранной головкой M8*16 PAE1021-109 Лапчатый лом 20" PAE1021-5 Резиновая плита для прессования покрышки...
Página 158
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 4. Большой цилиндр в сборе:...
Página 159
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Гильза цилиндра большого цилиндра PAE1021-701 Поршень PAE1021-702 V-образное уплотнительное кольцо PAE1021-703 Направляющее кольцо поршня PAE1021-704 Уплотнительное кольцо ø182 × 2,65 PAE1021-705 Пылезащитное кольцо каркаса PAE1021-706 Уплотнительное кольцо Ø19×2.65 PAE1021-707 Зажимная...
Página 160
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 5. Часть электродвигателя 380 В:...
Página 161
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Монтажная сварка держателя пластины электродвигателя PAE1021-501 Монтажная сварка монтажной плиты электродвигателя PAE1021-523 Резиновая прокладка электродвигателя PAE1021-503 Плоская шайба ф8*17 PAE1021-114 Гайка M8 PAE2021-126 Ременный шкив PAE1021-506 Электродвигатель 50 Гц/380 В...
Página 162
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 6. Часть электродвигателя 220 В:...
Página 163
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Монтажная сварка держателя пластины электродвигателя PAE1021-501 Монтажная сварка монтажной плиты электродвигателя PAE1021-11 Резиновая прокладка электродвигателя PAE1021-503 Плоская шайба ф8*17 PAE1021-114 Гайка M8 PAE2021-126 Ременный шкив PAE1021-506 Электродвигатель 50 Гц/220 В...
Página 164
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 7. 3 педали в сборе Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество 3 педали в сборе PAE1021-401 Зажимная пружина для вала φ12 PAE1021-322 Плоская шайба ф12*24*1,5 PAE1021-403 Вал φ12*282 PAE1021-404 Самозакрывающаяся гайка М8 PAE1021-716 Плоская шайба φ8*17 PAE1021-114 Большой...
Página 165
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Болт с внутренним шестигранником с потайной головкой PAE1021-414 M8*20 Опора выключателя 2 PAE1021-415 Болт с шестигранной круглой головкой M6*25 PAE1021-416 Опора выключателя PAE1021-417 С а м о н а р е з а ю щ и й в и н т с п о л у к р у гл о й го л о в к о й и...
Página 166
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 8. Стрела лопаты в сборе:...
Página 167
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Защитный кожух шпателя для прессования покрышки PAE1021-601 Шпатель для прессования покрышки PAE1021-602 Пружинная шайба ф14 PAE1021-603 Установочный штифт PAE1021-604 Плоская шайба φ8*30*2 PAE1021-605 Пружинная шайба φ8 PAE1021-113 Болт с внешней шестигранной головкой M8*20 PAE1021-108 Вал...
Página 168
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9. Вспомогательная стрела:...
Página 169
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер Номер SATA Наименование и спецификация Количество чертежей Нажимная плита PAE1021-H1 Пружинная шайба 8 PAE1021-113 Болт с внутренней шестигранной цилиндрической головкой M8*20 PAE1021-308 Болт с внутренней шестигранной цилиндрической головкой M10*25 PAE1021-H4 Деталь монтажной сварки монтажной колодки...
Página 170
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер Номер SATA Наименование и спецификация Количество чертежей Противовес штифта PAE1021-H38 Центральная установочная штанга короткая PAE1021-H39 Центральный центрующий конус PAE1021-H40 Монтажный стержень устройства для поддержки шины PAE1021-H41 Устройство для поддержки шины PAE1021-H42 Центральная установочная штанга длинная...
Página 171
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 목록 제 1 장 안전 주의 사항 ...............................3 제 2 장 설치 설명 ................................. 6 제 3 장 사용 설명서 ..............................12 제 4 장 공기 주입 ................................15 제 5 장 보조 암의 설치 및 작동 ........................16 제...
Página 172
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 기술 사양 외부 클립 림 직경 내부 받침 림 직경 림 너비 타이어 최대 직경 큰 실린더 푸시 풀 힘 AE1021 AE1021-3 10-20" 12-24" 3"-13" 39" (1010mm) 2100 kgf AE1021H AE1021H-3 기술 사양 크랭크셋 회전 속도...
Página 173
- 전문 유지관리 자격을 갖춘 전문가로 하여금 장비를 합리적으로 유지하도록 하십시오 . 부품을 교체해야 하는 경우 오 리지널 부품을 사용하십시오 . - 조작 시 반드시 국가의 관련 안전 보호 안전 규정에 적합한 안전 신발과 보호 안경 , 작업 장갑을 착용해야 합니다 , SATA 관련 제품을 추천합니다 .
Página 174
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.1 경고 라벨 작동 중에는 타이 조작 시 보호 장비 사용 전에 주의 깊게 어로부터 손을 멀 를 착용하십시오 . 읽어주십시오 . 리하십시오 . 감전에 주의하십시오 ! 신체의 어떤 부분도 마운팅 헤드 아래에 두지 마십시오 .
Página 175
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.2 안전 표시 위치 설명도 안전 표지판이 손상되지 않도록 주의하십시오 . 모호하거나 분실된 경우 즉시 새 표지판으로 교체해야 합니다 . 작업자 는 안전 표지를 명확히 보고 표지의 정확한 의미를 명확히 식별해야 합니다 .
Página 176
제 2 장 설치 설명 - 타이어 체인저의 설치는 전문가가 진행해야 합니다 . 안전하고 효과적인 사용은 올바른 설치에 달려 있습니다 . - 문제 발생 시 SATA 의 공식 대리점으로 문의하십시오 . 2.1 설비의 사이즈 및 사용 공간 - 타이어 체인저는 견고하고 평평한 바닥에 놓고 볼트로 고정해야합니다 .
Página 177
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE AE1021 AE1021-3 1840 1050 1350 AE1021H AE1021H-3 1855 1160 1951...
Página 178
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.2 안전 수칙 - 설비 - 허가 없이 설비 ( 특히 전기 부분 ) 를 움직이는 것에 대해서 당사는 일체 책임을 지지 않습니다 . - 전기 부품의 취급은 전문가만 수행 할 수 있습니다 . 2.3 운송 / 포장 해체...
Página 179
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.5 표준 액세서리 : 압력 게이지 육각 로드 프레셔 스프 육각 로드 프레셔 스프 20 인치 지렛대 링 캡 링 마운팅 헤드 충전 패드 - 지렛대 커버 조절 손잡이 기둥 후크 전면 / 후면 설명서 잠금 캡...
Página 180
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.6 기둥 설치 섀시 기둥의 설치 위치에서 볼트를 탈거하고 , 기둥 어셈블리를 섀시 위에 놓고 , 경고 라벨을 앞으로 하여 기둥의 하단 플레이트에 있는 구멍을 섀시의 나사 구멍과 정렬시킨 후 볼트를 사용하여 다시 조이십시오 . 2.7 육각 로드 프레셔 스프링 설치...
Página 181
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.8 전원 연결 - 전원을 켜기 전에 네트워크 전압이 장치 라벨에 표시된 전압 값과 일치하는지 확인하십시오 . - 매우 중요함 : 기기는 회로 퓨즈가 장착돼있는 전기 시스템과 연결되어 있고 , 양호한 접지는 국가 표준에 부합되어야 하며 , 필요한 경우 장비에 누전 보호장치를 배치하여 장비의 안전한 작동을 보장해야 합니다 .
Página 182
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 3 장 사용 설명서 - 전체 설명서 및 경고문을 읽고 이해 한 후에 기계를 사용하십시오 . 작동하기 전에 타이어에서 공기를 배출하고 휠에 서 모든 리드 블록을 탈거하십시오 . - 타이어 체인저의 작동에는 a) 타이어 기울기 , b) 타이어 분리 , c) 타이어 마운팅이 포함됩니다 .
Página 183
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE -내부 튜브의 손상을 방지하기 위해 밸브 코어는 타이어 분리 헤드의 우측에 위치해야 합니다 . 움직이는 부품 근처에 느 슨한 옷이나 이물질이 있을 경우 작업자를 위험에 빠뜨릴 수도 있습니다 . - 크라우드바를 사용하여 타이어 비드를 마운팅 헤드의 머리끝에 있는 불룩한 부분에 끼웁니다 . 턴테이블 스티어링 페...
Página 184
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3.3 타이어 장착 - 가장 중요한 것은 타이어와 림을 점검하여 인플레이션 중에 폭발이 일어나지 않도록 하는 것입니다설치 작업을 시작 하기 전에 아래를 확인해야 합니다 : 타이어와 림의 크기가 동일하고 타이어와 타이어 트레드 섬유가 손상되었는지 점 검하십시오 , 만일 발견 시 타이어를 장착하지 마십시오 . 림에 찌그러짐이나 뒤틀림이 있는지 확인하십시오 , 특히 공...
Página 185
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 4 장 공기 주입 - 타이어 체인저는 타이어의 갑작스런 폭발로부터 주변 사람들을 보호하기 위해 설계되거나 제조되지 않았기 때문에 타이어에 공기를 주입할 때는 극도로 주의해야 하고 다음 지침을 엄격히 따라야 합니다 - 타이어 펑크는 작업자에게 심각한 부상을 입힐 수 있으며 심지어 사망을 초래할 수도 있습니다림과 타이어의 크기가...
Página 186
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 5 장 보조 암의 설치 및 작동 5.1 타이어 체인저의 전기 및 공기 공급원을 분리하십시오 . 보조 암을 타이어 체인저 기중 상단에 놓고 볼트로 고정하십 시오 . 이에 따라 해당 에어 파이프를 연결하십시오 . 5.2 사용 설명서...
Página 187
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 6 장 보관 설비를 장시간 보관해야하는 경우 전원 및 공기 공급 원을 분리하십시오 . 슬라이딩 블록 , 크랭크셋의 슬라이딩 블록 슬 롯 및 보조 암 마운팅 위치 등 윤활할 모든 부품을 윤활하십시오 . 모든 오일 / 액체 저장장치를 비우십시오 . 먼지를 방...
Página 188
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 8 장 일상 유지 보수 - 기계의 사용 수명을 연장하기 위하여 , 지침서에 따라 정기적인 유지보수를 실시하여야 합니다 . 그렇지 않을 경우 기 계의 작동 신뢰성에 영향을 주어 기계 근처의 운전자와 작업자가 부상을 입을 수 있습니다 . 경고 : 유지보수 작업을 수...
Página 189
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 9 장 고장 및 배제 9.1 워크 트레이 중지에 대한 유지 관리 아이디어 : 우선 회로 고장인지 기계적 고장을 구분해야 합니다 . 유지 관리 방법 : - 두 방향 스위치 페달을 밟거나 들어 올려 모터의 반응을 관찰하십시오 . 반응이 없는 경우 멀티미터를 사용하여 두 방...
Página 190
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.5 타이어 분리 헤드의 강철 링 스크래핑 및 타이어 마모 : - 육각 프리즘 핀 락이 조여지지 않음 - 마운팅 헤드 나사가 헐거워지거나 방향이 잘못됨 - 육각 프리즘과 육각 슬리브 사이의 간극이 큼 유지 관리 방법 : - 마운팅...
Página 191
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.7 일반적인 문제 해결 방법 고장 현상 고장 원인 배제 방법 느슨해진 기둥으로 인한 마운팅 헤드 기둥을 꽉 조이기 의 변위 로커 암 / 슬라이드 암의 느슨해짐에 로커 암 / 슬라이드 암 간극 조정 따른 마운팅 헤드의 변위...
Página 192
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 고장 현상 고장 원인 배제 방법 O 링 손상 / 피스톤 로드 스크래치 / 가 실린더 공기 리크 교체 스 파이프 조인트 손상 5 방향 밸브 공기 리크 O 링 손상 / 가스 파이프 조인트 손상...
Página 193
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 10 장 회로 및 가스 경로 다이어그램 220V 380V...
Página 194
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 11 장 제품 분해 조립도 1 기둥 어셈블리...
Página 195
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-101 육각 m8 * 35 PAE1021-102 육각 프레스바 캡 s40 PAE1021-103 잠금 캡 프레스바 스프링 ф 3.5 * 55 * 500 PAE1021-104 PAE1021-105 잠금 판 12 * 60 PAE1021-106 잠금...
Página 196
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2 작업 플랫폼 어셈블리...
Página 197
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-301 작업 플랫폼 커버 PAE1021-302 육각 볼트 M16*40 탄성 와셔 ф 16 PAE1021-303 PAE1021-304 클로 PAE1021-131 작업대 대형 와셔 PAE1021-306 클로 캡 어셈블리 PAE1021-307 가이드 패드 PAE1021-308 육각 원형 헤드 볼트 M8*20 PAE1021-309 작업대...
Página 198
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3 박스 부분...
Página 199
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-108 육각 볼트 M8*20 탄성 와셔 ф 8 PAE1021-113 평면 와셔 ф 8*24*2 PAE1021-110 PAE1021-109 육각 볼트 M8*16 PAE1021-5 프라이 바 20 '' PAE1021-7 압력 타이어 고무 플레이트 평면 와셔 ф 8*17*1.5...
Página 200
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 4 개의 대형 실린더 어셈블리 :...
Página 201
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-701 대형 실린더 배럴 PAE1021-702 피스톤 PAE1021-703 V 링 패킹용 고무 PAE1021-704 피스톤 가이드 링 씰링 링 ø182 × 2.65 PAE1021-705 PAE1021-706 스켈레톤 더스트 링 씰링 링 Ø19 × 2.65 PAE1021-707 Φ...
Página 202
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 5 380v 모터 부분 :...
Página 203
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-501 모터 브래킷 플레이트 용접 PAE1021-523 모터 장착 플레이트 조립 용접 PAE1021-503 모터 고무 패드 평면 와셔 ф 8 * 17 PAE1021-114 PAE2021-126 너트 M8 PAE1021-506 벨트 풀리 PAE1021-524 모터...
Página 204
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 6 220V 모터 부분 :...
Página 205
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-501 모터 브래킷 플레이트 용접 PAE1021-11 모터 장착 플레이트 조립 용접 PAE1021-503 모터 고무 패드 평면 와셔 ф 8 * 17 PAE1021-114 PAE2021-126 너트 M8 PAE1021-506 벨트 풀리 PAE1021-507 모터...
Página 206
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 7 3 페달 어셈블리 : 도면 번호 SATA 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-401 3 페달 어셈블리 액슬용 스프링 클램프 φ 12 PAE1021-322 평면 와셔 ф 12*24*1.5 PAE1021-403 축 φ 12 * 282 PAE1021-404 PAE1021-716 셀프 락킹 너트 m8 평면...
Página 207
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-414 육각 소켓 접시머리 볼트 m8 * 20 PAE1021-415 스위치 브래킷 2 PAE1021-416 육각 둥근머리 볼트 m6 * 25 PAE1021-417 스위치 브래킷 PAE1021-418 십자 홈 머리 태핑 스크류 3 * 10 PAE1021-419 캠...
Página 208
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 8 셔블 암 어셈블리 :...
Página 209
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-601 타이어 프레싱 셔블 커버 PAE1021-602 타이어 프레싱 셔블 탄성 와셔 ф 14 PAE1021-603 PAE1021-604 위치 결정 핀 평면 와셔 φ 8*30*2 PAE1021-605 탄성 와셔 φ 8 PAE1021-113 PAE1021-108 육각...
Página 210
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9 보조 암 :...
Página 211
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 도면 번호 SATA 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-H1 압력 플레이트 PAE1021-113 스프링 와셔 8 PAE1021-308 육각 원형 머리 볼트 M8*20 PAE1021-H4 육각 원형 머리 볼트 M10*25 PAE1021-H5 마운팅 베이스 어셈블리 용접 PAE1021-H6 센터 스윙 암 어셈블리 용접...
Página 212
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 도면 번호 SATA 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-H39 중심 위치 지정 로드 쇼트 PAE1021-H40 중심 로케이팅 콘 PAE1021-H41 타이어 서포팅 트레이 마운팅 로드 PAE1021-H42 타이어 서포팅 트레이 PAE1021-H43 중심 위치 지정 로드 롱 PAE1021-H44 중심 축 거치대...
Página 213
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Directório Capítulo I Precauções de segurança ........................215 Capítulo II Instruções de instalação ........................218 Capítulo III Guia de operação ............................ 224 Capítulo IV Insuflação ..............................227 Capítulo V Instalação e operação do braço auxiliar ..................228 Capítulo VI Armazenamento ............................229 Capítulo VII Rejeitação ..............................229...
Página 214
Verifique o produto imediatamente após desembalar para garantir que o produto está intacto. Se alguma peça estiver faltando ou danificada, entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente da SATA Tecnologia Automotiva (Shanghai) Ltda. 400-820-3885、800-820-3885。 Registre o número de série do produto: ______________________________________ Nota: Se o produto não tiver um número de série, registre a data da compra.
- Os calçados de segurança, óculos de segurança e luvas de trabalho que estejam em conformidade com os regulamentos de segurança nacionais relevantes devem ser usados durante a operação. É recomendado o uso de produtos relevantes da SATA. - É estritamente proibido usar este equipamento nos casos depois de beber alcóol, falta de energia, falta de concentração, sonolência devido a drogas e qualquer inconsciência.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.1 Etiqueta de aviso Mantenha as mãos Use equipamentos de P o r f a v o r , l e i a afastadas dos pneus proteção ao operar a t e n t a m e n t e a s durante a operação...
Página 217
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.2 Diagrama esquemático de localização das etiquetas de segurança Preste atenção em manter a etiqueta de segurança intacta, quando está embaçada ou perdida, a nova etiqueta deve ser substituída imediatamente. O operador deve ver claramente a etiqueta de segurança e entender claramente o significado correto...
- A instalação do trocador de pneus deve ser feita por um profissional. O uso seguro e eficaz depende da instalação correta. - Se você tiver alguma dúvida, entre em contato com seu revendedor autorizado da SATA. 2.1 Dimensão e espaço de uso do equipamento - O trocador de pneus deve ser colocado em um piso plano e firme e fixado por parafusos.
Página 219
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE AE1021 AE1021-3 1840 1050 1350 AE1021H AE1021H-3 1855 1160 1951...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.2 Regras de segurança - Este equipamento deve ser operado por pessoal qualificado ou pessoal treinado. - A empresa não é responsável pela operação do equipamento (especialmente a parte elétrica) sem permissão. - Qualquer manuseio da parte elétrica só pode ser realizado por um profissional.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.5 Acessórios de padrão: Relógio de insuflação Tampa de mola de Mola de compressão Pé de cabra de 20 compressão hexagonal hexagonal polegadas Bainha do pé de cabra Almofada de enchimento da Pegador de ajuste Gancho de coluna cabeça de troca -...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.6 Instalação da coluna Remova os parafusos da posição de montagem da coluna na caixa, coloque o conjunto de coluna na caixa e coloque a face da etiqueta de aviso para frente para que os orifícios na placa inferior da coluna estejam alinhados com os orifícios da caixa e reapertados com parafusos.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.8 Conexão de energia - Antes de ligar, verifique se a tensão da rede é consistente com o valor de tensão identificado na etiqueta do equipamento - Muito importante: O equipamento está conectado a um sistema elétrico que deve ser equipado com uma segurança da linha, o bom aterramento deve atender às normas nacionais, se necessário, deve ser equipado com dispositivos de proteção contra fuga elétrica para...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo III Guia de operação - Use a máquina depois de ler e compreender todo o manual e os avisos fornecidos.Antes de operar, descarregue o ar no pneu e remova todos os blocos de chumbo na roda.
Página 225
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE - Para evitar danos no tubo interno, a válvula deve ficar no lado direito da cabeça de troca de pneus, as roupas soltas ou objetos estranhos próximos a peças móveis podem colocar os operadores em risco - Use um pé...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3.3 Montagem do pneu - O mais importante é verificar os pneus e aros para evitar explosões durante a insuflação.Antes de iniciar a instalação, deve: Verificar se os pneus e aros são do mesmo tamanho e que as fibras dos pneus não estão danificados. Se forem encontradas, não monte os pneus;...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo IV Insuflação - Deve-se tomar muito cuidado quando o pneu for insuflado, seguindo estritamente as instruções abaixo, pois o projeto e a fabricação do trocador de pneus não protegem as pessoas próximas contra explosão súbita do pneu - Uma explosão do pneu pode causar ferimentos graves ao operador ou até...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo V Instalação e operação do braço auxiliar 5.1 Desconecte a fonte de energia e de ar do trocador de pneus. Coloque o braço auxiliar no topo da coluna do trocador de pneus e fixe-o com parafusos.Conecte o duto de ar correspondente, conforme apropriado.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo VI Armazenamento Quando o equipamento precisa ser armazenado por um longo período, desconecte a energia e o suprimento de ar.Lubrifique todas as peças a serem lubrificadas: bloco deslizante, o slot deslizante no disco e o local de montagem do braço auxiliar.Drene todo o reservatório de óleo / líquido.Coloque o equipamento em uma capa de plástico para protegê-lo contra poeira.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Chapter VIII Daily Maintenance - In order to prolong the service life of the machine, regular maintenance shall be carried out according to the instructions. Otherwise, the operation reliability of the machine will be affected, resulting in possible injuries to operators and personnel near the machine. Warning: Before any maintenance work is carried out, the air and power source must be disconnected, and the remaining compressed air in the machine must be exhausted by stepping on the lower pedal 3-4 times.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo IX Falhas e exclusão 9.1 Disco de trabalho não se move Idéia de manutenção: Primeiro, distinguir se é uma falha de circuito elétrico ou uma falha mecânica. Método de revisão e reparação: - Pise ou levante o pedal de interruptor de recuo para observar a reação do motor. Se não houver qualquer reação, use um multímetro para medir o interruptor de recuo.
Página 232
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.5 A cabeça de troca do pneu raspe o anel de aço e o pneu está desgastado anormalmente: - O pino de coluna hexagonal não está apertado - Os parafusos da cabeça de troca do pneu estão soltos ou a posição e direção está errada.
Página 233
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.7 Método de exclusão das falhas comuns Fenômeno de falha Causas de falha Método de exclusão A coluna solta causa deslocamento da cabeça de Coluna de travamento troca O afrouxamento do braço oscilante / braço deslizante causa o deslocamento da cabeça de Ajuste a folga do braço oscilante / braço deslizante...
Página 234
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Fenômeno de falha Causas de falha Método de exclusão A vedação O-ring está danificada/ arranhões na O cilindro está vazando barra do pistão / o conector do duto de ar está Substitua danificado Válvula de cinco vias com A vedação O-ring está...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo XI Vista explodida do produto 1 Conjunto da coluna:...
Página 237
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-101 Sextavada interna M8*35 PAE1021-102 Tampa de barra de pressão sextavada S40 PAE1021-103 Tampa do assento de travamento Mola de barra de pressão ф3,5*55*500 PAE1021-104 PAE1021-105...
Página 238
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2 Conjunto da bancada de trabalho:...
Página 239
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-301 Tampa da plataforma de trabalho PAE1021-302 Parafuso sextavado externo M16*40 Arruela elástica ф16 PAE1021-303 PAE1021-304 Garra PAE1021-131 Grande arruela da bancada de trabalho PAE1021-306 Assembleia de tampa do assento de garra...
Página 240
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3 Parte de caixa:...
Página 241
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-108 Parafuso sextavado externo M8*20 Arruela elástica ф8 PAE1021-113 Arruela lisa ф8*24*2 PAE1021-110 PAE1021-109 Parafuso sextavado externo M8*16 PAE1021-5 Pé de cabra 20″ PAE1021-7 Folha de borracha para pressão do pneu Arruela lisa ф8*17*1,5...
Página 242
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 4 Conjunto do cilindro de gás grande:...
Página 243
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-701 Corpo de grande cilindro PAE1021-702 Pistão PAE1021-703 Anel de vedação em forma V PAE1021-704 Anel de guia do pistão PAE1021-705 Anel de vedação Ø182×2,65 PAE1021-706 Anel à...
Página 244
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 5 Parte do motor de 380V:...
Página 245
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-501 Soldagem da assembleia de placa de suporte do motor PAE1021-523 Soldagem da assembleia de placa de montagem do motor PAE1021-503 Almofada de borracha do motor Arruela lisa ф8*17...
Página 246
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 6 Parte do motor de 220V:...
Página 247
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-501 Soldagem da assembleia de placa de suporte do motor PAE1021-11 Soldagem da assembleia de placa de montagem do motor PAE1021-503 Almofada de borracha do motor Arruela lisa ф8*17...
Página 248
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 7 3 Conjunto do pedal: Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-401 Conjunto dos três pedais Mola de retenção para eixo φ12 PAE1021-322 Arruela lisa ф12*24*1,5 PAE1021-403 Eixo φ12*282 PAE1021-404 PAE1021-716 Porca auto-travante M8 Arruela lisa φ8*17...
Página 249
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-414 Parafuso de cabeça cega sextavado interno M8*20 PAE1021-415 Suporte do interruptor 2 PAE1021-416 Parafuso de cabeça redonda sextavado intern M6*25 PAE1021-417 Suporte do interruptor PAE1021-418 Parafuso autoroscante de cabeça semicircular cruzada 3*10...
Página 250
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 8 Conjunto do braço de pá:...
Página 251
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-601 Bainha da pá de pressão do pneu PAE1021-602 Pá de pressão dos pneus Arruela elástica ф14 PAE1021-603 PAE1021-604 Pino de ancoragem Arruela lisa φ8*30*2 PAE1021-605 Arruela elástica φ8...
Página 252
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9 Braço auxiliar:...
Página 253
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-H1 Placa de compressão PAE1021-113 Arruela de pressão 8 PAE1021-308 Parafuso de cabeça cilíndrica sextavada interna M8*20 PAE1021-H4 Parafuso de cabeça cilíndrica sextavada interna M10*25 PAE1021-H5 Peça de soldagem da assembleia do assento de instalação...
Página 254
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-H39 Barra de posicionamento central curta PAE1021-H40 Cone de posicionamento central PAE1021-H41 Barra de montagem do disco de suporte do pneu PAE1021-H42 Disco de suporte do pneu...
Página 259
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.2 安全標識の位置図 安全標識が完全でない、はっきりしない又は紛失した場合には、操作員がはっきりと安全標識を見えるためには直 ちに新しい標識を交換して標識の正しい定義を明白にしてください。...
Página 297
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Índice Capítulo I Precauciones de seguridad ........................299 Capítulo II Instrucciones de montaje ........................302 Capítulo III Guía de operación ...........................308 Capítulo IV Inflación ................................311 Capítulo V Montaje y operación del brazo auxiliar ....................312 Capítulo VI Almacenamiento ............................313 Capítulo VII Desechado..............................313...
Página 298
Verifique el producto inmediatamente después de desembalarlo para asegurarse de que esté intacto. Si se encuentra la falta o el daño de algún componente, por favor póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de SATA Automotive Technology (Shanghai) Co., Ltd: 400-820-3885, 800-820-3885.
- Durante la operación deben usar los zapatos de seguridad, gafas protectoras de seguridad y guantes de trabajo que cumplan con las normas de seguridad de protección nacionales pertinentes. Se recomienda utilizar los productos relacionados de SATA. - Está estrictamente prohibido utilizar este equipo después de beber y en caso de fatiga mental, falta de atención, somnolencia debido a las drogas y cualquier pérdida de conocimiento.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.1 Etiqueta de advertencia Mantenga las manos Use los equipos de P o r f a v o r , l e a a l e j a d a s d e l o s protección durante la...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.2 Diagrama de ubicación de la marca de seguridad Tenga en cuenta mantener la integridad. Cuando la marca de seguridad se difumina o se pierde, debe reemplazarse de inmediato con la nueva marca de seguridad. El operador debe ver claramente la marca de seguridad e identificar claramente el significado correcto.
- La instalación del cambiador de neumáticos debe ser realizada por un profesional. El uso seguro y efectivo depende del correcto montaje. - Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de SATA. 2.1 Tamaño y espacio de uso del equipo - El cambiador de neumáticos se debe colocar en el piso plano resistente y atornillarse con pernos.
Página 303
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE AE1021 AE1021-3 1840 1050 1350 AE1021H AE1021H-3 1855 1160 1951...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.2 Reglas de seguridad - Este equipo debe ser operado por el personal calificado o capacitado. - La compañía no es responsable del cambio del equipo (especialmente la parte eléctrica) sin permiso. - Cualquier manipulación de las partes eléctricas solo puede ser realizada por el profesional.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.5 Accesorios estándares: Indicador de inflación Tapa del resorte de presión Resorte de presión de la Palanca de 20 pulgadas de la barra hexagonal barra hexagonal Funda de palanca Almohadilla de llenado del Mango de ajuste...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.6 Instalación de columna Retire los pernos de la posición de montaje de la columna en la caja de máquina, con la dirección de la etiqueta de advertencia hacia adelante, para que los orificios de la placa de base de la columna queden alineados con los orificios roscados de la caja de máquina, apriete otra vez con los pernos.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.8 Conexión de la fuente de alimentación - Antes de energizar, verifique que la tensión de la red sea coincidente al valor de tensión marcada en la etiqueta del dispositivo. - Muy importante: El equipo está conectado al sistema eléctrico. Así que este sistema eléctrico debe estar equipado con el fusible de cable.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo III Guía de operación - Utilice la máquina después de haber leído y comprendido todo el manual y las advertencias proporcionadas.Antes de operar, descargue el aire del neumático y retire todo el plomo de la rueda.
Página 309
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE - Para evitar dañar el tubo interior, la posición del núcleo de la válvula debe estar en el lado izquierdo de la cabeza de desmontaje de neumático. La ropa suelta u objetos extraños cerca de las partes móviles pueden poner en peligro al operador.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3.3 Montaje de neumáticos - Lo más importante es inspeccionar el neumático y la llanta, para evitar las explosiones durante la inflación.Antes del montaje, asegúrese de que: Comprueba si los neumáticos y las llantas sean del mismo tamaño, y si los neumáticos y las fibras de la banda de rodadura no están dañados.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo IV Inflación - Tenga mucho cuidado al inflar los neumáticos, siga estrictamente las siguientes instrucciones, ya que el diseño del cambiador de neumáticos no está protegido a las personas que lo rodean para los pinchazos repentinos.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo V Montaje y operación del brazo auxiliar 5.1 Desconecte la fuente de alimentación y fuente de aire del cambiador de neumáticos. Coloque el brazo auxiliar en la parte superior de la columna del cambiador de neumáticos y ajústelo con pernos.Conecte el tubo de aire correspondiente según el orden.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo VI Almacenamiento Cuando se requiere almacenar el dispositivo durante mucho tiempo, desconecte la fuente de alimentación y la fuente de aire. Lubrique todas las piezas a lubricar: el bloque deslizante, la ranura del bloque deslizante en el disco grande, lugar de montaje del brazo auxiliar.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo VIII Mantenimiento de rutina - Para prolongar la vida útil de la máquina, se debe mantener regularmente según lo exigen las instrucciones.De lo contrario, la confiabilidad operativa de la máquina se verá afectada, lo que causará lesiones al personal y personas que se encuentren cerca de la máquina.Advertencia: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, se debe desconectar la fuente de aire y fuente eléctrica,...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo IX Fallos y Soluciones 9.1 El disco de trabajo no mueve. Ideas de mantenimiento: Primero, se debe distinguir si se trata de un fallo del circuito eléctrico o un fallo mecánico. Método de mantenimiento: - ise o levante el pedal del interruptor de reverso para observar la reacción del motor. Si no hay reacción, use un multímetro para medir el interruptor de reverso y confirme si la tensión entre los terminales de cableado es normal.
Página 316
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.5 Desgaste anormal causado por el choque de la cabeza de desmontaje de neumático con el anillo de acero: - El pasador cilíndrico hexagonal no está bloqueado - El tornillo del cabezal de desmontaje y montaje está suelta o tiene una posición incorrecta - El espacio entre la columna hexagonal y el manguito hexagonal es grande Método de mantenimiento:...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.7 Método de solución de los fallos comunes Fallos Causas de fallo Soluciones La columna suelta provoca el desplazamiento del Bloquee la columna. cabezal de desmontaje y montaje. El aflojamiento del brazo oscilante/ brazo deslizante provoca el desplazamiento del cabezal Ajuste el espacio del brazo oscilante/brazo deslizante.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Fallos Causas de fallo Soluciones El anillo de sello en forma O está dañada / el Fuga del cilindro de aire vástago de pistón está rasguñado / el conector Reemplace. del tubo de aire está dañado.
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo XI Vista detallada del producto 1. Conjunto de columna:...
Página 321
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-101 Tornillo hexagonal interior, M8*35 PAE1021-102 Tapa de barra hexagonal S40 PAE1021-103 Tapa de bloqueo Resorte de presión ф3,5 * 55 * 500 PAE1021-104 PAE1021-105 Placa de bloqueo 12*60...
Página 322
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2. Conjunto del banco de trabajo:...
Página 323
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-301 Tapa de cierre del banco de trabajo PAE1021-302 Perno hexagonal exterior M16*40 Arandela elástica ф16 PAE1021-303 PAE1021-304 Mordaza PAE1021-131 Arandela grande del banco de trabajo PAE1021-306...
Página 324
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3. Parte del cuerpo de caja:...
Página 325
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-108 Perno hexagonal exterior M8*20 Arandela elástica ф8 PAE1021-113 Arandela plana ф8*24*2 PAE1021-110 PAE1021-109 Perno hexagonal exterior M8*16 PAE1021-5 Palanca 20″ PAE1021-7 Placa de caucho de prensa Arandela plana ф8*17*1.5...
Página 326
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 4. Conjunto del cilindro de aire grande:...
Página 327
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-701 Tambor del cilindro de aire grande PAE1021-702 Pistón PAE1021-703 Anillo de sello en forma V PAE1021-704 Anillo de guía del pistón Anillo de sello Ø182 × 2,65...
Página 328
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 5. Parte de motor eléctrico de 380V:...
Página 329
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-501 Soldadura de grupo de la placa de soporte del motor PAE1021-523 Soladura de grupo de la placa de montaje del motor PAE1021-503 Junta de caucho del motor Arandela plana ф8*17...
Página 330
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 6. Parte de motor eléctrico de 220V:...
Página 331
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-501 Soldadura de grupo de la placa de soporte del motor PAE1021-11 Soladura de grupo de la placa de montaje del motor PAE1021-503 Junta de caucho del motor Arandela plana ф8*17...
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 7.3 Conjunto del pedal: No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-401 Conjunto de tres pedales Anillo de retención de eje ф12 PAE1021-322 Arandela plana ф12*24*1.5 PAE1021-403 Eje φ12*282 PAE1021-404 PAE1021-716 Tuerca autoblocante M8 Arandela plana φ8*17...
Página 333
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-414 Perno de cabeza avellanada hexagonal interior M8*20 PAE1021-415 Soporte de interruptor 2 PAE1021-416 Perno de cabeza hexagonal redonda interior M6*25 PAE1021-417 Soporte de interruptor PAE1021-418 Tornillo autoroscante de cabeza semicircular Phillips 3 * 10...
Página 334
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 8. Conjunto del brazo de pala:...
Página 335
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-601 Funda protectora de la pala de prensa PAE1021-602 Pala de prensa Arandela elástica ф14 PAE1021-603 PAE1021-604 Clavo de posicionamiento Arandela plana φ8*30*2 PAE1021-605 Arandela elástica φ8...
Página 336
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9. Brazo auxiliar:...
Página 337
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-H1 Placa de presión PAE1021-113 Arandela de resorte 8 PAE1021-308 Perno de cabeza cilíndrica hexagonal interior M8*20 PAE1021-H4 Perno de cabeza cilíndrica hexagonal interior M10*25 PAE1021-H5 Pieza de soldadura de grupo del asiento de montaje...
Página 338
中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-H39 Barra de posicionamiento central corta PAE1021-H40 Cono de posicionamiento central PAE1021-H41 Barra de montaje de la bandeja de neumático PAE1021-H42 Bandeja de neumático PAE1021-H43 Barra de posicionamiento central larga PAE1021-H44 Marco de colocación del eje central...
Página 339
中文 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 AE1016H/AE1016H-3 EN DE EN DE Date...
Página 340
AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 版本号 / Version No / Versionsnummer /Номер версии 버전 번호 / Versão no./ バージョン番号 /No. de versión: V_AE_1021X_AE_1021HX_1209 世达汽车科技(上海)有限公司 SATA Automotive Technology (Shanghai) Co., Ltd SATA Automobiltechnologie (Shanghai) GmbH SATA 사타자동차 기술 (상하이) 유한회사 SATA Tecnologia Automotiva (Shanghai) Ltda 世達自動車科技...