SATA AE1021 Manual Del Uso

SATA AE1021 Manual Del Uso

Cambiador de neumáticos de brazo oscilante; cambiador de neumáticos del brazo auxiliar simple de tipo de brazo oscilante
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

摆臂式轮胎拆装机 摆臂式单辅助臂轮胎拆装机
Swing-arm Tire Changer Swing-arm Tire Changer With Heyzer
Reifenmontiermaschine mit Schwenkarm Reifenmontiermaschine mit einem einzelnen Hilfsarm
Маятниковое устройство для замены шин Маятниковое устройство для замены шин с
одинарной вспомогательной стрелой
\ 스윙 암 타이어 체인저 스윙 암 싱글 보조 암 타이어 체인저
Trocador de pneus tipo braço oscilante Trocador de pneus com braço auxiliar único tipo braço oscilante
スイングアーム式タイヤチェンジャー シングルサポートアーム付スイングアームタイヤチェンジ
Cambiador de neumáticos de brazo oscilanteCambiador de neumáticos del brazo auxiliar
simple de tipo de brazo oscilante
AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文
EN
DE
RU
KO
PT
JA
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA AE1021

  • Página 1 スイングアーム式タイヤチェンジャー シングルサポートアーム付スイングアームタイヤチェンジ Cambiador de neumáticos de brazo oscilanteCambiador de neumáticos del brazo auxiliar simple de tipo de brazo oscilante AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 使用说明书 \ User’s Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 目 录 第一章 安全注意事项 ............................5 第二章 安装说明..............................8 第三章 操作指南...............................14 第四章 充气................................17 第五章 辅助臂的安装与操作 ........................18 第六章 存储................................19 第七章 报废................................19 第八章 日常保养..............................20 第九章 故障以及排除 ............................21 第十章 电路和气路图 ............................24 第十一章 产品爆炸图 ............................25...
  • Página 4 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 技术参数 外夹轮辋直径 内撑轮辋直径 轮辋宽度 最大轮胎直径 大气缸推拉力 AE1021 AE1021-3 10-20" 12-24" 3"-13" 39" (1010mm) 2100 kgf AE1021H AE1021H-3 技术参数 大盘转速 工作气压 工作噪音 外箱尺寸 毛净重 AE1021 228/200 Kg ≦ 70 dB AE1021-3 224/196 Kg 6.5 rpm 8-10 bar...
  • Página 5: 安全注意事项

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第一章 安全注意事项 - 不正确的操作可能导致人身伤害及设备损坏。 - 使用前请务必仔细阅读并理解说明书的全部内容。 - 请保证儿童与其他未经许可的人员远离工作区域。 - 确保设备连接到正确的电源和气源,并可靠接地。 - 请在平整、水平、干燥并能可靠承载的平面上使用本设备。 - 避免意外启动,在维修之前请确保设备已关闭,电气源断开。 - 将保护装置和安全装置保持在正确的位置,并保持正常工作。 - 保持工作区域清洁和良好的照明,混乱或黑暗区域会引发事故 - 严禁超载使用本产品,否则引起的事故责任不在保险范围之列。 - 请保持远离热源与火源,高温可能对本设备和密封元件造成损坏。 - 避免危险的环境,不要在潮湿的环境使用设备,或将其暴露在雨中。 - 严禁任何未经培训的人员使用本设备,且不得自行拆装或改装本设备。 - 确保车轮正确安装,按不同轮毂选择正确的方式将其锁紧固定在本设备上。 - 每次使用前都要仔细检查,如有漏油、零部件、附件松动或者损坏,都不能使用。 - 请让具有专业维修资质的专业人员合理维护设备,如需更换配件请使用原厂配件。 - 在操作时必须穿戴符合国家相关安全防护安全规定的安全鞋、防护眼镜和工作手套, 推荐选用世达相关产品。 - 严禁在酒后、精神乏力、注意力不集中,受药物影响而困倦以及任何意识不清醒的情况 下使用设备。...
  • Página 6 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.1 警告标贴 操 作 中 手 要 远 离 操 作 时 须 佩 戴 好 使 用 前 请 仔 细 阅 读 轮胎 防护用品 说明书 小心触电! 切勿将身体任何部位探入拆装头下方 压胎时,请勿站立于铲刀和轮胎中间,以免受伤 注意:压胎时请勿用手接触轮胎侧壁 夹紧轮辋时,请注意手和其他部位勿进入 卡爪与轮辋间...
  • Página 7 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.2 安全标识位置示意图 注意保持安全标识的完整,模糊或丢失时,应立即更换新标识 应使操作者清楚看见安全标识并须明确标识正确含义...
  • Página 8: 安装说明

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第二章 安装说明 - 拆胎机的安装必须由专业人员完成。安全和有效的使用取决于正确的安装。 - 如果有问题请联系世达授权的经销商。 2.1 设备尺寸和使用空间 - 拆胎机必须放置在坚固的平面地板上,并使用螺栓固定。 - 安装拆胎机的位置,附近必须有电源和气源,一起连接。 - 适合放置拆胎机的位置,须在拆胎机周围留有足够的操作空间。 - 确保所选的位置上面和后面有足够的空间让辅助臂或倒臂正常工作 - 拆胎机右侧和正面至少留 50mm 的操作空间,以便拆装轮胎以及压胎工作。...
  • Página 9 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE AE1021 AE1021-3 1840 1050 1350 AE1021H AE1021H-3 1855 1160 1951...
  • Página 10 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.2 安全规则 - 本设备应由专业人员或经培训过的人员操作。 - 未经许可对设备 (尤其是电气部分) 进行动, 本公司概不负责。 - 任何对电气部分的处理,只能由专业人员进行。 2.3 运输 / 拆箱 - 叉车搬运,搬动位置如右图所示。 - 拆去包装,检查设备是否受损。 - 将包装材料远离儿童放置,以免造成危险。 注意:设备表 面都涂有一层特殊的防锈油,易沾上灰尘,必要时应尽量擦 除。 2.4 产品图 1 压胎脚踏 2 夹紧脚踏 3 转动脚踏 4 箱体 5 工作台...
  • Página 11 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.5 标准配件: 打气表 六角杆压簧帽 六角杆压簧 20 寸撬棍 撬棍护套 拆装头填充垫 调节手柄 立柱挂钩 前 / 后 说明书 锁紧座帽...
  • Página 12 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.6 立柱安装 将机箱上立柱安装位置的螺栓卸下,将立柱总成置于机箱上,警示标贴方向向前,使立 柱底板各孔与箱体各螺孔对齐, 重新用螺栓紧固。 2.7 六方杆压簧安装 - 用六角扳手取下六方杆压杆帽上的螺钉,当拆卸压杆帽的螺钉时,须将六方杆轴用锁 紧手把锁紧,防止落下损坏设 备或人身伤害事故 - 将压杆长弹簧穿入压杆中,重新安装压杆帽并紧固 螺栓 压杆帽 锁紧座帽 压杆长弹簧...
  • Página 13 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.8 电源连接 - 通电前应先检查网路电压是否与设备标签上所标的电压值一致 - 非常重要 : 设备与电气系统相连接,该电气系统要配有线路保险,良好的接地要符合国 家标准,必要时给设备配备漏 电保护装置,以确保设备的安全运行。 2.9 气源连接 - 将夹紧脚踏踩下 , 确定大盘卡爪不会突然张开。 - 用快速接头将气源连接置油水分离器。并调节压力表显示气压。 - 将打气表用管线连接至气源,并按压手柄确认充气功能正常。 2.10 整机测试 - 踩下转动踏脚,大盘按顺时针方向转动。顶起踏脚,大盘按逆时针方向转动。 - 踩下夹紧踏脚,四个大盘卡爪张开,再次踩踏脚,卡爪闭合。 - 踩下压胎夹紧踏脚,靠胎铲进入工作状态,再次踩踏脚,靠胎铲返回原始位置。 - 检查是否是每踩下踏脚 3-4 次之后,油水分离器油滴 1 滴,如果不是的话,使用螺丝 来进行调节。 - 说明:对于 380V 的设备型号,如果大盘的转动方向同上述的方向不同的话,则调换 3 相接 线柱上的两根相线...
  • Página 14: 操作指南

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第三章 操作指南 - 在您阅读和理解整个手册和所提供的警告之后才能使用机器。在进行操作之前,放掉胎中 的空气,并除去轮上的所 有的铅块。 - 轮胎拆装机的操作包括以下部分:a)靠胎 b)拆胎 c)装胎。 3.1 靠胎 - 在操作之前要确保原有的所有的铅块被卸下,拔去气门芯,并检查轮胎的放气。 - 将轮胎置于压胎铲和压胎胶垫之间,然后踩压胎踏板使胎唇与轮辋分离。在轮胎其它部位重 复以上操作,使两侧胎 唇彻底与轮辋脱离。 把胎唇与轮辋分离的车轮放在转盘上,踩撑夹 踏脚夹紧轮辋(可根据轮辋选择内撑或外夹), 准 备拆胎 3.2 拆胎 - 将提供的润滑脂(或类似的润滑脂)涂抹在胎口上 , 不使用润滑脂将会导致对胎口的 严重的损坏 - 在锁定轮辋的过程中,千万不要将您的手放在轮胎的下面。正确的固定操作使轮胎恰 恰位于大盘的中央,确保轮辋 被牢牢的固定在夹爪上 - 将六方轴置于工作位置,使拆装头与轮辋上边缘靠贴,并用旋钮把摇臂顶靠住 , 再用 锁紧手把锁紧,拆装头会自动...
  • Página 15 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE - 为避免损坏内胎,需使气门芯位置位于拆胎头右侧,宽松的衣物或移动部件附近的异物均 会危及操作者 - 用撬棍将胎唇撬到拆装头头部的凸起部位上 , 点踩转盘转向踏脚转盘顺时针旋转,直到上 胎唇全部拆出。 - 如果拆胎受阻,应立即停车,上抬踏脚,让转盘逆时针转动,消除障碍!...
  • Página 16 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3.3 安装轮胎 - 最重要的是检查轮胎和轮辋,防止在充气过程中的爆炸。在开始安装操作之前要确保: 检查轮胎和轮辋尺寸是否相 同轮胎和胎纹纤维没有受到损坏,如发现,不要安装轮胎; 轮辋有没有凹痕和翘曲,注意铝合金轮辋的内侧有没有 微小的划痕,这些是危险的, 尤其是在充气的时候 - 在撑夹轮辋的过程中,不要把手放到轮辋和卡爪之间,避免造成人身伤害! - 在轮辋锁定的时候,不要将手放在轮胎的下面。正确的操作是使轮胎位于大盘的中央 - 将轮胎斜放在轮辋上 ( 左高右低 ), 压下六方轴 , 使拆装头与轮辋贴靠并锁紧 . 左后胎唇 置于拆胎头尾部的上方,右前 胎唇置于拆装头头端下方用手将胎口按进轮辋的槽内。 踩踏脚使得大盘按照顺时针旋转。持续此操作,直至轮胎完 全装入轮辋。 - 为防止工作事故,在大盘转动的时候使手和身体的其他的部分尽可能的远离拆胎臂 - 如果有内胎,将其装在轮胎内,穿好气门芯 . 按上一步骤,装入上胎唇 - 拆装轮胎的时候,大盘要按照顺时针的方向转动。逆时针的转动仅在机器卡滞导致操 作者发生错误的时候为了纠错...
  • Página 17 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第四章 充气 - 在轮胎充气的时候要极度的小心,严格的按照下面的说明执行,因为拆胎机的设计的制造 对于突然的爆胎不予以周 围的人保护 - 爆胎会导致操作者的严重的伤害或甚至导致死亡。仔细检查轮辋和轮胎的尺寸要相同。在 充气之前要检查轮胎没有 毛病或磨损。 每次喷气之后都要检查压力。 无论如何不要超出制 造厂家建议的压力值使您的身体和手尽可能远离轮胎。 - 使用充气表进行轮胎的充气在标准的版本下,我们的拆胎机配有充气表。充气程序如下: 1) 将充气表和轮胎气阀相连接 2) 最后检查一下轮胎和轮辋的尺寸的配合 3) 检查胎口是否被充分润滑,如果有必要的话, 进行更深一步的润滑 3) 检查胎口是否被充分润 滑,如果有必要的话, 进行更深一步的润滑 4) 充气,检查充气表的气压 5) 继续充气,边充气便检查气压 爆炸的危险! - 轮胎充气的时候不要超过 3.5bar(51psi);充气前轮胎从大盘上卸下,置于专用的保护 笼中进行充气。千万不要超过 制造厂家建议的充气压力, 手和身体位于正在充气的轮胎的 后侧;仅由受过专门训练的授权的人员进行充气的操作,...
  • Página 18: 辅助臂的安装与操作

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第五章 辅助臂的安装与操作 5.1 断开拆胎机的电、气源。 将辅助臂置于拆胎机的立柱顶上,用螺栓紧固。将对应气管 按相应连接好。 5.2 操作说明 控制手柄用于控制压胎块与压胎轮的上升和下降,以适应装拆轮胎的高度。 4 个 M10 镙丝...
  • Página 19 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第六章 存储 当设备需长时间贮存时,请断开电源和气源。润滑所有需润滑的部件:滑块、大盘上的滑块 槽,辅助臂安装处。排空 所有的油 / 液体存贮器。将设备套上塑料罩以防尘。 第七章 报废 当设备寿命已尽,不能再使用时,请按照当地有关法规妥善处理。...
  • Página 20: 日常保养

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第八章 日常保养 - 为了延长机器使用寿命,应按说明书要求定期进行维护保养。否则,机器的运行可靠性将受 影响,致使操作者和机 器附近人员可能受到伤害。警示:在进行任何维修保养工作之前,必 须断开气源和电源,并且踩 3-4 下踏板排完机器 内的余留压缩空气。损坏部件必须由专业维 修人员用原厂提供的备件更换。 - 保持卡爪及压胎铲气缸控制阀的清洁。 - 使用机器 20 天后,重新紧固卡盘卡爪上的固定螺钉(A)。 - 如果爪盘的转动力不够,按以下检查皮带的张力。松开机身左 面侧板的螺钉,拆 下侧板,调整安装电动机的两颗调节螺钉, 使调节支架和电机座的距离合适,然 后紧固螺钉,以达到张紧 驱动皮带的作用。 - 为了卡爪及压胎铲大气缸的开 / 合可靠,应保持与其相连的控制 阀的清洁,可按以 下说明进行维护。卸除机身左侧板的 4 颗螺钉, 拆下侧板;松开卡爪开 / 合或大气 缸控制踏板上的阀体消声器。...
  • Página 21: 故障以及排除

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第九章 故障以及排除 9.1 工作盘不动 检修思路:首先分清是电路故障还是机械故障。 检修方法: - 踩下或提起倒顺开关脚踏, 观察电机的反应, 如果没有任何反应, 用万用表测量倒顺开关, 接线端之间电压是否正常, 不正常检查供电线路或电源插头, 若电压正常, 用万用表测量 倒开关接线端和接线端在踩下和提起电源开关脚踏时, 电压是否正常,如果不正常,倒顺 开关坏,如果正常,电机或电容坏。 - 如果电机有嗡嗡声, 但不能转, 测量方法同上面。 如果测量结果不正常, 倒顺开头坏, 如 果正常, 用手转动变速箱带轮, 如果用手转不动,变速箱有故障,如果用手能转动,是电 机或电容故障。 - 如果电机能正常转动,工作圆盘不转动,应是变速箱故障,如:变速箱皮带轮没带动蜗杆 旋转:蜗轮崩出等。 9.2 拆胎无力 - 检修方法:拆胎时观察电机的工作情况,如果拆胎时,不能转动,说明电机力矩太小或 电容有故障,如果电机能转动,...
  • Página 22 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.5 拆胎头刮钢圈吃胎: - 六方柱销锁不紧 - 拆装头螺丝松动或方向位置不对 - 六方柱与六方套间隙大 - 检修方法: - 拆装头螺丝松动的调整:先预装紧(不要太紧)螺丝,再装紧螺丝,在装紧螺丝的时候, 应装上一个中等尺寸的轮胎, 让拆胎头滚轮靠在钢圈上,转动拆胎头的方向使之与钢圈 的弧度相吻合,再紧固,最后把拧紧。 - 如果用手扳动六方柱,摆动比较大的话,更换摇臂。 9.6 卡爪张不开或收不拢:检查不无漏气, 检进五通阀芯是否跳出脚踏拔叉外, 若以上正常, 检查旋转配报导阀不无窜气, 拆下旋转配报导阀连到小气缸的气管,在脚踏没有踩下或 者说完全踩下时,旋转配气阀连到小气缸的气管只有其中一 根有气出来,任何情况下两 根气管不同时出气的现象就是旋转配气阀窜气,如果以上部件都没问题,检查扒械部分, 卡爪座有无变形,卡死,方形转盘有无卡死,方形转盘有无卡死,方形转盘销有无脱落。...
  • Página 23 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.7 一般常见的故障排除法 故障现象 故障原因 排除方法 立柱松动导致拆装头位移 锁紧立柱 摇臂 / 滑臂松动导致拆装头位移 调整摇臂 / 滑臂间隙 六方杆间隙大导致拆装头位移 调整六方杆间隙 拆装头刮轮辋 / 吃胎 拆装头松动 锁紧拆装头 拆装头塑料垫片脱落 安装塑料垫片 拆装头与轮辋间隙过小 调整拆装头与轮辋间隙 2-4mm 夹紧气缸漏气 / 窜气 检查气管接头 / 更换密封圈 旋转配气阀漏气 / 窜气 检查气管接头 / 更换密封圈...
  • Página 24: 电路和气路图

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 故障现象 故障原因 排除方法 O 型密封圈损坏 / 活塞杆刮伤 / 气管接 气缸漏气 更换 头损坏 五通阀漏气 O 型密封圈损坏 / 气管接头损坏 更换 五通阀窜气 O 型密封圈损坏 更换 型密封圈损坏 / 有异物 / 气管接头损 油雾器漏气 更换 / 清理异物 坏 油雾器不滴油 调节滴油量太少 / 无油...
  • Página 25: 产品爆炸图

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第十章 电路和气路图 220V 380V...
  • Página 26 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第十一章 产品爆炸图 1 立柱总成:...
  • Página 27 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 图号 世达编号 规格名称 数量 内六角 M8*35 PAE1021-101 六角压杆帽 S40 PAE1021-102 锁紧座帽 PAE1021-103 压杆弹簧 ф3.5*55*500 PAE1021-104 锁紧板 12*60 PAE1021-105 锁紧定位钉 PAE1021-106 螺母 M12 PAE1021-107 外六角螺栓 M8*20 PAE1021-108 外六角螺栓 M8*25 PAE1021-109 平垫圈 ф8*24*2mm PAE1021-110 螺母 M8 PAE2021-126 偏心轴瓦...
  • Página 28 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2 工作台总成:...
  • Página 29 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 图号 世达编号 规格名称 数量 工作平台封盖 PAE1021-301 外六角螺栓 M16*40 PAE1021-302 弹性垫圈 ф16 PAE1021-303 卡爪 PAE1021-304 工作台大垫圈 PAE1021-131 卡爪座帽组件 PAE1021-306 导向片 PAE1021-307 内六角圆柱头螺栓 M8*20 PAE1021-308 工作台板 PAE1021-309 弹性销 5*16 PAE1021-310 座下板 PAE1021-311 工作台锥套 PAE1021-312 拉条组件 PAE1021-313 方形转盘组件 PAE1021-314 拉杆条销套...
  • Página 30 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3 箱体部分:...
  • Página 31 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 图号 世达编号 规格名称 数量 外六角螺栓 M8*20 PAE1021-108 弹性垫圈 ф8 PAE1021-113 平垫圈 ф8*24*2 PAE1021-110 外六角螺栓 M8*16 PAE1021-109 撬杆 20″ PAE1021-5 压胎胶板 PAE1021-7 平垫圈 ф8*17*1.5 PAE1021-114 内六角圆柱头螺栓 M8*20 PAE1021-308 橡胶脚垫 PAE1021-10 机箱 PAE1021-11 电缆螺丝 G13.5 PAE1021-12 带插头电源线 3m PAE1021-13 护线圈...
  • Página 32 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 4 大气缸总成:...
  • Página 33 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 图号 世达编号 规格名称 数量 大气缸缸筒 PAE1021-701 活塞 PAE1021-702 V 型密封圈 PAE1021-703 活塞导向环 PAE1021-704 密封圈 Ø182×2.65 PAE1021-705 骨架防尘圈 PAE1021-706 密封圈 Ø19×2.65 PAE1021-707 φ30 孔用卡簧 PAE1021-708 自润滑复合轴承 PAE1021-709 活塞杆 PAE1021-710 外六角螺母 M18*1.5*9mm PAE1021-711 上缸盖 PAE1021-712 下缸盖 PAE1021-713 带旋转快拧弯头 1/8-φ8*5 PAE1021-324B 外六角螺栓...
  • Página 34 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 5 380V 电机部分:...
  • Página 35 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 图号 世达编号 规格名称 数量 电机支架板组焊 PAE1021-501 电机安装板组焊 PAE1021-523 电机橡胶垫 PAE1021-503 平垫圈 ф8*17 PAE1021-114 螺母 M8 PAE2021-126 皮带轮 PAE1021-506 电机 50HZ/380V PAE1021-524 内六角凸端顶丝 M8*16 PAE1021-508 内六角凹端螺丝 M8*12 508.1 PAE1021-508A 外六角螺栓 M8*70 PAE1021-509 楔型皮带 7P-440J PAE1021-510 蜗轮箱总成 PAE1021-511 螺母...
  • Página 36 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 6 220V 电机部分:...
  • Página 37 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 图号 世达编号 规格名称 数量 电机支架板组焊 PAE1021-501 电机安装板组焊 PAE1021-11 电机橡胶垫 PAE1021-503 平垫圈 ф8*17 PAE1021-114 螺母 M8 PAE2021-126 皮带轮 PAE1021-506 电机 50HZ/220V PAE1021-507 内六角凸端顶丝 M8*16 PAE1021-508 内六角凹端螺丝 M8*12 508.1 PAE1021-508A 外六角螺栓 M8*70 PAE1021-509 楔型皮带 7P-440J PAE1021-510 蜗轮箱总成 PAE1021-511 螺母...
  • Página 38 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 7 3 脚踏总成: 图号 世达编号 规格名称 数量 三脚踏总成 PAE1021-401 轴用卡簧 φ12 PAE1021-322 平垫圈 ф12*24*1.5 PAE1021-403 轴 φ12*282 PAE1021-404 自锁螺母 M8 PAE1021-716 平垫圈 φ8*17 PAE1021-114 大脚踏板 PAE1021-407 外六角螺栓 M8*70 PAE1021-509 脚踏扭簧 φ3.5*20.4*70 PAE1021-409 大脚踏板 PAE1021-410 螺母 M8 PAE2021-126 自锁螺母...
  • Página 39 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 图号 世达编号 规格名称 数量 内六角沉头螺栓 M8*20 PAE1021-414 开关支架 2 PAE1021-415 内六角圆头螺栓 M6*25 PAE1021-416 开关支架 PAE1021-417 十字槽半圆头自攻螺钉 3*10 PAE1021-418 凸轮罩 PAE1021-419 凸轮体 PAE1021-420 凸轮弹簧片 PAE1021-421 消声器 1/8 PAE1021-422 快插弯头 1/8-8 PAE1021-423 快插三通 1/8-8 PAE1021-424 转换开关 (3 节 /40A/ 单速 ) PAE1021-425 平垫圈...
  • Página 40 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 8 铲臂总成:...
  • Página 41 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 图号 世达编号 规格名称 数量 压胎铲护套 PAE1021-601 压胎铲 PAE1021-602 弹性垫圈 ф14 PAE1021-603 定位钉 PAE1021-604 平垫圈 φ8*30*2 PAE1021-605 弹性垫圈 φ8 PAE1021-113 外六角螺栓 M8*20 PAE1021-108 压胎铲转轴 PAE1021-608 工作台大垫圈 PAE1021-131 弹性垫圈 φ16 PAE1021-303 自锁螺母 M16 PAE1021-132 调节套压簧 Φ1.5*19.5*125 PAE1021-612 孔用卡簧 φ20 PAE1021-613 大气缸活塞杆调节套...
  • Página 42 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9 辅助臂:...
  • Página 43 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 图号 世达编号 规格名称 数量 压板 PAE1021-H1 弹簧垫圈 8 PAE1021-113 内六角圆柱头螺栓 M8*20 PAE1021-308 内六角圆柱头螺栓 M10*25 PAE1021-H4 安装座组焊件 PAE1021-H5 中心转臂组焊件 PAE1021-H6 导杆 PAE1021-H7 转臂定位销 PAE1021-H8 弹簧 1.2*18*30 PAE1021-H9 黑球手柄 M10 PAE1021-H10 压胎臂组焊件 PAE1021-H11 内六角圆柱头螺栓 M6*10 PAE1021-24 直纹把手 D50*M10*25 PAE1021-H13 压胎滑座组焊件...
  • Página 44 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 图号 世达编号 规格名称 数量 中心定位杆短 PAE1021-H39 中心定位锥 PAE1021-H40 托胎盘安装杆 PAE1021-H41 托胎盘 PAE1021-H42 中心定位杆长 PAE1021-H43 中心轴放置架 PAE1021-H44 平垫圈 Ø10*20*2 PAE2021-209 黑球手柄 M10 PAE1021-H46 平垫圈 PAE1021-110 8*24*2 弹性垫圈 ф8 PAE1021-113 压胎头 PAE1021-H49 压胎滑座组焊件 PAE1021-H50...
  • Página 45 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Table of Contents Chapter I Safety Precautions ..........................47 Chapter II Installation Instruction .......................... 50 Chapter III Operation Guide ............................56 Chapter IV Air Inflation ..............................59 Chapter V Installation and Operation of Auxiliary Arm ..................60 Chapter VI Storage.................................61 Chapter VII Scrapping ..............................61...
  • Página 46 Please check the products immediately after unpacking to ensure that they are in good condition. If any missing or damaged parts are found, please call the customer service department of SATA Automotive Technology (Shanghai) Co., Ltd. 400-820-3885, 800-820-3885. Please record the serial number of the product: ______________________________________ Note: If the product does not have a serial number, please record the purchase date.
  • Página 47: Chapter I Safety Precautions

    - Safety shoes, safety goggles and working gloves conforming to relevant national safety regulations for safety protection must be worn during operation, and related Sata products are recommended. - It is strictly prohibited to use the equipment after drinking, mental fatigue, inattention, drowsiness and any unconsciousness caused by drugs.
  • Página 48: Warning Labels

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 1.1 Warning labels Ke e p h a n d s aw ay W e a r p r o t e c t i v e P l e a s e r e a d t h e...
  • Página 49 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 1.2 Location diagram of safety sign Pay attention to keep the safety sign intact. If it is vague or lost, new sign shall be replaced immediately. The operator shall clearly see the safety sign and clearly identify the correct meaning of the sign.
  • Página 50: Chapter Ii Installation Instruction

    Installation Instruction - The installation of tire changer must be completed by professionals. Safe and effective use depends on correct installation. - If you have any questions, please contact the authorized dealer of Sata. 2.1 Equipment size and use space - The tire changer must be placed on a firm flat floor and fixed with bolts.
  • Página 51 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 AE1021 AE1021-3 1840 1050 1350 AE1021H AE1021H-3 1855 1160 1951...
  • Página 52: Safety Rules

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.2 Safety rules - This equipment shall be operated by professionals or trained personnel. - The company will not be responsible for unauthorized movement of equipment (especially for electrical parts). - Any treatment for electrical parts can only be carried out by professionals.
  • Página 53: Standard Accessories

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.5 Standard accessories Inflation gauge Hexagon rod pressure Hexagon rod pressure 20-inch crowbar spring cap spring Crowbar sheath Mounting head infilled pad - Adjusting handle Column hook Front/rear Instructions Locking cap...
  • Página 54 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.6 Erection of column Remove the bolts at the installation position of the column on the chassis, place the column assembly on the chassis, and put the warning label forward to align the holes on the bottom plate of the column with the screw holes on the chassis, and tighten with bolts again.
  • Página 55 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.8 Power source connection - Before energizing, check whether the network voltage is consistent with the voltage value indicated on the equipment label. - Very important: The equipment is connected with the electrical system, which shall be equipped with circuit fuse, good grounding shall conform to the national standards, and leakage protection devices shall be provided for the equipment when necessary to ensure safe operation of the equipment.
  • Página 56: Chapter Iii Operation Guide

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Chapter III Operation Guide - Do not use the machine until you have read and understood the entire instructions and the warnings therein. Before the operation, release the air from the tire and remove all lead blocks from the wheel.
  • Página 57 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 - In order to avoid damaging the inner tube, the valve core shall be located on the right side of the tire dismounting head. Loose foreign matter or foreign matters near moving parts will endanger the operator. - Use a crowbar to pry the tire bead onto the bulge part on head end of the mounting head. Step on the rotary table steering pedal to turn the rotary table clockwise until the upper tire bead is completely removed.
  • Página 58 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 3.3 Tire installation - The most important thing is to check the tires and rims to prevent explosion during inflation. Before starting the installation operation, ensure that: Check whether the tire and rim are of the same size, and whether the tire and tire tread fiber are damaged. If so, do not install the tire.
  • Página 59: Chapter Iv Air Inflation

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Chapter IV Air Inflation - Be extremely careful when inflating tires, and strictly follow the following instructions. Because the tire ripper is not designed and manufactured to protect the people around from sudden tire burst. - The tire burst may cause serious injury or even death of the operator. Carefully check that the rim and tire are of the same size. Before air inflation, check that the tires are free from defects or wear.
  • Página 60: Chapter V Installation And Operation Of Auxiliary Arm

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Chapter V Installation and Operation of Auxiliary Arm 5.1 Disconnect the power and air source of the tire changer. Place the auxiliary arm on the top of the column of the tire changer, and fasten it with bolts. Connect the corresponding air pipes accordingly.
  • Página 61: Chapter Vi Storage

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Chapter VI Storage When the equipment needs to be stored for a long time, please disconnect the power and air source. Lubricate all parts to be lubricated: sliding block, sliding block slot on crankset and auxiliary arm mounting position. Drain off all oil/liquid storage. Cover the equipment with a plastic housing to prevent dust.
  • Página 62: Chapter Viii Daily Maintenance

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Chapter VIII Daily Maintenance - In order to prolong the service life of the machine, regular maintenance shall be carried out according to the instructions. Otherwise, the operation reliability of the machine will be affected, resulting in possible injuries to operators and personnel near the machine. Warning: Before any maintenance work is carried out, the air and power source must be disconnected, and the remaining compressed air in the machine must be exhausted by stepping on the lower pedal 3-4 times.
  • Página 63: Chapter Ix Faults And Troubleshooting

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Chapter IX Faults and Troubleshooting 9.1 Maintenance idea for stuck work tray: First of all, distinguish between circuit failure and mechanical failure. Maintenance method: - Step on or lift the two direction switch pedal, and observe the motor response. If there is no response, use a multimeter to measure whether the voltage between terminals is normal on the two direction switch.
  • Página 64 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 9.5 Steel ring scraping and tire wearing on tire dismounting head: - Untight hexagonal prism pin lock - Loose mounting head screws or wrong orientation - Large clearance between the hexagonal prism and the hexagon sleeve Maintenance method: - Adjustment of loose mounting head screws: Pre-tighten (not too tight) the screws first, and then tighten the screws.
  • Página 65 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 9.7 Common troubleshooting methods Fault phenomenon Fault causes Troubleshooting methods Displacement of mounting head caused by Locking column loose column Displacement of mounting head caused by Adjust rocker arm/slide arm clearance loose rocker arm/slide arm Displacement of mounting head caused by...
  • Página 66 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Fault phenomenon Fault causes Troubleshooting methods O-ring damage/piston rod scratch/gas pipe Cylinder air leakage Replace joint damage Five-way valve air leakage O-ring damage/gas pipe joint damage Replace Five-way valve gas blow-by O-ring damage Replace O-ring damage/foreign matters/gas pipe...
  • Página 67: Chapter X Circuit And Gas Diagram

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Chapter X Circuit and Gas Diagram 220V 380V...
  • Página 68: Chapter Xi Product Explosion Diagram

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Chapter XI Product Explosion Diagram 1 Column assembly:...
  • Página 69 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-101 Hexagon socket M8*35 PAE1021-102 Hexagon pressure rod cap S40 PAE1021-103 Locking cap Pressure rod spring Φ3.5*55*500 PAE1021-104 PAE1021-105 Locking plate 12*60 PAE1021-106 Locking locating pin PAE1021-107 Nut M12 PAE1021-108 Hexagon head bolt M8*20...
  • Página 70 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2 Workbench assembly:...
  • Página 71 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-301 Working platform capping PAE1021-302 Hexagon head bolt M16*40 Spring washer Φ16 PAE1021-303 PAE1021-304 Claw PAE1021-131 Large washer of workbench PAE1021-306 Claw cap assembly PAE1021-307 Guide pad PAE1021-308 Hexagon socket head cap screw M8*20...
  • Página 72 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 3 Box part:...
  • Página 73 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-108 Hexagon head bolt M8*20 Spring washer Φ8 PAE1021-113 Flat washer Φ8*24*2 PAE1021-110 PAE1021-109 Hexagon head bolt M8*16 PAE1021-5 Pry bar 20" PAE1021-7 Tire pressing rubber plate Flat washer Φ8*17*1.5 PAE1021-114...
  • Página 74 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 4 Large cylinder assembly:...
  • Página 75 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-701 Large cylinder barrel PAE1021-702 Piston PAE1021-703 V-ring PAE1021-704 Piston guide ring PAE1021-705 Sealing ring Ø182×2.65 PAE1021-706 Skeleton dust ring PAE1021-707 Sealing ring Ø19×2.65 Φ30-hole clamp spring PAE1021-708 PAE1021-709 Self-lubricating composite bearing...
  • Página 76 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 5 380 V motor part:...
  • Página 77 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-501 Assembly welding of motor support plate PAE1021-523 Assembly welding of motor mounting plate PAE1021-503 Motor rubber pad Flat gasket Φ8*17 PAE1021-114 PAE2021-126 Nut M8 PAE1021-506 Belt pulley PAE1021-524 Motor 50 Hz/380 V...
  • Página 78 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 6 220V motor part:...
  • Página 79 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-501 Assembly welding of motor support plate PAE1021-11 Assembly welding of motor mounting plate PAE1021-503 Motor rubber pad Flat gasket Φ8*17 PAE1021-114 PAE2021-126 Nut M8 PAE1021-506 Belt pulley PAE1021-507 Motor 50 Hz/220V...
  • Página 80 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 7 3-pedal assembly: Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-401 Three-pedal assembly PAE1021-322 Clamp spring for axleΦ12 Flat washer Φ12*24*1.5 PAE1021-403 Axle Φ12*282 PAE1021-404 PAE1021-716 Self-locking nut M8 Flat gasket Φ8*17 PAE1021-114 PAE1021-407 Large pedal PAE1021-509 Hexagon head bolt M8*70 Pedal torsion spring = Φ3.5*20.4*70...
  • Página 81 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 图号 世达编号 规格名称 数量 PAE1021-414 Hexagon socket countersunk head bolt M8*20 PAE1021-415 Switch support 2 PAE1021-416 Hexagon socket round head bolt M6*25 PAE1021-417 Switch support PAE1021-418 Cross recessed cup head tapping screw 3*10 PAE1021-419 Cam cover PAE1021-420 Cam body...
  • Página 82 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 8 Shovel arm assembly:...
  • Página 83 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-601 Tire pressing shovel sheath PAE1021-602 Tire pressing shovel Spring washer Φ14 PAE1021-603 PAE1021-604 Locating pin PAE1021-605 Flat washerΦ8*30*2 PAE1021-113 Spring washerΦ8 PAE1021-108 Hexagon head bolt M8*20 PAE1021-608 Tire pressing shovel crank shaft...
  • Página 84 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 9 Auxiliary arm:...
  • Página 85 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-H1 Pressing plate PAE1021-113 Spring washer 8 PAE1021-308 Hexagon socket head cap screw M8*20 PAE1021-H4 Hexagon socket head cap screw M10*25 PAE1021-H5 Mounting base assembly welds PAE1021-H6 Center swing arm assembly welds...
  • Página 86 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-H39 Short center locating rod PAE1021-H40 Center locating cone PAE1021-H41 Tire supporting tray mounting rod PAE1021-H42 Tire supporting tray PAE1021-H43 Long center locating rod PAE1021-H44 Center shaft carrier rack PAE2021-209 Flat washer Ø10*20*2...
  • Página 87 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Verzeichnis Kapitel I Sicherheitsvorkehrungen ...........................89 Kapitel II Installationsanweisungen .......................... 92 Kapitel III Bedienungsanleitung ..........................98 Kapitel IV Aufblasen ............................... 101 Kapitel V Installation und Betrieb des Zusatzarms ...................102 Kapitel VI Lagerung ...............................103 Kapitel VII Verschrottung.............................103 Kapitel VIII Tägliche Wartung .............................104 Kapitel IX Fehler und Behebung ..........................105...
  • Página 88 Überprüfen Sie das Produkt sofort nach dem Auspacken, um sicherzustellen, dass das Produkt intakt ist. Wenn sich herausstellt, dass Teile fehlen oder beschädigt sind, Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst von SATA Automobiltechnologie GmbH 400-820-3885, 800-820-3885. Bitte notieren Sie die Seriennummer des Produkts: ______________________________________ Hinweis: Wenn das Produkt keine Seriennummer hat, notieren Sie sich bitte das Kaufdatum.'...
  • Página 89: Kapitel I Sicherheitsvorkehrungen

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel I Sicherheitsvorkehrungen - Unsachgemäße Handhabung kann zu Personen- und Sachschäden führen. - Bitte lesen und verstehen Sie den gesamten Inhalt des Handbuchs sorgfältig, bevor Sie es verwenden. - Stellen Sie sicher, dass sich Kinder und andere unbefugte Personen nicht im Arbeitsbereich befinden.
  • Página 90 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 1.1 Warnschild Halten Sie Ihre Hände Tragen Sie beim Bitte lesen Sie die während des Betriebs Umgang eine Anweisungen vor von den Reifen fern Schutzausrüstung Gebrauch sorgfältig durch. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Schieben Sie niemals Körperteile unter den Demontagekopf Stellen Sie sich beim Drücken des Reifens nicht zwischen die Klinge und den Reifen, um...
  • Página 91 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 1.2 Position des Sicherheitszeichens Achten Sie auf die Unversehrtheit des Sicherheitszeichens.Wenn es unscharf ist oder verloren geht, muss das alte Zeichen sofort ersetzt werden. Der Bediener muss das Sicherheitszeichen deutlich sehen und die richtige Bedeutung eindeutig identifizieren.
  • Página 92: Kapitel Ii Installationsanweisungen

    - Die Montage der Reifenmontiermaschine muss von einem Fachmann durchgeführt werden. Die sichere und effektive Verwendung hängt von der richtigen Installation ab. - Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Sata-Händler. 2.1 Maschinengröße und Platzbedarf - Die Reifenmontiermaschine muss auf einem stabilen, ebenen Boden abgestellt und verschraubt werden.
  • Página 93 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 AE1021 AE1021-3 1840 1050 1350 AE1021H AE1021H-3 1855 1160 1951...
  • Página 94 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.2 Sicherheitsregeln - Dieses Gerät sollte von qualifiziertem oder geschultem Personal bedient werden. - Das Unternehmen ist nicht für den Betrieb der Maschine (insbesondere des elektrischen Teils) ohne Genehmigung verantwortlich. - Der Umgang mit dem elektrischen Teil darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.
  • Página 95: Standardzubehör

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.5 Standardzubehör: Aufblasanzeige Sechseckige Sechsseckige Druckfeder 20 Zoll Brechstange Kompressionskappe Brecheisenscheide Füllkissen des Einstellgriff Säulenhaken Demontagekopfs- Vorderseite/ Rückseite Bedienungsanleitung Verschlusskappe...
  • Página 96 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.6 Säuleninstallation Entfernen Sie die Schrauben aus der oberen Säulenmontageposition des Gehäuses, setzen Sie die Säulenbaugruppe auf das Gehäuse und das Warnetikett sollte in Vorwärtsrichtung sein, sodass die Löcher in der Säulenbodenplatte mit den Schraubenlöchern des Gehäuses ausgerichtet und mit Schrauben wieder festgezogen sind.
  • Página 97 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2.8 Stromanschluss - Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Netzwerkspannung mit dem auf dem Geräteetikett angegebenen Spannungswert übereinstimmt. - Sehr wichtig: Die Maschine ist an das Stromnetz angeschlossen. Das Stromnetz muss mit einer Netzversicherung ausgestattet sein. Die gute Erdung muss den nationalen Normen entsprechen. Falls erforderlich, sollte die Maschine mit Auslaufschutzvorrichtungen ausgestattet sein, um den sicheren Betrieb der Maschine zu gewährleisten.
  • Página 98: Kapitel Iii Bedienungsanleitung

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel III Bedienungsanleitung - Verwenden Sie die Maschine, nachdem Sie das gesamte Handbuch und die Warnhinweise gelesen und verstanden haben.Entfernen Sie vor dem Betrieb die Luft aus dem Reifen und entfernen Sie das gesamte Blei vom Rad. - Der Betrieb der Reifenmontiermaschine umfasst die folgenden Teile: a. Reifen drücken b. Reifen entfernen c. Reifen montieren.
  • Página 99 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 - Um eine Beschädigung des Innenschlauchs zu vermeiden, sollte sich der Ventileinsatz auf der rechten Seite des Reifenentfernungskopfs befinden. Lose Kleidungen oder Fremdkörper in der Nähe beweglicher Teile können den Bediener gefährden. - Verwenden Sie eine Brechstange, um den Wulst gegen den erhöhten Teil des Demontagekopfes zu drücken. Drehen Sie die Drehscheibe im Uhrzeigersinn, bis der obere Wulst vollständig entfernt ist.
  • Página 100: Reifen Montieren

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 3.3 Reifen montieren - Das Wichtigste ist, die Reifen und Felgen zu überprüfen, um Explosionen während des Aufblasens zu vermeiden.Stellen Sie Folgendes sicher: Bevor Sie mit der Installation beginnen: Stellen Sie sicher, dass die Reifen und Felgen die gleiche Größe haben. Die Reifen und die Profilfasern sind nicht beschädigt.
  • Página 101: Kapitel Iv Aufblasen

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel IV Aufblasen - Seien Sie beim Aufblasen der Reifen äußerst vorsichtig. Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen, da die Konstruktion der Reifenmontiermaschine nicht durch die umgebenden Personen vor plötzlichen Reifenschäden geschützt ist. - Ein Stich kann den Bediener schwer verletzen oder sogar zum Tod führen.Prüfen Sie sorgfältig, ob die Felge und der Reifen die gleiche Größe haben.Überprüfen Sie die Reifen vor dem Aufblasen auf Defekte oder Verschleiß.Überprüfen Sie den Druck nach jedem Strahl.
  • Página 102: Kapitel V Installation Und Betrieb Des Zusatzarms

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel V Installation und Betrieb des Zusatzarms 5.1 Trennen Sie die Strom- und Luftversorgung der Reifenmontiermaschine. Setzen Sie den Hilfsarm auf die Säule der Reifenmontiermaschine und befestigen Sie ihn mit Schrauben.Schließen Sie das entsprechende Luftrohr an. 5.2 Bedienungsanleitung Der Steuerhebel wird verwendet, um das Ansteigen und Abfallen des Pressblocks und des Pressrads zu steuern, um die Höhe des Reifens...
  • Página 103: Kapitel Vi Lagerung

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel VI Lagerung Wenn das Gerät längere Zeit gelagert werden muss, trennen Sie die Strom- und Luftversorgung.Schmieren Sie alle zu schmierenden Teile: den Schieber, den Schieberschlitz auf der großen Scheibe und die Hilfsarmbefestigung.Entleeren Sie den gesamten Öl- / Flüssigkeitsspeicher.Stellen Sie das Gerät in eine Plastikabdeckung, um es vor Staub zu schützen.
  • Página 104: Kapitel Viii Tägliche Wartung

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel VIII Tägliche Wartung - Um die Lebensdauer der Maschine zu verlängern, sollte sie regelmäßig gemäß den Anweisungen gewartet werden.Andernfalls wird die Betriebssicherheit der Maschine beeinträchtigt und Personen und Personen in der Nähe der Maschine verletzt.Achtung: Vor Wartungsarbeiten müssen Sie die Stromquelle und die Luft trennen, und treten Sie 3-4 zur Entlastung verbleibender Luft aufs Pedal in der Maschine.Beschädigte Teile müssen durch Fachpersonal unter Verwendung der vom Hersteller gelieferten Ersatzteile ersetzt werden.
  • Página 105: Kapitel Ix Fehler Und Behebung

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel IX Fehler und Behebung 9.1 Die Arbeitsscheibe bewegt sich nicht. Wartungsideen: Unterscheiden Sie zunächst, ob es sich um einen Stromkreisfehler oder einen mechanischen Fehler handelt. Wartungsmethode: - Treten Sie das Pedal des Umkehrschalters oder ihn anheben, um die Reaktion des Motors zu beobachten. Wenn keine Reaktion auftritt, messen Sie den Umkehrschalter mit einem Multimeter, um abzuprüfen, ob die Spannung zwischen den Klemmen normal ist.
  • Página 106 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 9.5 Der Demontagekopf kratzt die Felge und es gibt Reifenverschleiß: - Die Sechskantverriegelung ist nicht fest - Die Demontagekopfschraube ist locker oder die Position ist falsch. - Der Spalt zwischen der sechseckigen Säule und der sechseckigen Hülse ist groß...
  • Página 107 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 9.7 Allgemeine Methoden zur Fehlerbehebung Fehlererscheinung Fehlerursache Abhilfe Lose Säule verursacht eine Verschiebung des Verriegelungssäule Demontagekopfes Das Lösen des Schwenkarms / Schiebearms führt Abstand zwischen Schwenkarm und Schiebearm einstellen zu einer Verschiebung des Demontagekopfs Demontagekopf Der Spalt der sechseckigen Stange ist groß, was zu...
  • Página 108 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Fehlererscheinung Fehlerursache Abhilfe B e s c h ä d i g u n g d e s O - R i n g s / Zylinderleck Kolbenstangenkratzer / Beschädigung der Ersetzen Gasleitungsverbindung Beschädigung des O-Rings / Beschädigung Fünfwegeventil undicht...
  • Página 109: Kapitel X Schatlplan Und Luftkreislaufdiagramm

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel X Schatlplan und Luftkreislaufdiagramm 220V 380V...
  • Página 110: Kapitel Xi Produktexplosionsdiagramm

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Kapitel XI Produktexplosionsdiagramm 1 Säulenmontage:...
  • Página 111 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Zeichnungsnummer Sata-Nummer Name der Spezifikation Menge PAE1021-101 Innensechskant M8 * 35 PAE1021-102 Sechskantnietkappe S40 PAE1021-103 Verschlusskappe Druckstabfeder ф3,5 * 55 * 500 PAE1021-104 PAE1021-105 Sicherungsblech 12 * 60 PAE1021-106 Positionierungsnagel festziehen PAE1021-107 Mutter M12 PAE1021-108 Sechskantschraube M8 * 20...
  • Página 112 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 2 Werkbankmontage:...
  • Página 113 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Zeichnungsnummer Sata-Nummer Name der Spezifikation Menge PAE1021-301 Arbeitsbühnenabdeckung PAE1021-302 Sechskantschraube M16 * 40 Elastische Unterlegscheibe ф16 PAE1021-303 PAE1021-304 Backen PAE1021-131 Große Unterlegscheibe der Werkbank PAE1021-306 Backenkappenmontage PAE1021-307 Führungsstück PAE1021-308 Innensechskant-Zylinderkopfschraube M8 * 20 PAE1021-309 Werkbankplatte PAE1021-310 Elastischer Stift 5 * 16...
  • Página 114 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 3 Gehäuse:...
  • Página 115 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Zeichnungsnummer Sata-Nummer Name der Spezifikation Menge PAE1021-108 Sechskantschraube M8 * 20 Elastische Unterlegscheibe ф8 PAE1021-113 Unterlegscheibe ф8 * 24 * 2 PAE1021-110 PAE1021-109 Sechskantschraube M8 * 16 Brechstange 20 ′′ PAE1021-5 PAE1021-7 Reifen drückende Gummiplatte Unterlegscheibe ф8 * 17 * 1,5...
  • Página 116 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 4 Montage des großen Zylinders:...
  • Página 117 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Zeichnungsnummer Sata-Nummer Name der Spezifikation Menge PAE1021-701 Großer Zylinderzylinder PAE1021-702 Kolben PAE1021-703 V-Dichtring PAE1021-704 Kolbenführungsring Dichtring Ø182 × 2,65 PAE1021-705 PAE1021-706 Skelettstaubschutzring Dichtring Ø19 × 2,65 PAE1021-707 PAE1021-708 Sicherungsring mit 30 Löchern PAE1021-709 Selbstschmierendes Verbundlager PAE1021-710 Kolbenstange PAE1021-711...
  • Página 118 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 5 380V-Motorteil:...
  • Página 119 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Zeichnungsnummer Sata-Nummer Name der Spezifikation Menge PAE1021-501 Schweißen der Motorhalterung PAE1021-523 Schweißen der Motormontageplatte PAE1021-503 Gummimatte des Motors Unterlegscheibe ф8 * 17 PAE1021-114 PAE2021-126 Mutter M8 PAE1021-506 Riemenscheibe PAE1021-524 Motor 50 Hz / 380 V PAE1021-508 Innensechskant M8 * 16 508.1...
  • Página 120 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 6 220V-Motorteil:...
  • Página 121 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Zeichnungsnummer Sata-Nummer Name der Spezifikation Menge PAE1021-501 Schweißen der Motorhalterung PAE1021-11 Schweißen der Motormontageplatte PAE1021-503 Gummimatte des Motors Unterlegscheibe ф8 * 17 PAE1021-114 PAE2021-126 Mutter M8 PAE1021-506 Riemenscheibe PAE1021-507 Motor 50 Hz / 220V PAE1021-508 Innensechskant M8 * 16...
  • Página 122 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 7 3 Pedalbaugruppe: Zeichnungsnummer Sata-Nummer Name der Spezifikation Menge PAE1021-401 Drei-Pedal-Montage Achssicherungsring φ12 PAE1021-322 Unterlegscheibe ф12 * 24 * 1,5 PAE1021-403 Achse φ12 * 282 PAE1021-404 PAE1021-716 Selbstsichernde Mutter M8 Unterlegscheibe φ8 * 17 PAE1021-114 PAE1021-407 Großes Fußpedal...
  • Página 123 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Zeichnungsnummer Sata-Nummer Name der Spezifikation Menge PAE1021-414 Innensechskantschraube M8 * 20 PAE1021-415 Schalterhalter 2 PAE1021-416 Innensechskantbolzen M6 * 25 PAE1021-417 Schalterhalterung PAE1021-418 Kreuzschlitz-Blechschraube 3 * 10 PAE1021-419 Nockenabdeckung PAE1021-420 Nockenkörper PAE1021-421 Nockenfeder PAE1021-422 Schalldämpfer 1/8 PAE1021-423 Schnellbogen 1 / 8-8 einsetzen PAE1021-424 Schnellsteckbares T-Stück 1 / 8-8...
  • Página 124 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 8 Schaufelarmbaugruppe:...
  • Página 125 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Zeichnungsnummer Sata-Nummer Name der Spezifikation Menge PAE1021-601 Schutzhülle der Reifendrückschaufel PAE1021-602 Reifendrückschaufel Elastische Unterlegscheibe ф14 PAE1021-603 PAE1021-604 Positionierungsnagel Unterlegscheibe φ8 * 30 * 2 PAE1021-605 Elastische Unterlegscheibe φ8 PAE1021-113 PAE1021-108 Sechskantschraube M8 * 20 PAE1021-608 Reifendrückschaufelwelle PAE1021-131 Große Unterlegscheibe der Werkbank Elastische Unterlegscheibe φ16...
  • Página 126 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 9 Hilfsarm:...
  • Página 127 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-H1 Drückplatte PAE1021-113 Federscheibe 8 PAE1021-308 Innensechskantschraube M8 * 20 PAE1021-H4 Innensechskantschraube M10 * 25 PAE1021-H5 Montageblockschweißung PAE1021-H6 Schweißung der Mittelarmbaugruppe PAE1021-H7 Führungsstange PAE1021-H8 Positionierstift für Dreharm PAE1021-H9 Feder 1,2 * 18 * 30...
  • Página 128 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 Drawing No. Sata No. Specification name Quantity PAE1021-H39 Kurze Zentrierstange PAE1021-H40 Zentrierkegel PAE1021-H41 Befestigungsstange der Reifenablage PAE1021-H42 Reifenablage PAE1021-H43 Länge der mittleren Positionierstange PAE1021-H44 Platzierung der Mittelwelle PAE2021-209 Unterlegscheibe Ø10 * 20 * 2 PAE1021-H46 Schwarzer Kugelgriff M10...
  • Página 129 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Содержание Глава I. Меры предосторожности ......................131 Глава II Инструкция по монтажу ......................134 Глава III Руководство по эксплуатации ..................140 Глава IV Газонаполнение ...........................143 Глава V Монтаж и эксплуатация вспомогательной стрелы ........144 Глава VI Хранение ..............................145 Глава VII Браковка ..............................145 Глава...
  • Página 130 Проверить продукт сразу после распаковки, чтобы убедиться, что продукт не поврежден. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, пожалуйста, свяжитесь с отделом обслуживания клиентов при ООО Шанхайская автомобильная технологическая компания SATA : 400-820-3885、800-820-3885。 Пожалуйста, записать серийный номер продукта: ______________________________________ Примечание: если у продукта нет серийного номера, записать дату покупки, пожалуйста.
  • Página 131: Глава I. Меры Предосторожности

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава I. Меры предосторожности - Неправильное использование может привести к личному повреждению и повреждению оборудования. - Пожалуйста, внимательно прочитать и понимать все содержания инструкции перед использованием. - Обеспечить, что дети и другие посторонние лица отстоят далеко от рабочей зоны.
  • Página 132 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.1 Предупредительная надпись Ручка в операции Во время работы Пожалуйста, должна отдаляться необходимо внимательно от шины носить СИЗ. прочитать инструкцию по эксплуатации перед использованием Осторожно! Поражение электрическим током! Никогда не проталкивать какую-либо часть своего тела под монтажную головку...
  • Página 133 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.2 Схема расположения знака безопасности Обратить внимание на то, что сохранить целостность знака безопасности, при неясности или потере, следует немедленно заменить новый знак, чтобы оператор ясно видел знак безопасности, и уточнить правильное значение знака.
  • Página 134: Глава Ii Инструкция По Монтажу

    - Монтаж шиномонтажного станка должен быть выполнен специальным персоналом. Безопасное и эффективное использование зависит от правильного монтажа. - Если существует проблема, обратитесь к уполномоченному дилеру SATA. 2.1 Размеры оборудования и пространство для его использования - Шиномонтажный станок должен быть установлен на прочном плоском полу и закреплен болтами.
  • Página 135 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE AE1021 AE1021-3 1840 1050 1350 AE1021H AE1021H-3 1855 1160 1951...
  • Página 136: Правила Безопасности

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.2 Правила безопасности - Д а н н о е о б о р у д о в а н и е д о л ж н о э к с п л у а т и р о в а т ь с я...
  • Página 137 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.5 Стандартная деталь: Манометр Колпак сжатой пружины Сжатая пружина Лом 20" шестигранного штока шестигранного штока Защитный кожух лома Уплотнительная Регулировочная Крюк стойки прокладка головки для рукоятка сборки и разборки - Передний/задний Стопорный колпак...
  • Página 138 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.6 Монтаж стойки Снять болты на монтажном месте стойки на корпусе, положить стойку в сборе на корпусе, направление предупредительной надписи вперед, чтобы отверстия на подошве стойки были выравниваны с отверстиями под болты корпуса, снова укрепить болтами.
  • Página 139 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.8 Соединение электропитания - Перед подключением следует проверить, что напряжение сети соответствует ли значению напряжения на этикетке оборудования. - Примечание: подключить оборудование к электрической системой, оснащенной плавким предохранителем линии, заземление должно соответствовать государственным стандартам, при необходимости предусмотреть защиту от...
  • Página 140: Глава Iii Руководство По Эксплуатации

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава III Руководство по эксплуатации - Эксплуатация станка допускается после внимательного прочтения и понимания руководства по эксплуатации и всех предупреждений.Перед началом работы полностью выпустить воздух из шины и снять с колеса все балансировочные грузики. - Работа шиномонтажного станка состоит из: a) отрыва кромки шины; б) снятия шины; в) монтажа шины.
  • Página 141 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE - Для предотвращения повреждения внутренней шины, необходимо, чтобы ниппель находился на правой стороне головки для снятия шин, свободная одежда или посторонние предметы возле движущихся частей могут поставить под угрозу оператора. - Использовать монтажную лопатку, чтобы установить борт на монтажную головку, нажать на педаль для вращения...
  • Página 142: Монтаж Шины

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3.3 Монтаж шины - Наиболее важной процедурой является предварительный осмотр шины и диска колеса на наличие повреждений, так как это позволит избежать разрыва шины в процессе накачивания.Перед началом монтажа следует обеспечить: Размеры шины и диска колеса совпадают, корд и шина не повреждены, при наличии повреждения не осуществлять...
  • Página 143: Глава Iv Газонаполнение

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава IV Газонаполнение - При накачивании шины следует проявлять максимальную осторожность в строгом соответствии с приведенными ниже инструкциями, поскольку конструкция шиномонтажного станка не защищает стоящих рядом лиц от последствий внезапного разрыва шины. - Разрыв шины может нанести серьезные повреждения оператору, и даже стать причиной его смерти.Тщательно...
  • Página 144: Глава V Монтаж И Эксплуатация Вспомогательной Стрелы

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава V Монтаж и эксплуатация вспомогательной стрелы 5.1 Отключить источник питания и источник газа шиномонтажного станка. Поставить вспомогательную стрелу на вершине стойки шиномонтажного станка, укрепить болтами.Соответственно соединить соответствующие газовые трубы. 5.2 Инструкция по эксплуатации Рукоятка управления предназначена для управления подъемом и спуском блок для нажатия шин и колесо для нажатия...
  • Página 145: Глава Vi Хранение

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава VI Хранение При длительном хранении оборудования, отключить питание питания и источник газа.Смазать все детали, требующие смазывания: ползун, паз ползуна на поворотном столе, место монтажа вспомогательной стрелы.Опорожнить все масла / жидкости в резервуареУстановить пластиковую крышку на оборудовании для защиты от пыли...
  • Página 146: Глава Viii Текущее Обслуживание

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава VIII Текущее обслуживание - Для продления срока службы машины, следует проводить периодическое обслуживание и уход по требованиям инструкции.В противном случае, будет влиять на эксплуатационную надежность машины, что может повредить операторам и персоналам вблизи машины.Предупреждение: перед проведением любого ремонта и обслуживания, необходимо...
  • Página 147: Глава Ix Неисправность И Устранение

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава IX Неисправность и устранение 9.1 Мысль о ремонте рабочего полка без движения: прежде всего, различать неисправность цепи или механическую неисправность. Метод осмотра и ремонта: - Нажать или поднять педаль обратного выключателя, наблюдать за реакцией электродвигателя, если нет никакой...
  • Página 148 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.5 Заедание шины при скоблении стального кольца головкой для разборки шины: - Невозможность закрепления штифта шестигранной призмы - Ослабление винта головки для разборки и сборки или неправильное положение направления - Зазор между шестигранной призмой и шестигранной втулкой большой...
  • Página 149 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.7 Типичный метод устранения неисправности Признаки Причины неисправностей Методы устранения неисправности Ослабление стойки приводит к смещению Законтривание стойки головки для разборки и сборки Ослабление качающегося рычага/движка Регулировать зазор качающегося рычага/ приводит к смещению головки для движка...
  • Página 150 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Признаки Причины неисправностей Методы устранения неисправности Повреждение О-образного уплотнительного кольца/царапина Утечка газа цилиндра Замена поршневого штока/повреждение штуцера газовой трубы Повреждение О-образного Утечка газа из пятиходового уплотнительного кольца/повреждение Замена клапана штуцера газовой трубы Прорыва газа пятиходового Повреждение О-образного...
  • Página 151: Глава X Электрическая И Пневматическая Схема

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава X Электрическая и пневматическая схема 220V 380V...
  • Página 152: Глава Xi Вид С Разнесенными Частями Продукции

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Глава XI Вид с разнесенными частями продукции 1. Стойка в сборе:...
  • Página 153 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Внутренний шестигранник М8*35 PAE1021-101 Шестигранный колпак прижимной планки S40 PAE1021-102 Стопорный колпак PAE1021-103 Пружина прижимной планки ф3,5*55*500 PAE1021-104 Запорная планка 12*60 PAE1021-105 Стопорный установочный штифт PAE1021-106 Гайка M12 PAE1021-107 Болт...
  • Página 154 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2. Рабочий стол в сборе:...
  • Página 155 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Крышка рабочей платформы PAE1021-301 Болт с внешней шестигранной головкой M16*40 PAE1021-302 Пружинная шайба ф16 PAE1021-303 Кулачок PAE1021-304 Большая шайба рабочего стола PAE1021-131 Узел колпака ведущего кулачка PAE1021-306 Направляющая пластина...
  • Página 156 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3. Часть ящика:...
  • Página 157 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Болт с внешней шестигранной головкой M8*20 PAE1021-108 Пружинная шайба ф8 PAE1021-113 Плоская шайба ф8*24*2 PAE1021-110 Болт с внешней шестигранной головкой M8*16 PAE1021-109 Лапчатый лом 20" PAE1021-5 Резиновая плита для прессования покрышки...
  • Página 158 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 4. Большой цилиндр в сборе:...
  • Página 159 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Гильза цилиндра большого цилиндра PAE1021-701 Поршень PAE1021-702 V-образное уплотнительное кольцо PAE1021-703 Направляющее кольцо поршня PAE1021-704 Уплотнительное кольцо ø182 × 2,65 PAE1021-705 Пылезащитное кольцо каркаса PAE1021-706 Уплотнительное кольцо Ø19×2.65 PAE1021-707 Зажимная...
  • Página 160 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 5. Часть электродвигателя 380 В:...
  • Página 161 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Монтажная сварка держателя пластины электродвигателя PAE1021-501 Монтажная сварка монтажной плиты электродвигателя PAE1021-523 Резиновая прокладка электродвигателя PAE1021-503 Плоская шайба ф8*17 PAE1021-114 Гайка M8 PAE2021-126 Ременный шкив PAE1021-506 Электродвигатель 50 Гц/380 В...
  • Página 162 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 6. Часть электродвигателя 220 В:...
  • Página 163 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Монтажная сварка держателя пластины электродвигателя PAE1021-501 Монтажная сварка монтажной плиты электродвигателя PAE1021-11 Резиновая прокладка электродвигателя PAE1021-503 Плоская шайба ф8*17 PAE1021-114 Гайка M8 PAE2021-126 Ременный шкив PAE1021-506 Электродвигатель 50 Гц/220 В...
  • Página 164 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 7. 3 педали в сборе Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество 3 педали в сборе PAE1021-401 Зажимная пружина для вала φ12 PAE1021-322 Плоская шайба ф12*24*1,5 PAE1021-403 Вал φ12*282 PAE1021-404 Самозакрывающаяся гайка М8 PAE1021-716 Плоская шайба φ8*17 PAE1021-114 Большой...
  • Página 165 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Болт с внутренним шестигранником с потайной головкой PAE1021-414 M8*20 Опора выключателя 2 PAE1021-415 Болт с шестигранной круглой головкой M6*25 PAE1021-416 Опора выключателя PAE1021-417 С а м о н а р е з а ю щ и й в и н т с п о л у к р у гл о й го л о в к о й и...
  • Página 166 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 8. Стрела лопаты в сборе:...
  • Página 167 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер чертежей Номер SATA Наименование и спецификация Количество Защитный кожух шпателя для прессования покрышки PAE1021-601 Шпатель для прессования покрышки PAE1021-602 Пружинная шайба ф14 PAE1021-603 Установочный штифт PAE1021-604 Плоская шайба φ8*30*2 PAE1021-605 Пружинная шайба φ8 PAE1021-113 Болт с внешней шестигранной головкой M8*20 PAE1021-108 Вал...
  • Página 168 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9. Вспомогательная стрела:...
  • Página 169 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер Номер SATA Наименование и спецификация Количество чертежей Нажимная плита PAE1021-H1 Пружинная шайба 8 PAE1021-113 Болт с внутренней шестигранной цилиндрической головкой M8*20 PAE1021-308 Болт с внутренней шестигранной цилиндрической головкой M10*25 PAE1021-H4 Деталь монтажной сварки монтажной колодки...
  • Página 170 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Номер Номер SATA Наименование и спецификация Количество чертежей Противовес штифта PAE1021-H38 Центральная установочная штанга короткая PAE1021-H39 Центральный центрующий конус PAE1021-H40 Монтажный стержень устройства для поддержки шины PAE1021-H41 Устройство для поддержки шины PAE1021-H42 Центральная установочная штанга длинная...
  • Página 171 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 목록 제 1 장 안전 주의 사항 ...............................3 제 2 장 설치 설명 ................................. 6 제 3 장 사용 설명서 ..............................12 제 4 장 공기 주입 ................................15 제 5 장 보조 암의 설치 및 작동 ........................16 제...
  • Página 172 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 기술 사양 외부 클립 림 직경 내부 받침 림 직경 림 너비 타이어 최대 직경 큰 실린더 푸시 풀 힘 AE1021 AE1021-3 10-20" 12-24" 3"-13" 39" (1010mm) 2100 kgf AE1021H AE1021H-3 기술 사양 크랭크셋 회전 속도...
  • Página 173 - 전문 유지관리 자격을 갖춘 전문가로 하여금 장비를 합리적으로 유지하도록 하십시오 . 부품을 교체해야 하는 경우 오 리지널 부품을 사용하십시오 . - 조작 시 반드시 국가의 관련 안전 보호 안전 규정에 적합한 안전 신발과 보호 안경 , 작업 장갑을 착용해야 합니다 , SATA 관련 제품을 추천합니다 .
  • Página 174 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.1 경고 라벨 작동 중에는 타이 조작 시 보호 장비 사용 전에 주의 깊게 어로부터 손을 멀 를 착용하십시오 . 읽어주십시오 . 리하십시오 . 감전에 주의하십시오 ! 신체의 어떤 부분도 마운팅 헤드 아래에 두지 마십시오 .
  • Página 175 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.2 안전 표시 위치 설명도 안전 표지판이 손상되지 않도록 주의하십시오 . 모호하거나 분실된 경우 즉시 새 표지판으로 교체해야 합니다 . 작업자 는 안전 표지를 명확히 보고 표지의 정확한 의미를 명확히 식별해야 합니다 .
  • Página 176 제 2 장 설치 설명 - 타이어 체인저의 설치는 전문가가 진행해야 합니다 . 안전하고 효과적인 사용은 올바른 설치에 달려 있습니다 . - 문제 발생 시 SATA 의 공식 대리점으로 문의하십시오 . 2.1 설비의 사이즈 및 사용 공간 - 타이어 체인저는 견고하고 평평한 바닥에 놓고 볼트로 고정해야합니다 .
  • Página 177 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE AE1021 AE1021-3 1840 1050 1350 AE1021H AE1021H-3 1855 1160 1951...
  • Página 178 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.2 안전 수칙 - 설비 - 허가 없이 설비 ( 특히 전기 부분 ) 를 움직이는 것에 대해서 당사는 일체 책임을 지지 않습니다 . - 전기 부품의 취급은 전문가만 수행 할 수 있습니다 . 2.3 운송 / 포장 해체...
  • Página 179 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.5 표준 액세서리 : 압력 게이지 육각 로드 프레셔 스프 육각 로드 프레셔 스프 20 인치 지렛대 링 캡 링 마운팅 헤드 충전 패드 - 지렛대 커버 조절 손잡이 기둥 후크 전면 / 후면 설명서 잠금 캡...
  • Página 180 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.6 기둥 설치 섀시 기둥의 설치 위치에서 볼트를 탈거하고 , 기둥 어셈블리를 섀시 위에 놓고 , 경고 라벨을 앞으로 하여 기둥의 하단 플레이트에 있는 구멍을 섀시의 나사 구멍과 정렬시킨 후 볼트를 사용하여 다시 조이십시오 . 2.7 육각 로드 프레셔 스프링 설치...
  • Página 181 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.8 전원 연결 - 전원을 켜기 전에 네트워크 전압이 장치 라벨에 표시된 전압 값과 일치하는지 확인하십시오 . - 매우 중요함 : 기기는 회로 퓨즈가 장착돼있는 전기 시스템과 연결되어 있고 , 양호한 접지는 국가 표준에 부합되어야 하며 , 필요한 경우 장비에 누전 보호장치를 배치하여 장비의 안전한 작동을 보장해야 합니다 .
  • Página 182 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 3 장 사용 설명서 - 전체 설명서 및 경고문을 읽고 이해 한 후에 기계를 사용하십시오 . 작동하기 전에 타이어에서 공기를 배출하고 휠에 서 모든 리드 블록을 탈거하십시오 . - 타이어 체인저의 작동에는 a) 타이어 기울기 , b) 타이어 분리 , c) 타이어 마운팅이 포함됩니다 .
  • Página 183 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE -내부 튜브의 손상을 방지하기 위해 밸브 코어는 타이어 분리 헤드의 우측에 위치해야 합니다 . 움직이는 부품 근처에 느 슨한 옷이나 이물질이 있을 경우 작업자를 위험에 빠뜨릴 수도 있습니다 . - 크라우드바를 사용하여 타이어 비드를 마운팅 헤드의 머리끝에 있는 불룩한 부분에 끼웁니다 . 턴테이블 스티어링 페...
  • Página 184 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3.3 타이어 장착 - 가장 중요한 것은 타이어와 림을 점검하여 인플레이션 중에 폭발이 일어나지 않도록 하는 것입니다설치 작업을 시작 하기 전에 아래를 확인해야 합니다 : 타이어와 림의 크기가 동일하고 타이어와 타이어 트레드 섬유가 손상되었는지 점 검하십시오 , 만일 발견 시 타이어를 장착하지 마십시오 . 림에 찌그러짐이나 뒤틀림이 있는지 확인하십시오 , 특히 공...
  • Página 185 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 4 장 공기 주입 - 타이어 체인저는 타이어의 갑작스런 폭발로부터 주변 사람들을 보호하기 위해 설계되거나 제조되지 않았기 때문에 타이어에 공기를 주입할 때는 극도로 주의해야 하고 다음 지침을 엄격히 따라야 합니다 - 타이어 펑크는 작업자에게 심각한 부상을 입힐 수 있으며 심지어 사망을 초래할 수도 있습니다림과 타이어의 크기가...
  • Página 186 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 5 장 보조 암의 설치 및 작동 5.1 타이어 체인저의 전기 및 공기 공급원을 분리하십시오 . 보조 암을 타이어 체인저 기중 상단에 놓고 볼트로 고정하십 시오 . 이에 따라 해당 에어 파이프를 연결하십시오 . 5.2 사용 설명서...
  • Página 187 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 6 장 보관 설비를 장시간 보관해야하는 경우 전원 및 공기 공급 원을 분리하십시오 . 슬라이딩 블록 , 크랭크셋의 슬라이딩 블록 슬 롯 및 보조 암 마운팅 위치 등 윤활할 모든 부품을 윤활하십시오 . 모든 오일 / 액체 저장장치를 비우십시오 . 먼지를 방...
  • Página 188 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 8 장 일상 유지 보수 - 기계의 사용 수명을 연장하기 위하여 , 지침서에 따라 정기적인 유지보수를 실시하여야 합니다 . 그렇지 않을 경우 기 계의 작동 신뢰성에 영향을 주어 기계 근처의 운전자와 작업자가 부상을 입을 수 있습니다 . 경고 : 유지보수 작업을 수...
  • Página 189 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 9 장 고장 및 배제 9.1 워크 트레이 중지에 대한 유지 관리 아이디어 : 우선 회로 고장인지 기계적 고장을 구분해야 합니다 . 유지 관리 방법 : - 두 방향 스위치 페달을 밟거나 들어 올려 모터의 반응을 관찰하십시오 . 반응이 없는 경우 멀티미터를 사용하여 두 방...
  • Página 190 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.5 타이어 분리 헤드의 강철 링 스크래핑 및 타이어 마모 : - 육각 프리즘 핀 락이 조여지지 않음 - 마운팅 헤드 나사가 헐거워지거나 방향이 잘못됨 - 육각 프리즘과 육각 슬리브 사이의 간극이 큼 유지 관리 방법 : - 마운팅...
  • Página 191 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.7 일반적인 문제 해결 방법 고장 현상 고장 원인 배제 방법 느슨해진 기둥으로 인한 마운팅 헤드 기둥을 꽉 조이기 의 변위 로커 암 / 슬라이드 암의 느슨해짐에 로커 암 / 슬라이드 암 간극 조정 따른 마운팅 헤드의 변위...
  • Página 192 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 고장 현상 고장 원인 배제 방법 O 링 손상 / 피스톤 로드 스크래치 / 가 실린더 공기 리크 교체 스 파이프 조인트 손상 5 방향 밸브 공기 리크 O 링 손상 / 가스 파이프 조인트 손상...
  • Página 193 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 10 장 회로 및 가스 경로 다이어그램 220V 380V...
  • Página 194 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 제 11 장 제품 분해 조립도 1 기둥 어셈블리...
  • Página 195 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-101 육각 m8 * 35 PAE1021-102 육각 프레스바 캡 s40 PAE1021-103 잠금 캡 프레스바 스프링 ф 3.5 * 55 * 500 PAE1021-104 PAE1021-105 잠금 판 12 * 60 PAE1021-106 잠금...
  • Página 196 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2 작업 플랫폼 어셈블리...
  • Página 197 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-301 작업 플랫폼 커버 PAE1021-302 육각 볼트 M16*40 탄성 와셔 ф 16 PAE1021-303 PAE1021-304 클로 PAE1021-131 작업대 대형 와셔 PAE1021-306 클로 캡 어셈블리 PAE1021-307 가이드 패드 PAE1021-308 육각 원형 헤드 볼트 M8*20 PAE1021-309 작업대...
  • Página 198 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3 박스 부분...
  • Página 199 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-108 육각 볼트 M8*20 탄성 와셔 ф 8 PAE1021-113 평면 와셔 ф 8*24*2 PAE1021-110 PAE1021-109 육각 볼트 M8*16 PAE1021-5 프라이 바 20 '' PAE1021-7 압력 타이어 고무 플레이트 평면 와셔 ф 8*17*1.5...
  • Página 200 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 4 개의 대형 실린더 어셈블리 :...
  • Página 201 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-701 대형 실린더 배럴 PAE1021-702 피스톤 PAE1021-703 V 링 패킹용 고무 PAE1021-704 피스톤 가이드 링 씰링 링 ø182 × 2.65 PAE1021-705 PAE1021-706 스켈레톤 더스트 링 씰링 링 Ø19 × 2.65 PAE1021-707 Φ...
  • Página 202 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 5 380v 모터 부분 :...
  • Página 203 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-501 모터 브래킷 플레이트 용접 PAE1021-523 모터 장착 플레이트 조립 용접 PAE1021-503 모터 고무 패드 평면 와셔 ф 8 * 17 PAE1021-114 PAE2021-126 너트 M8 PAE1021-506 벨트 풀리 PAE1021-524 모터...
  • Página 204 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 6 220V 모터 부분 :...
  • Página 205 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-501 모터 브래킷 플레이트 용접 PAE1021-11 모터 장착 플레이트 조립 용접 PAE1021-503 모터 고무 패드 평면 와셔 ф 8 * 17 PAE1021-114 PAE2021-126 너트 M8 PAE1021-506 벨트 풀리 PAE1021-507 모터...
  • Página 206 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 7 3 페달 어셈블리 : 도면 번호 SATA 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-401 3 페달 어셈블리 액슬용 스프링 클램프 φ 12 PAE1021-322 평면 와셔 ф 12*24*1.5 PAE1021-403 축 φ 12 * 282 PAE1021-404 PAE1021-716 셀프 락킹 너트 m8 평면...
  • Página 207 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-414 육각 소켓 접시머리 볼트 m8 * 20 PAE1021-415 스위치 브래킷 2 PAE1021-416 육각 둥근머리 볼트 m6 * 25 PAE1021-417 스위치 브래킷 PAE1021-418 십자 홈 머리 태핑 스크류 3 * 10 PAE1021-419 캠...
  • Página 208 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 8 셔블 암 어셈블리 :...
  • Página 209 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE SATA 번호 도면 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-601 타이어 프레싱 셔블 커버 PAE1021-602 타이어 프레싱 셔블 탄성 와셔 ф 14 PAE1021-603 PAE1021-604 위치 결정 핀 평면 와셔 φ 8*30*2 PAE1021-605 탄성 와셔 φ 8 PAE1021-113 PAE1021-108 육각...
  • Página 210 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9 보조 암 :...
  • Página 211 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 도면 번호 SATA 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-H1 압력 플레이트 PAE1021-113 스프링 와셔 8 PAE1021-308 육각 원형 머리 볼트 M8*20 PAE1021-H4 육각 원형 머리 볼트 M10*25 PAE1021-H5 마운팅 베이스 어셈블리 용접 PAE1021-H6 센터 스윙 암 어셈블리 용접...
  • Página 212 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 도면 번호 SATA 번호 규격 명칭 수량 PAE1021-H39 중심 위치 지정 로드 쇼트 PAE1021-H40 중심 로케이팅 콘 PAE1021-H41 타이어 서포팅 트레이 마운팅 로드 PAE1021-H42 타이어 서포팅 트레이 PAE1021-H43 중심 위치 지정 로드 롱 PAE1021-H44 중심 축 거치대...
  • Página 213 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Directório Capítulo I Precauções de segurança ........................215 Capítulo II Instruções de instalação ........................218 Capítulo III Guia de operação ............................ 224 Capítulo IV Insuflação ..............................227 Capítulo V Instalação e operação do braço auxiliar ..................228 Capítulo VI Armazenamento ............................229 Capítulo VII Rejeitação ..............................229...
  • Página 214 Verifique o produto imediatamente após desembalar para garantir que o produto está intacto. Se alguma peça estiver faltando ou danificada, entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente da SATA Tecnologia Automotiva (Shanghai) Ltda. 400-820-3885、800-820-3885。 Registre o número de série do produto: ______________________________________ Nota: Se o produto não tiver um número de série, registre a data da compra.
  • Página 215: Capítulo I Precauções De Segurança

    - Os calçados de segurança, óculos de segurança e luvas de trabalho que estejam em conformidade com os regulamentos de segurança nacionais relevantes devem ser usados durante a operação. É recomendado o uso de produtos relevantes da SATA. - É estritamente proibido usar este equipamento nos casos depois de beber alcóol, falta de energia, falta de concentração, sonolência devido a drogas e qualquer inconsciência.
  • Página 216: Etiqueta De Aviso

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.1 Etiqueta de aviso Mantenha as mãos Use equipamentos de P o r f a v o r , l e i a afastadas dos pneus proteção ao operar a t e n t a m e n t e a s durante a operação...
  • Página 217 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.2 Diagrama esquemático de localização das etiquetas de segurança Preste atenção em manter a etiqueta de segurança intacta, quando está embaçada ou perdida, a nova etiqueta deve ser substituída imediatamente. O operador deve ver claramente a etiqueta de segurança e entender claramente o significado correto...
  • Página 218: Capítulo Ii Instruções De Instalação

    - A instalação do trocador de pneus deve ser feita por um profissional. O uso seguro e eficaz depende da instalação correta. - Se você tiver alguma dúvida, entre em contato com seu revendedor autorizado da SATA. 2.1 Dimensão e espaço de uso do equipamento - O trocador de pneus deve ser colocado em um piso plano e firme e fixado por parafusos.
  • Página 219 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE AE1021 AE1021-3 1840 1050 1350 AE1021H AE1021H-3 1855 1160 1951...
  • Página 220: Regras De Segurança

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.2 Regras de segurança - Este equipamento deve ser operado por pessoal qualificado ou pessoal treinado. - A empresa não é responsável pela operação do equipamento (especialmente a parte elétrica) sem permissão. - Qualquer manuseio da parte elétrica só pode ser realizado por um profissional.
  • Página 221: Acessórios De Padrão

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.5 Acessórios de padrão: Relógio de insuflação Tampa de mola de Mola de compressão Pé de cabra de 20 compressão hexagonal hexagonal polegadas Bainha do pé de cabra Almofada de enchimento da Pegador de ajuste Gancho de coluna cabeça de troca -...
  • Página 222: Instalação Da Coluna

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.6 Instalação da coluna Remova os parafusos da posição de montagem da coluna na caixa, coloque o conjunto de coluna na caixa e coloque a face da etiqueta de aviso para frente para que os orifícios na placa inferior da coluna estejam alinhados com os orifícios da caixa e reapertados com parafusos.
  • Página 223: Conexão De Energia

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.8 Conexão de energia - Antes de ligar, verifique se a tensão da rede é consistente com o valor de tensão identificado na etiqueta do equipamento - Muito importante: O equipamento está conectado a um sistema elétrico que deve ser equipado com uma segurança da linha, o bom aterramento deve atender às normas nacionais, se necessário, deve ser equipado com dispositivos de proteção contra fuga elétrica para...
  • Página 224: Capítulo Iii Guia De Operação

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo III Guia de operação - Use a máquina depois de ler e compreender todo o manual e os avisos fornecidos.Antes de operar, descarregue o ar no pneu e remova todos os blocos de chumbo na roda.
  • Página 225 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE - Para evitar danos no tubo interno, a válvula deve ficar no lado direito da cabeça de troca de pneus, as roupas soltas ou objetos estranhos próximos a peças móveis podem colocar os operadores em risco - Use um pé...
  • Página 226: Montagem Do Pneu

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3.3 Montagem do pneu - O mais importante é verificar os pneus e aros para evitar explosões durante a insuflação.Antes de iniciar a instalação, deve: Verificar se os pneus e aros são do mesmo tamanho e que as fibras dos pneus não estão danificados. Se forem encontradas, não monte os pneus;...
  • Página 227: Capítulo Iv Insuflação

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo IV Insuflação - Deve-se tomar muito cuidado quando o pneu for insuflado, seguindo estritamente as instruções abaixo, pois o projeto e a fabricação do trocador de pneus não protegem as pessoas próximas contra explosão súbita do pneu - Uma explosão do pneu pode causar ferimentos graves ao operador ou até...
  • Página 228: Capítulo V Instalação E Operação Do Braço Auxiliar

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo V Instalação e operação do braço auxiliar 5.1 Desconecte a fonte de energia e de ar do trocador de pneus. Coloque o braço auxiliar no topo da coluna do trocador de pneus e fixe-o com parafusos.Conecte o duto de ar correspondente, conforme apropriado.
  • Página 229: Capítulo Vi Armazenamento

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo VI Armazenamento Quando o equipamento precisa ser armazenado por um longo período, desconecte a energia e o suprimento de ar.Lubrifique todas as peças a serem lubrificadas: bloco deslizante, o slot deslizante no disco e o local de montagem do braço auxiliar.Drene todo o reservatório de óleo / líquido.Coloque o equipamento em uma capa de plástico para protegê-lo contra poeira.
  • Página 230: Chapter Viii Daily Maintenance

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Chapter VIII Daily Maintenance - In order to prolong the service life of the machine, regular maintenance shall be carried out according to the instructions. Otherwise, the operation reliability of the machine will be affected, resulting in possible injuries to operators and personnel near the machine. Warning: Before any maintenance work is carried out, the air and power source must be disconnected, and the remaining compressed air in the machine must be exhausted by stepping on the lower pedal 3-4 times.
  • Página 231: Capítulo Ix Falhas E Exclusão

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo IX Falhas e exclusão 9.1 Disco de trabalho não se move Idéia de manutenção: Primeiro, distinguir se é uma falha de circuito elétrico ou uma falha mecânica. Método de revisão e reparação: - Pise ou levante o pedal de interruptor de recuo para observar a reação do motor. Se não houver qualquer reação, use um multímetro para medir o interruptor de recuo.
  • Página 232 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.5 A cabeça de troca do pneu raspe o anel de aço e o pneu está desgastado anormalmente: - O pino de coluna hexagonal não está apertado - Os parafusos da cabeça de troca do pneu estão soltos ou a posição e direção está errada.
  • Página 233 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.7 Método de exclusão das falhas comuns Fenômeno de falha Causas de falha Método de exclusão A coluna solta causa deslocamento da cabeça de Coluna de travamento troca O afrouxamento do braço oscilante / braço deslizante causa o deslocamento da cabeça de Ajuste a folga do braço oscilante / braço deslizante...
  • Página 234 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Fenômeno de falha Causas de falha Método de exclusão A vedação O-ring está danificada/ arranhões na O cilindro está vazando barra do pistão / o conector do duto de ar está Substitua danificado Válvula de cinco vias com A vedação O-ring está...
  • Página 235: Capítulo X Diagrama De Circuito Elétrico E Pneumático

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo X Diagrama de circuito elétrico e pneumático 220V 380V...
  • Página 236: Capítulo Xi Vista Explodida Do Produto

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo XI Vista explodida do produto 1 Conjunto da coluna:...
  • Página 237 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-101 Sextavada interna M8*35 PAE1021-102 Tampa de barra de pressão sextavada S40 PAE1021-103 Tampa do assento de travamento Mola de barra de pressão ф3,5*55*500 PAE1021-104 PAE1021-105...
  • Página 238 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2 Conjunto da bancada de trabalho:...
  • Página 239 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-301 Tampa da plataforma de trabalho PAE1021-302 Parafuso sextavado externo M16*40 Arruela elástica ф16 PAE1021-303 PAE1021-304 Garra PAE1021-131 Grande arruela da bancada de trabalho PAE1021-306 Assembleia de tampa do assento de garra...
  • Página 240 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3 Parte de caixa:...
  • Página 241 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-108 Parafuso sextavado externo M8*20 Arruela elástica ф8 PAE1021-113 Arruela lisa ф8*24*2 PAE1021-110 PAE1021-109 Parafuso sextavado externo M8*16 PAE1021-5 Pé de cabra 20″ PAE1021-7 Folha de borracha para pressão do pneu Arruela lisa ф8*17*1,5...
  • Página 242 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 4 Conjunto do cilindro de gás grande:...
  • Página 243 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-701 Corpo de grande cilindro PAE1021-702 Pistão PAE1021-703 Anel de vedação em forma V PAE1021-704 Anel de guia do pistão PAE1021-705 Anel de vedação Ø182×2,65 PAE1021-706 Anel à...
  • Página 244 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 5 Parte do motor de 380V:...
  • Página 245 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-501 Soldagem da assembleia de placa de suporte do motor PAE1021-523 Soldagem da assembleia de placa de montagem do motor PAE1021-503 Almofada de borracha do motor Arruela lisa ф8*17...
  • Página 246 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 6 Parte do motor de 220V:...
  • Página 247 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-501 Soldagem da assembleia de placa de suporte do motor PAE1021-11 Soldagem da assembleia de placa de montagem do motor PAE1021-503 Almofada de borracha do motor Arruela lisa ф8*17...
  • Página 248 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 7 3 Conjunto do pedal: Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-401 Conjunto dos três pedais Mola de retenção para eixo φ12 PAE1021-322 Arruela lisa ф12*24*1,5 PAE1021-403 Eixo φ12*282 PAE1021-404 PAE1021-716 Porca auto-travante M8 Arruela lisa φ8*17...
  • Página 249 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-414 Parafuso de cabeça cega sextavado interno M8*20 PAE1021-415 Suporte do interruptor 2 PAE1021-416 Parafuso de cabeça redonda sextavado intern M6*25 PAE1021-417 Suporte do interruptor PAE1021-418 Parafuso autoroscante de cabeça semicircular cruzada 3*10...
  • Página 250 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 8 Conjunto do braço de pá:...
  • Página 251 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-601 Bainha da pá de pressão do pneu PAE1021-602 Pá de pressão dos pneus Arruela elástica ф14 PAE1021-603 PAE1021-604 Pino de ancoragem Arruela lisa φ8*30*2 PAE1021-605 Arruela elástica φ8...
  • Página 252 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9 Braço auxiliar:...
  • Página 253 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-H1 Placa de compressão PAE1021-113 Arruela de pressão 8 PAE1021-308 Parafuso de cabeça cilíndrica sextavada interna M8*20 PAE1021-H4 Parafuso de cabeça cilíndrica sextavada interna M10*25 PAE1021-H5 Peça de soldagem da assembleia do assento de instalação...
  • Página 254 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Número de Número da Sata Especificação e designação Quantidade desenho PAE1021-H39 Barra de posicionamento central curta PAE1021-H40 Cone de posicionamento central PAE1021-H41 Barra de montagem do disco de suporte do pneu PAE1021-H42 Disco de suporte do pneu...
  • Página 255 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 目録 第一章 安全注意事項 ............................257 第二章 設置 ................................260 第三章 操作マニュアル ..........................266 第四章 空気の充填 ............................269 第五章 サポートアームの設置及び操作 ................... 270 第六章 保管 ................................271 第七章 廃棄 ................................271 第八章 日常メンテナンス ..........................272 第九章 故障及び排除方法 ..........................273 第十章 電気回路と空気配管図 ........................277 第十一章 製品のパーツ図 ..........................278...
  • Página 256 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 技術的パラメ 大型シリンダーの押 外側ハブ直径 内側ハブ直径 ハブ幅 車輪最大直径 ーター 引力 AE1021 AE1021-3 10-20" 12-24" 3"-13" 39" (1010mm) 2100 kgf AE1021H AE1021H-3 技術的パラメ 回転速度 作業空圧 作業噪音 梱包寸法 総重量 ーター AE1021 228/200 Kg ≦ 70 dB AE1021-3 224/196 Kg 6.5 rpm...
  • Página 257 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第一章 安全注意事項 - 正しく操作していない場合、人員の負傷又は設備の損傷を招く恐れがあります。 - 本取扱説明書の全ての内容を読みよく理解してから使用してください。 - 児童及びその他の許可を得ない人が作業エリアに立ち入らないよう注意してください。 - 設備が正しい電源と空気源に接続してアースするよう注意してください。 - 凸凹・傾斜である場所、乾燥でない場所、十分な耐荷重がない平面で本設備を使用しないでください。 - 意外な起動を避けるために、修理前には設備を既にオフにして電源・空気源を切っているよう注意してください。 - 保護装置と安全装置を正しい位置に設置して正常に作動できるよう注意してください。 - 混乱又は暗い区域が事故を引き起こす可能性があるので、作業場の清潔と良好な照明を維持してください。 - 本製品の最大積載荷重を必ず守るよう使用してください。事故があった場合、保険の補償範囲になりません。 - 熱源及び火気を近づけないよう注意してください。高温は本製品及び密封部品に損傷をもたらす恐れがあります。 - 危険な環境、湿気のある環境で本設備を使用する又は雨の中にさらされることをしないよう注意してください。 - 如何なる人員が訓練を受けずに本設備を使用したり、承諾なく分解又は改造することは固く禁じられます。 - 車輪を正しく設置するために、異なるハブによって正しい方法で本設備に固定してください。 - 毎回の使用前には必ず点検を行ってください。油漏れ、部品、付属品のゆるみ又は損傷があった場合、使用しな いでください。 - 設備のメンテナンスは修理資格を持つ専門の技術員に任せてください。部品を交換する場合、純正部品を使用し てください。 - 操作時に必ず国家の関係安全防護・安全規定に合致する安全靴、防護メガネと作業手袋を装着してください。世 達製の関連製品をお勧めします。...
  • Página 258 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.1 警告ラベル 操作中で手がタイ 操作時に防護用品 使用する前に本取扱 ヤに近づかないで を必ず着用してく 説明書をよくお読み ください ださい ください 感電注意! 如何なる身体部位がタイヤ脱着ヘッドの下方に近づかないでください。 タイヤ固定時に、人身傷害を防ぐために固定ヘッドとタイヤの間に立ち寄ら ないよう注意してください。 ご注意:タイヤ固定時に手でタイヤの側壁に接触しないよう注意してくださ い リムを挟む際には、手とその他の身体部位がクランプとリムの間の近づかな いよう注してください。...
  • Página 259 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.2 安全標識の位置図 安全標識が完全でない、はっきりしない又は紛失した場合には、操作員がはっきりと安全標識を見えるためには直 ちに新しい標識を交換して標識の正しい定義を明白にしてください。...
  • Página 260 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第二章 設置 - 本製品の設置は必ず専門の技術者に任せてください。安全かつ有効に使用するには正しく設置してください。 - ご不明な点がございましたら、世達の授権した販売店にご連絡ください。 2.1 設備の寸法及び使用空間 - 本製品は必ず頑丈で水平な床に設置してボルトで固定してください。 - 本製品を設置する際には、付近には必ず電源と空気源が装備して接続します。 - 本製品の周囲には必ず十分な操作空間を維持するよう注意してください。 - サポートアーム又は後倒れアームが正常に作動するために、選択した位置の上方と後部に十分な空間があるよう注 意してください。 - タイヤ脱着及びタイヤ固定のために本製品の右側と正面には少なくとも 50 ㎜以上の操作空間を空いてください。...
  • Página 261 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE AE1021 AE1021-3 1840 1050 1350 AE1021H AE1021H-3 1855 1160 1951...
  • Página 262 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.2 安全細則 - 本製品の操作は専門の技術員又は訓練を受けた人員に任せ てください。 - 許可なく設備(特に電気部分)を変更する場合には、本社 は一切の責任を取りません。 - 如何なる電気部分の取扱は専門の技術員に任せてくださ い。 2.3 輸送 / 開梱 - フォークリフトで搬送します。搬送位置が右図のようにな ります。 - 梱包を取外してから設備が損傷したかチェックします。 - 危険を防ぐために、梱包材料は子供の手の届かない場所に おいてください。ご注意:設備表面にある特殊な防錆油に 埃が付着しやすいので、必要な場合には拭き取ってくださ い。 2.4 製品のパーツ図 1 タイヤ固定ペダル 2 クランプペダル 3 回転ペダル 4 本体 5 テーブル...
  • Página 263 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.5 標準部品: 空気入れ圧力計 六角プレッシャーバー 六角プレッシャーバー 20 インチタイヤレバー スプリングナット スプリング タイヤレバーカバー 脱着ヘッド充填用パッ 調節ハンドル タワーハンガー ド - 前 / 後 取扱説明書 締め付けキャップ...
  • Página 264 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.6 タワー取付 本体上のタワー設置位置のボルトを取外して警告標識が前に向いてタワー組立を本体に設置します。タワーブラケ ットの各孔と本体の各ねじ穴と合わせながらボルトで締め付けます。 2.7 六角プレッシャーバースプリングの設置 - 六角棒スパナで六角プレッシャーバーキャットのねじを取り外します。キャットのねじを取り外す際には、落下 による設備損傷又は人身傷害事故を防ぐために、六角プレッシャーバー軸を締め付けハンドルで締めます。 - プレッシャーバースプリングをプレッシャーバーを通してからプレッシャーバーキャットを設置して締めます。 ボルト プレッシャーバ ーキャットキャ ット 締め付けキャッ プ プ レ ッ シ ャ ー バ ース プリング...
  • Página 265 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.8 電源接続 - 電源を入れる前に電気回路の電圧が設備のラベル上の電圧値と一致するか確認してください。 - ご注意:設備が電気系統と接続する際には、該当電気系統には配線保護装置を設置して国家基準に合致するアース 回路を取り付けてください。必要な際には、設備の安全のために漏電保護装置を設置しください。 2.9 空気源の接続 - クランプが急に開けることを防ぐために、クランプペダルを踏み込みます。 - ワンタッチジョイントで空気源をオイルウオーターセパレーターに接続させます。圧力計に表示されている気圧 を調節します。 - 空気入れ圧力計をケーブルで空気源に接続させてハンドルを押しながら空気充填の機能が正常であるかチェック します。 2.10 設備のテスト - 回転ペダルを踏むと、テーブルが時計回りに回転します。ペダルをあげると、テーブルが反時計回りに回転します。 - クランプペダルを踏むと、四つのテーブルクランプが開けます。また踏むと、クランプが締めます。 - タイヤ固定ペダルを踏むと、タイヤ固定アームが作動します。また踏むと、元に戻ります。 - ペダルを 3-4 回踏むごとにオイルウオーターセパレーターからオイルが一滴垂れるかチェックします。そうでない 場合にはねじで調節してください。 - 説明:380V の設備の場合には、テーブルの回転方向が上述の方向と異なる場合には、三相ターミナルの二本の相 線を交換してください。...
  • Página 266 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第三章 操作マニュアル - 本取扱説明書をよく読み記載された警告内容を理解してから設備を使用してください。操作前に、タイヤ内の空気 を排出して車輪上の全ての鉛ブロック(ウエイト)を取外してください。 - 本製品の操作手順が以下のように:a)タイヤ移動 b)タイヤの取外しc)タイヤの組付け 3.1 タイヤ移動(ビード落とし) - 操作前に本来の全ての鉛ブロックを取外してバブルコアを抜き、タイヤの空気を完全に抜いてください。 - タイヤをタイヤ固定アームとタイヤ固定ゴムパッドの間に設置してペダルを踏むと、 ビードとリムを分けさせます。 タイヤのその他の部位で上述の操作を繰り返して両側のビードとリムを完全に分けさせます。ビードとリムを分け た車輪をテーブルに置いてからクランプペダルを踏むとリム(リムによって内側によるサポート又は外側による固 定を選ぶ)を固定してタイヤの取外しをします。 3.2 タイヤの取外し - 上部ビードから下部ビードにかけて提供したグリース(同類グリース)を塗り、重大な損傷を防ぎます。 - リムを固定する際には、タイヤの下方に手を挟まないよう注意してください。リムがクランプにしっかりに固定 されるために、タイヤをテーブルの中央に正しく設置するようしてください。 - 六角プレッシャーバー軸が稼働位置に移動してタイヤ脱着ヘッドがリムの上部縁と当てるようしてください。そ れからつまみでスイングアームをサポートして締め付けハンドルで固定します。すると、タイヤ脱着ヘッドは自動 的に上へ少し移動します。タイヤ脱着ヘッドの角度は出荷前に既に標準リムに基づいて校正を完成しました。非 常に大きい又は小さいリムの場合にはもう一度位置決めをしてください。...
  • Página 267 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE - チューブの損傷を防ぐために、バブルコアをタイヤ脱着ヘッドの右側に設置してください。ゆったりした衣服又は 稼働部品付近の異物は操作員に影響を及ぼす可能性があります。 - タイヤレバーでビードをタイヤ脱着ヘッドの突起位置に動かしてから、テーブル回転ペダルを踏むと、上部ビード が完全に取り外されるまでにテーブルが時計回りに回転します。 - タイヤの取外しに故障があった場合には直ちに停止し、ペダルをあげてテーブルを反時計回りに回転させて故障 を排除します。...
  • Página 268 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3.タイヤの組付け - 空気充填中の爆発を防ぐために、タイヤとリムをちゃんと検査してください。取付前の確認事項:タイヤとリムの サイズが同じであるか、タイヤとトレッド繊維が損傷したかチェックします。損傷があった場には取付をしないで ください;リムには凹みと反りがあるか、アルミニウム合金リムの内側に小さな擦り傷があるかチェックしてく ださい。空気充填に重大な影響を招く恐れがあります。 - リムを挟むする際には、 人身傷害事故を防ぐために、 リムとクランプの間に手を伸ばさないよう注意してください。 - リムをロックする際には、タイヤの下方に手を置かないでください。タイヤをテーブルの中央に正しく置いてくだ さい。 - タイヤを斜めにリム上に置いてから(左が高くて右が低い)、六角プレッシャーバー軸を押してタイヤ脱着ヘッド をリムに当てさせます。左バックのビードがタイヤ脱着ヘッドの端末の上方に、右フロントビードがタイヤ脱着ヘ ッドの先端の下方に位置します。手動でビードをリムの溝内に押さえます。ペダルを踏むと、テーブルが時計回り に回転します。タイヤが完全にリムに当てはまるまでに該当操作を続けます。 - 作業事故を防ぐために、テーブルが回転する際には、手と身体のその他の部位はできるだけアームから離れてくだ さい。 - チューブがある場合には、タイヤ内に設置してからバブルコアを通します。上述の手順に基づいて上部ビードを取 り付けます。 - タイヤ脱着の際には、テーブルは時計回りに回転します。反時計回りは設備の詰まりによる操作員のミスの場合だ けには行います。...
  • Página 269 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第四章 空気の充填 - タイヤの空気充填の際には大事に取り扱って以下の説明に基づいてしっかりと行ってください。本設備は突然なタ イヤパンクの際には周囲の人員を保護することができません。 - タイヤパンクは操作員に重大な傷害や死亡事故を招く恐れがあります。リムとタイヤのサイズが同じであるかちゃ んと確認してください。空気充填前にタイヤに故障又は摩損があるかチェックしてください。毎回のエアー噴射後 に圧力をチェックするよう注意してください。如何なる状況でもメーカーの目安圧力値をオーバーしないよう注 意してください。身体と手ができるだけタイヤから離れてください。 - 本設備に装備した空気入れ圧力計は基準に基づいて空気充填を行っています。空気充填の手順が以下のように: 1) 空気入れ圧力計をタイヤバブルに接続させる 2) 最後にタイヤとリムのサイズの整合をチェッ クする 3) ビードが十分に潤滑されたかチェックする。 必要な場合にはもう一度給脂してください 4) 空気を充填する。空気入れ圧力計をチェック する 5) 充填を続けながら気圧をチェックする 爆発の危険があります! - タイヤの空気充填の際には 3.5bar(51psi)をオーバーしないよう注意してください;空気充填前にテーブルからタ イヤを取外して専用の保護篭に置いて空気充填を行います。メーカーの目安空気充填圧をオーバーしないよう注意 してください。手と身体は空気充填中のタイヤの後部に維持してください;訓練・授権された専門の技術だけは空 気充填を行うことができます。 その他の人員は操作したり、 設備の付近に近寄ったりしないよう注意してください。 - 空気充填中、噪音レベルが 85 ㏈以上に達します。噪音保護を行ってください。...
  • Página 270 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第五章 サポートアームの設置及び操作 5.1 本設備の電源、空気源を切断します。サポートアームを設備のタワー上部に設置してボルトで固定します。相応 の空気管を接続します。 5.2 操作について 制御ハンドルでタイヤ固定ブロックとタイヤ固定滑車の昇降をコントロールしながらタイヤの高さに適応します。 4 本のM 10 ねじ...
  • Página 271 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第六章 保管 設備が長時間に保管する場合には電源と空気源を切断してください。潤滑すべきの部品に給脂する:スライドブロ ック、テーブルのスライドブロック溝、サポートアームの設置位置。全てのオイル、液体タンクを排出します。設 備にプラスチックカバーをかけて防塵します。 第七章 廃棄 設備の寿命がなくなって使用できない場合には、現地の関係法規に基づいて処理してください。...
  • Página 272 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第八章 日常メンテナンス - 設備の寿命を延長させるために、本取扱説明書の要求に基づいてメンテナンスを行ってください。さもなくば、設 備の稼働信頼性には影響を及ぼし、操作員と設備付近の人員に傷害を招く恐れがあります。警告:如何なるメン テナンス作業の前に、 必ず空気源と電源を切り、 3-4 ペダルを踏みこんで設備内の残留圧縮空気を排出してください。 損傷した部品は専門の修理員により純正部品に交換してください。 - クランプ及びタイヤ固定アームシリンダー制御弁の清潔を維持します。 - 設備使用 20 日後、もう一度固定具のクランクの締め付けねじ(A)を締めます - 固定具の回転力が不足の場合にはベルトの張力をチェックします。本体の左側のボードのねじを緩めてサイドボ ードを取外し、モータ設置の二本の調節ねじをブラケットでモータ座の距離が適切になるまでに調整してから、 ねじを締めてベルトを締めます。 - クランプ及びタイヤ固定アームシリンダーの開閉の信頼性を保つために、その接 続した制御弁の清潔を維持して以下の説明に基づいてメンテナンスを行ってくだ さい。本体の左側のボードの 4 本のねじを緩めてサイドボードを取外します;ク ランプの開閉又はシリンダーの制御ペダルのバブルサイレンサーを緩めます。 - 圧縮空気を使ってサイレンサーに付着する汚れを除去します。損傷した場合には スペア部品表を参照して交換してください。 - 気圧:10 Bar 以下。 - テーブルの清潔を維持して埃を清浄します。クランプとガイドレールに給脂しま す。...
  • Página 273 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第九章 故障及び排除方法 9.1 テーブルが作動しない場合の手順:まずは電気系統の故障か設備の故障かチェックします。 点検・修理方法: - 正転逆転スイッチのペダルを踏む又は上げることでモータの反応を観察します。如何なる反応がなかった場合に は、回路計で正転逆転スイッチを測定します。配線端子の電圧が正常であるかチェックします。正常でない場合に は電力供給回路又は電源プラグを検査します。正常である場合には回路計で正転逆転スイッチの配線端子と配線 端子を測定します。電源スイッチのペダルを踏む又は上げる際には、電圧が正常であるかチェックします。正常で ない場合には正転逆転スイッチが損傷します。正常である場合にはモータ又はコンデンサーが損傷します。 - モータがブーンブーンとイ音があったが作動しない場合には、上述と同じの手順で行ってください。測定結果が正 常でない場合には正転逆転スイッチが損傷しました。正常である場合には、手動でギアボックスの滑車を回転さ せます。回転させなかった場合にはギアボックスが故障しました。回転させる場合には、モータ又はコンデンサ ーが損傷しました。 - モータが正常に回転できるがテーブルが回転できない場合には、ギアボックスが故障しました。例えば:ギアボ ックスの滑車がウオーム滑車装置を駆動できない:タービンの脱落等。 9.2 タイヤの取外し時に駆動がない - 点検・修理方法:タイヤ取外しの際にモータの稼働状況を観察します。タイヤの取外し時に稼働できなかった場合 にはモータのトルクが小さい又はコンデンサーが故障しました。モータが稼働できるが滑車が滑る場合には、ベ ルトのゆるみによるものなので、ベルトを締めてください。 9.3 クランクがスチールリングを固定できない - 点検・修理方法:空気供給気圧が本取扱説明書の要求に合致するかチェックします。合致する場合には、空気漏 れ又は空気混入があるかチェックします。あった場合にはクランプの故障によるものです。 9.4 シリンダーがタイヤを固定できない - 点検・修理方法:タイヤ固定できない場合には (無負荷時にシリンダーが作動できるが、 固定時にうまくできない) 、...
  • Página 274 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.5 タイヤ脱着ヘッドがスチールリングにこすったことによるタイヤ偏摩耗: - 六角柱のピンが緩む - タイヤ脱着ヘッドのねじが緩む又は方向が間違った - 六角柱と六角カバーの隙間が大きい 点検・修理方法: - タイヤ脱着ヘッドねじのゆるみの調整:ねじを設置(少し緩めにする)して締めます。ねじを締める際には、ミド ルサイズのタイヤを設置します。タイヤ脱着ヘッドの滑車をスチールリングの上に当てさせます。ヘッドを回転さ せてスチールリングのラジアンと当てさせてから締めます。 - 手で六角柱を揺らすと、揺れが大きい場合にはスイングアームを交換します。 9.6 クランプが開けない又は閉じられない:空気漏れがある、五方弁コアがペダルから脱落したかチェックします。 以上の状況が正常である場合には、回転バブルに空気混入があるかチェックします。回転バブルが小型シリンダー と接続する空気管を取り外します。ペダルを踏んでいない又は完全に踏んだ場合には、バブルを回すと、小型シリ ンダーの空気管は一本だけから空気が出ます。如何なる状況でも二本の空気管が同時に空気が出ない場合には回転 バブルの空気混入です。以上の部品には問題がない場合には、機械部品をチェックしてください。クランプ座が変 形したか、引っかかったか、方形コーナープレートが引っかかったか、方形コーナープレートのピンが脱落したか チェックします。...
  • Página 275 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.7 一般的故障の排除方法 故障状況 故障原因 排除方法 タワーのゆるみによるタイヤ脱着ヘッド タワーを締める の位置ずれ スイングアーム / スライドアームのゆる スイングアーム / スライドアームの隙間を調 みによるタイヤ脱着ヘッドの位置ずれ 整する 六角柱の隙間が大きいことによるタイヤ タイヤ脱着ヘッドが 六角柱の隙間を調整する 脱着ヘッドの位置ずれ リムにこする / 偏摩 耗 タイヤ脱着ヘッドが緩む タイヤ脱着ヘッドを締める タイヤ脱着ヘッドのプラスチックパッド プラスチックパッドを設置する が脱落した タイヤ脱着ヘッドとリムとの隙間が小さ タイヤ脱着ヘッドとリムとの隙間を調整する い (2-4mm) 締め付けシリンダーの空気漏れ / 空気混...
  • Página 276 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 故障状況 故障原因 排除方法 Oシールリングが損傷した / ピストンが シリンダーの空気漏れ 交換する こすった / 空気管ジョイントが損傷した Oシールリングが損傷した / 空気管ジョ 五方弁の空気漏れ 交換する イントが損傷した 五方弁の空気混入 Oシールリングが損傷した 交換する オイルミスターの空気漏 Oリールリングが損傷した / 異物がある 交換する / 異物を清掃する れ / 空気管ジョイントが損傷した オイルミスターからオイ オイル量が少ない / オイルがない オイル量を増やす / 給脂する...
  • Página 277 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第十章 電気回路と空気配管図 220V 380V...
  • Página 278 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 第十一章 製品のパーツ図 1 タワー組立:...
  • Página 279 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 図の番号 世達番号 規格名 数量 六角穴付ボルト M8*35 PAE1021-101 六角プレッシャーバーキャップ S40 PAE1021-102 締め付けキャップ PAE1021-103 プレッシャーバースプリング ф3.5*55*500 PAE1021-104 締め付けプレート 12*60 PAE1021-105 締め付け位置決めねじ PAE1021-106 ナット M12 PAE1021-107 六角ボルト M8*20 PAE1021-108 六角ボルト M8*25 PAE1021-109 平座金 ф8*24*2mm PAE1021-110 ナット M8 PAE2021-126 偏心ベアリングブッシュ...
  • Página 280 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2 テーブル組立:...
  • Página 281 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 図の番号 世達番号 規格名 数量 テーブルのカバー PAE1021-301 六角ボルト M16*40 PAE1021-302 ばね座金 ф16 PAE1021-303 クランプ PAE1021-304 テーブル用座金 PAE1021-131 クランプ座組立 PAE1021-306 ガイドピース PAE1021-307 六角穴付ボルト M8*20 PAE1021-308 テーブルプレート PAE1021-309 弾性ピン 5*16 PAE1021-310 テーブル下部プレート PAE1021-311 テーブル円錐形カバー PAE1021-312 タイロッド組立 PAE1021-313 方形コーナープレート組立 PAE1021-314 タイロッドピンカバー...
  • Página 282 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3 本体:...
  • Página 283 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 図の番号 世達番号 規格名 数量 六角ボルト M8*20 PAE1021-108 ばね座金 ф8 PAE1021-113 平座金 ф8*24*2 PAE1021-110 六角ボルト M8*16 PAE1021-109 タイヤレバー PAE1021-5 タイヤ固定ゴムプレート PAE1021-7 平座金 ф8*17*1.5 PAE1021-114 六角穴付ボルト M8*20 PAE1021-308 ゴムフットパッド PAE1021-10 シャーシ PAE1021-11 ケーブルねじ G13.5 PAE1021-12 プラグ付電源線(3m) PAE1021-13 ケーブル保護リング φ16 PAE1021-14 ワンタッチスペーサーストレートジョイント...
  • Página 284 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 4 大型シリンダー組立:...
  • Página 285 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 図の番号 世達番号 規格名 数量 大型シリンダー PAE1021-701 ピストン PAE1021-702 Vパッキン PAE1021-703 ピストンガイドリング PAE1021-704 シールリング Ø182×2.65 PAE1021-705 フレームダストリング PAE1021-706 シールリング Ø19×2.65 PAE1021-707 φ30 穴用コッター PAE1021-708 自主潤滑複合ベアリング PAE1021-709 ピストンロッド PAE1021-710 六角ナット M18*1.5*9mm PAE1021-711 シリンダー上部カバー PAE1021-712 シリンダー下部カバー PAE1021-713 回転付きワンタッチエルボ 1/8-φ8*5 PAE1021-324B 六角ボルト...
  • Página 286 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 5 380V モータ:...
  • Página 287 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 図の番号 世達番号 規格名 数量 モータホルダープレート組立: PAE1021-501 モータ設置ブラケット組立 PAE1021-523 モータゴムパッド PAE1021-503 平座金 ф8*17 PAE1021-114 ナット M8 PAE2021-126 ベルト滑車 PAE1021-506 モータ 50HZ/380V PAE1021-524 六角穴付きねじ(凸端)M8*16 PAE1021-508 六角穴付きねじ(凹端)M8*12 508.1 PAE1021-508A 六角ボルト M8*70 PAE1021-509 楔形ベルト 7P-440J PAE1021-510 タービンボックス組立 PAE1021-511 ナット M10 PAE1021-512 ばね座金...
  • Página 288 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 6 220V モータ:...
  • Página 289 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 図の番号 世達番号 規格名 数量 モータホルダープレート組立: PAE1021-501 モータ設置ブラケット組立 PAE1021-11 モータゴムパッド PAE1021-503 平座金 ф8*17 PAE1021-114 ナット M8 PAE2021-126 ベルト滑車 PAE1021-506 モータ 50HZ/220V PAE1021-507 六角穴付きねじ(凸端)M8*16 PAE1021-508 六角穴付きねじ(凹端)M8*12 508.1 PAE1021-508A 六角ボルト M8*70 PAE1021-509 楔形ベルト 7P-440J PAE1021-510 タービンボックス組立 PAE1021-511 ナット M10 PAE1021-512 ばね座金...
  • Página 290 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 7 3 ペダル組立: 図の番号 世達番号 規格名 数量 三つのペダル組立 PAE1021-401 軸用コッター ф12 PAE1021-322 平座金 ф12*24*1.5 PAE1021-403 軸 φ12*282 PAE1021-404 セルフロックナット M8 PAE1021-716 座金 φ8*17 PAE1021-114 大型ペダル PAE1021-407 六角ボルト M8*70 PAE1021-509 ペダルねじりばね φ3.5*20.4*70 PAE1021-409 大型ペダル PAE1021-410 ナット M8 PAE2021-126 セルフロックナット...
  • Página 291 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 図の番号 世達番号 規格名 数量 六角穴付き皿小ボルト M8*20 PAE1021-414 スイッチブラケット 2 PAE1021-415 六角穴付きボルト(丸頭)M6*25 PAE1021-416 スイッチブラケット PAE1021-417 十字穴付きドリルねじ(半丸頭)3*10 PAE1021-418 カムカバー PAE1021-419 カム本体 PAE1021-420 カムスプリングピース PAE1021-421 サイレンサー 1/8 PAE1021-422 ワンタッチエルボ 1/8-8 PAE1021-423 ワンタッチ三方コネクター 1/8-8 PAE1021-424 切替スイッチ (3 節 /40A/ シングルスピード)...
  • Página 292 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 8 タイヤ固定ヘッド組立:...
  • Página 293 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 図の番号 世達番号 規格名 数量 タイヤ固定ヘッドカバー PAE1021-601 タイヤ固定ヘッド PAE1021-602 ばね座金 ф14 PAE1021-603 位置決めねじ PAE1021-604 座金 φ8*30*2 PAE1021-605 ばね座金 φ8 PAE1021-113 六角ボルト M8*20 PAE1021-108 タイヤ固定ヘッド回転軸 PAE1021-608 テーブル用座金 PAE1021-131 ばね座金 φ16 PAE1021-303 セルフロックナット M16 PAE1021-132 調節カバープレッシャースプリング Φ1.5*19.5*125 PAE1021-612 穴用コッター φ20 PAE1021-613 大型シリンダーピストンロッド調節カバー...
  • Página 294 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9 サポートアーム:...
  • Página 295 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 図の番号 世達番号 規格名 数量 プレスプレート PAE1021-H1 ばね座金 8 PAE1021-113 六角穴付ボルト M6*35 PAE1021-308 六角穴付ボルト M6*35 PAE1021-H4 設置ブラケット組立 PAE1021-H5 センターアーム組立 PAE1021-H6 ガイドロッド PAE1021-H7 アーム位置決めピン PAE1021-H8 スプリング 1.2*18*30 PAE1021-H9 ブラックホール付ハンドル M10 PAE1021-H10 タイヤ固定アーム組立 PAE1021-H11 六角穴付ボルト M6*35 PAE1021-24 直線付きハンドル D50*M10*25 PAE1021-H13 タイヤ固定プレート組立...
  • Página 296 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 図の番号 世達番号 規格名 数量 センタリングロッド(短) PAE1021-H39 センタリングコーン PAE1021-H40 タイヤ受けプレート設置ロッド PAE1021-H41 タイヤ受けプレート PAE1021-H42 センタリングロッド(長) PAE1021-H43 中心軸設置ブラケット PAE1021-H44 座金 Ø10*20*2 PAE2021-209 ブラックホール付ハンドル M10 PAE1021-H46 平座金 8*24*2 PAE1021-110 ばね座金 ф8 PAE1021-113 タイヤ固定ヘッド PAE1021-H49 タイヤ固定プレート組立 PAE1021-H50...
  • Página 297 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Índice Capítulo I Precauciones de seguridad ........................299 Capítulo II Instrucciones de montaje ........................302 Capítulo III Guía de operación ...........................308 Capítulo IV Inflación ................................311 Capítulo V Montaje y operación del brazo auxiliar ....................312 Capítulo VI Almacenamiento ............................313 Capítulo VII Desechado..............................313...
  • Página 298 Verifique el producto inmediatamente después de desembalarlo para asegurarse de que esté intacto. Si se encuentra la falta o el daño de algún componente, por favor póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de SATA Automotive Technology (Shanghai) Co., Ltd: 400-820-3885, 800-820-3885.
  • Página 299: Capítulo I Precauciones De Seguridad

    - Durante la operación deben usar los zapatos de seguridad, gafas protectoras de seguridad y guantes de trabajo que cumplan con las normas de seguridad de protección nacionales pertinentes. Se recomienda utilizar los productos relacionados de SATA. - Está estrictamente prohibido utilizar este equipo después de beber y en caso de fatiga mental, falta de atención, somnolencia debido a las drogas y cualquier pérdida de conocimiento.
  • Página 300: Etiqueta De Advertencia

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.1 Etiqueta de advertencia Mantenga las manos Use los equipos de P o r f a v o r , l e a a l e j a d a s d e l o s protección durante la...
  • Página 301: Diagrama De Ubicación De La Marca De Seguridad

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 1.2 Diagrama de ubicación de la marca de seguridad Tenga en cuenta mantener la integridad. Cuando la marca de seguridad se difumina o se pierde, debe reemplazarse de inmediato con la nueva marca de seguridad. El operador debe ver claramente la marca de seguridad e identificar claramente el significado correcto.
  • Página 302: Capítulo Ii Instrucciones De Montaje

    - La instalación del cambiador de neumáticos debe ser realizada por un profesional. El uso seguro y efectivo depende del correcto montaje. - Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de SATA. 2.1 Tamaño y espacio de uso del equipo - El cambiador de neumáticos se debe colocar en el piso plano resistente y atornillarse con pernos.
  • Página 303 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE AE1021 AE1021-3 1840 1050 1350 AE1021H AE1021H-3 1855 1160 1951...
  • Página 304: Reglas De Seguridad

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.2 Reglas de seguridad - Este equipo debe ser operado por el personal calificado o capacitado. - La compañía no es responsable del cambio del equipo (especialmente la parte eléctrica) sin permiso. - Cualquier manipulación de las partes eléctricas solo puede ser realizada por el profesional.
  • Página 305: Accesorios Estándares

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.5 Accesorios estándares: Indicador de inflación Tapa del resorte de presión Resorte de presión de la Palanca de 20 pulgadas de la barra hexagonal barra hexagonal Funda de palanca Almohadilla de llenado del Mango de ajuste...
  • Página 306: Instalación De Columna

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.6 Instalación de columna Retire los pernos de la posición de montaje de la columna en la caja de máquina, con la dirección de la etiqueta de advertencia hacia adelante, para que los orificios de la placa de base de la columna queden alineados con los orificios roscados de la caja de máquina, apriete otra vez con los pernos.
  • Página 307: Conexión De La Fuente De Alimentación

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2.8 Conexión de la fuente de alimentación - Antes de energizar, verifique que la tensión de la red sea coincidente al valor de tensión marcada en la etiqueta del dispositivo. - Muy importante: El equipo está conectado al sistema eléctrico. Así que este sistema eléctrico debe estar equipado con el fusible de cable.
  • Página 308: Capítulo Iii Guía De Operación

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo III Guía de operación - Utilice la máquina después de haber leído y comprendido todo el manual y las advertencias proporcionadas.Antes de operar, descargue el aire del neumático y retire todo el plomo de la rueda.
  • Página 309 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE - Para evitar dañar el tubo interior, la posición del núcleo de la válvula debe estar en el lado izquierdo de la cabeza de desmontaje de neumático. La ropa suelta u objetos extraños cerca de las partes móviles pueden poner en peligro al operador.
  • Página 310: Montaje De Neumáticos

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3.3 Montaje de neumáticos - Lo más importante es inspeccionar el neumático y la llanta, para evitar las explosiones durante la inflación.Antes del montaje, asegúrese de que: Comprueba si los neumáticos y las llantas sean del mismo tamaño, y si los neumáticos y las fibras de la banda de rodadura no están dañados.
  • Página 311: Capítulo Iv Inflación

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo IV Inflación - Tenga mucho cuidado al inflar los neumáticos, siga estrictamente las siguientes instrucciones, ya que el diseño del cambiador de neumáticos no está protegido a las personas que lo rodean para los pinchazos repentinos.
  • Página 312: Capítulo V Montaje Y Operación Del Brazo Auxiliar

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo V Montaje y operación del brazo auxiliar 5.1 Desconecte la fuente de alimentación y fuente de aire del cambiador de neumáticos. Coloque el brazo auxiliar en la parte superior de la columna del cambiador de neumáticos y ajústelo con pernos.Conecte el tubo de aire correspondiente según el orden.
  • Página 313: Capítulo Vi Almacenamiento

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo VI Almacenamiento Cuando se requiere almacenar el dispositivo durante mucho tiempo, desconecte la fuente de alimentación y la fuente de aire. Lubrique todas las piezas a lubricar: el bloque deslizante, la ranura del bloque deslizante en el disco grande, lugar de montaje del brazo auxiliar.
  • Página 314: Capítulo Viii Mantenimiento De Rutina

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo VIII Mantenimiento de rutina - Para prolongar la vida útil de la máquina, se debe mantener regularmente según lo exigen las instrucciones.De lo contrario, la confiabilidad operativa de la máquina se verá afectada, lo que causará lesiones al personal y personas que se encuentren cerca de la máquina.Advertencia: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, se debe desconectar la fuente de aire y fuente eléctrica,...
  • Página 315: Capítulo Ix Fallos Y Soluciones

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo IX Fallos y Soluciones 9.1 El disco de trabajo no mueve. Ideas de mantenimiento: Primero, se debe distinguir si se trata de un fallo del circuito eléctrico o un fallo mecánico. Método de mantenimiento: - ise o levante el pedal del interruptor de reverso para observar la reacción del motor. Si no hay reacción, use un multímetro para medir el interruptor de reverso y confirme si la tensión entre los terminales de cableado es normal.
  • Página 316 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.5 Desgaste anormal causado por el choque de la cabeza de desmontaje de neumático con el anillo de acero: - El pasador cilíndrico hexagonal no está bloqueado - El tornillo del cabezal de desmontaje y montaje está suelta o tiene una posición incorrecta - El espacio entre la columna hexagonal y el manguito hexagonal es grande Método de mantenimiento:...
  • Página 317: Método De Solución De Los Fallos Comunes

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9.7 Método de solución de los fallos comunes Fallos Causas de fallo Soluciones La columna suelta provoca el desplazamiento del Bloquee la columna. cabezal de desmontaje y montaje. El aflojamiento del brazo oscilante/ brazo deslizante provoca el desplazamiento del cabezal Ajuste el espacio del brazo oscilante/brazo deslizante.
  • Página 318: El Tornillo Está Suelto/ No Hay El Aceite

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Fallos Causas de fallo Soluciones El anillo de sello en forma O está dañada / el Fuga del cilindro de aire vástago de pistón está rasguñado / el conector Reemplace. del tubo de aire está dañado.
  • Página 319: Capítulo X Diagrama De Circuito Eléctrico Y Circuito De Aire

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo X Diagrama de circuito eléctrico y circuito de aire 220V 380V...
  • Página 320: Capítulo Xi Vista Detallada Del Producto

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE Capítulo XI Vista detallada del producto 1. Conjunto de columna:...
  • Página 321 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-101 Tornillo hexagonal interior, M8*35 PAE1021-102 Tapa de barra hexagonal S40 PAE1021-103 Tapa de bloqueo Resorte de presión ф3,5 * 55 * 500 PAE1021-104 PAE1021-105 Placa de bloqueo 12*60...
  • Página 322 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 2. Conjunto del banco de trabajo:...
  • Página 323 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-301 Tapa de cierre del banco de trabajo PAE1021-302 Perno hexagonal exterior M16*40 Arandela elástica ф16 PAE1021-303 PAE1021-304 Mordaza PAE1021-131 Arandela grande del banco de trabajo PAE1021-306...
  • Página 324 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 3. Parte del cuerpo de caja:...
  • Página 325 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-108 Perno hexagonal exterior M8*20 Arandela elástica ф8 PAE1021-113 Arandela plana ф8*24*2 PAE1021-110 PAE1021-109 Perno hexagonal exterior M8*16 PAE1021-5 Palanca 20″ PAE1021-7 Placa de caucho de prensa Arandela plana ф8*17*1.5...
  • Página 326 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 4. Conjunto del cilindro de aire grande:...
  • Página 327 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-701 Tambor del cilindro de aire grande PAE1021-702 Pistón PAE1021-703 Anillo de sello en forma V PAE1021-704 Anillo de guía del pistón Anillo de sello Ø182 × 2,65...
  • Página 328 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 5. Parte de motor eléctrico de 380V:...
  • Página 329 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-501 Soldadura de grupo de la placa de soporte del motor PAE1021-523 Soladura de grupo de la placa de montaje del motor PAE1021-503 Junta de caucho del motor Arandela plana ф8*17...
  • Página 330 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 6. Parte de motor eléctrico de 220V:...
  • Página 331 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-501 Soldadura de grupo de la placa de soporte del motor PAE1021-11 Soladura de grupo de la placa de montaje del motor PAE1021-503 Junta de caucho del motor Arandela plana ф8*17...
  • Página 332: Conjunto Del Pedal

    中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 7.3 Conjunto del pedal: No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-401 Conjunto de tres pedales Anillo de retención de eje ф12 PAE1021-322 Arandela plana ф12*24*1.5 PAE1021-403 Eje φ12*282 PAE1021-404 PAE1021-716 Tuerca autoblocante M8 Arandela plana φ8*17...
  • Página 333 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-414 Perno de cabeza avellanada hexagonal interior M8*20 PAE1021-415 Soporte de interruptor 2 PAE1021-416 Perno de cabeza hexagonal redonda interior M6*25 PAE1021-417 Soporte de interruptor PAE1021-418 Tornillo autoroscante de cabeza semicircular Phillips 3 * 10...
  • Página 334 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 8. Conjunto del brazo de pala:...
  • Página 335 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-601 Funda protectora de la pala de prensa PAE1021-602 Pala de prensa Arandela elástica ф14 PAE1021-603 PAE1021-604 Clavo de posicionamiento Arandela plana φ8*30*2 PAE1021-605 Arandela elástica φ8...
  • Página 336 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE 9. Brazo auxiliar:...
  • Página 337 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-H1 Placa de presión PAE1021-113 Arandela de resorte 8 PAE1021-308 Perno de cabeza cilíndrica hexagonal interior M8*20 PAE1021-H4 Perno de cabeza cilíndrica hexagonal interior M10*25 PAE1021-H5 Pieza de soldadura de grupo del asiento de montaje...
  • Página 338 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 EN DE No. de dibujo Código SATA Especificaciones y nombre Cantidad PAE1021-H39 Barra de posicionamiento central corta PAE1021-H40 Cono de posicionamiento central PAE1021-H41 Barra de montaje de la bandeja de neumático PAE1021-H42 Bandeja de neumático PAE1021-H43 Barra de posicionamiento central larga PAE1021-H44 Marco de colocación del eje central...
  • Página 339 中文 中文 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 AE1016H/AE1016H-3 EN DE EN DE Date...
  • Página 340 AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3 版本号 / Version No / Versionsnummer /Номер версии 버전 번호 / Versão no./ バージョン番号 /No. de versión: V_AE_1021X_AE_1021HX_1209 世达汽车科技(上海)有限公司 SATA Automotive Technology (Shanghai) Co., Ltd SATA Automobiltechnologie (Shanghai) GmbH SATA 사타자동차 기술 (상하이) 유한회사 SATA Tecnologia Automotiva (Shanghai) Ltda 世達自動車科技...

Este manual también es adecuado para:

Ae1021-3Ae1021hAe1021h-3

Tabla de contenido