Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Detroit Diesel 60 Serie

  • Página 3: Información Para El Operador

    All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 4: Garantía

    Diesel. Tenga a la mano esta Guía del operador durante la instalación del motor en todo momento. Ella contiene instrucciones importantes de operación, mantenimiento y seguridad. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE ........ 21 ALMACENAMIENTO PROLONGADO ........21 VERIFICACIONES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ..... 22 CÓMO AÑADIR COMBUSTIBLE ..........23 CÓMO CEBAR EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ....23 All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 6 MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR .......... 37 CONTROLADOR COMÚN DEL TREN MOTRIZ ......38 CARACTERÍSTICAS DEL DDEC ............ 39 CONTROL DE TRAVESÍA ............39 CAPACIDAD DE REGISTRO DE DATOS ........42 All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 7 SISTEMA DE COMBUSTIBLE ............62 SISTEMA DE LUBRICACIÓN ............62 SISTEMA DE AIRE ................. 62 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO ............62 SISTEMA ELÉCTRICO ..............62 SISTEMA DE ESCAPE ..............63 All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 8 ÍTEM 7 – SISTEMA DE DESPUÉS DE TRATAMIENTO ..... 94 ÍTEM 8 – CORREAS DE LA TRANSMISIÓN ......94 CORREAS DE RANURA EN V ..........94 POWERBAND DE 2 RANURAS ..........95 All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 9 CÓMO SELECCIONAR EL ACEITE LUBRICANTE ......106 REQUISITOS DEL LUBRICANTE ..........106 ARRANQUE EN CLIMA FRÍO ............. 107 ACEITES SINTÉTICOS ............... 107 EL USO DE ADITIVOS SUPLEMENTARIOS ......107 All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 10 SCA O INHIBIDOR DE GLICOL DE PROPILENO (PG) Y AGUA MÁS SCA ..............127 MEZCLA DE ANTICONGELANTE EG O PG Y AGUA ... 127 ANTICONGELANTE RECICLADO .......... 128 viii All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 11 INTERVALO DE DRENAJE DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE OAT ..................138 PROBLEMAS CRÓNICOS DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO 138 PRODUCTOS DE MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE DETROIT DIESEL ........139 SCA POWER COOL ............... 139 POWER COOL ELEMENTOS DE FILTRO DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE ..............139 LIMPIADORES POWER COOL ..........
  • Página 12 CAPACIDAD DEL RECIPIENTE DE ACEITE ......164 PRODUCTOS PARA MOTOR POWER COOL ........ 164 LÍQUIDO REFRIGERANTE IEG DE FÓRMULA ESPECIAL POWER COOL ................164 2000 SUPPLEMENTAL COOLANT ADDITIVE ......165 All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 13 PLUS EXTENDED LIFE OAT COOLANT ........167 PLUS EXTENDER FOR POWER COOL PLUS OAT COOLANT 167 COOLING SYSTEM CLEANERS ..........168 COOLANT TESTING AND ANALYSIS PRODUCTS ....168 All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 14 TABLE OF CONTENTS All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 15: Introducción

    Muchos de estos procedimientos de mantenimiento también aseguran que el motor continúe cumpliendo con los estándares de emisiones aplicables. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 16: Requisitos Referentes Al Personal

    El trabajo en el motor debe ser realizado solamente por técnicos capacitados que han recibido instrucción respecto a las técnicas específicas necesarias para el tipo de trabajo que van a realizar. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 17: Resumen De Precauciones

    DDEC. vehículo/embarcación, el operador de un motor equipado de DDEC no debe utilizar o leer ninguna herramienta de diagnóstico mientras que el vehículo/embarcación se está moviendo. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 18: Pérdida De Control Del Vehículo

    Freno del Motor, desactive el sistema de frenos inmediatamente si ocurre esto. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 19: Mantenimiento Preventivo

    Observe las siguientes precauciones cuando ejecute el mantenimiento preventivo. ACEITE CALIENTE Para evitar una lesión por el aceite caliente, no accione el motor con la cubierta(s) del balancín retirada. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 20 All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 21: Líquido De Refrigeración Caliente

    (protector protecciones de seguridad. de la cara, guantes de goma, delantal y botas). Quite la tapa lentamente para aliviar la presión. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 22: Sistema Eléctrico

    LESIÓN PERSONAL Para evitar una lesión debida a un arranque accidental del motor mientras que se le da servicio al motor, desconecte/desactive el sistema de arranque. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 23: Sistema De Enfriamiento

    Para evitar una lesión por de aire del turboalimentador. El resbalarse y caerse, limpie protector previene el contacto inmediatamente cualquier líquido con las partes que rotan. derramado. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 24: Sistema De Combustible

    Para evitar un aumentó del riesgo mantenga el área del motor de un fuego de combustible, bien ventilada durante la no mezcle la gasolina y el operación. combustible diesel. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 25: Aire Comprimido

    éter si usted huele el éter o Observe las siguientes precauciones sospecha de otra manera de cuando use medios auxiliares para el una fuga. arranque. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 26: Aceite Lubricante Y Filtros

    Observe las siguientes precauciones en operación. cuando cambie el aceite lubricante y los filtros del motor. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 27: Sistema De Después De Tratamiento

    Sistema de Después de Tratamiento (ATS). Observe que estas dos etiquetas están anexadas al Dispositivo de Después de Tratamiento (ATD). All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 28 RESUMEN DE PRECAUCIONES Precaución Superficies Calientes Externa e Interna Figure 1 Figure 2 Precaución Dispositivo de Después de Tratamiento Pesado All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 29: Identificación Del Motor

    6. Filtros de Aceite 3. Soporte del Radiador Montado en 7. Turboalimentador el Motor 4. Recipiente de Aceite 8. Actuador Figure 3 Componentes principales del motor, lado derecho All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 30 4. Ensamble del Bloque del 9. Modulo de Control del Motor (MCM) Graduador 5. Mezclador 10. Filtro Secundario de Combustible Figure 4 Componentes principales del motor, lado izquierdo All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 31: Designación Del Modelo Y Número De Serie Del Motor

    Detroit Diesel (visto desde el extremo El número de serie y el número de de la rueda volante). modelo del motor están grabados con Vea la Figura 5 láser en el bloque de cilindros al lado...
  • Página 32: Etiqueta De Certificación

    Esta etiqueta certificación. Vea la Figura 6. certifica que el motor cumple con los reglamentos federales y ciertos Figure 6 Etiqueta de Certificación Típica del Motor All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 33: Instrucciones De Operación Para El Arranque Del Motor

    Verificaciones del sistema de enfriamiento □ Luz de advertencia de alta temperatura del líquido Verifique el sistema de enfriamiento refrigerante como se indica a continuación: All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 34: Verificaciones Del Sistema De Lubricación

    Con la transmisión en neutro, aumente la velocidad del motor a más de 1,000 rpm y añada líquido refrigerante al radiador según lo requerido. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 35: Verificación Del Nivel De Aceite

    (durante para la operación del motor. el invierno, por ejemplo) puede (Vea la Figura 7). acumular agua en el recipiente de aceite debido a la condensación All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 36: Verificaciones Del Sistema De Combustible

    Seleccionar Combustible Diesel en la sección SECCIÓN DESCRIPTIVA de esta guía. Asegúrese de que la válvula de cierre (si se usa) esté abierta. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 37: Cómo Añadir Combustible

    El motor debe arrancar seriamente el rendimiento del motor e antes de que hayan transcurrido incluso dañar el motor. Detroit Diesel seis intentos de 30 segundos. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007...
  • Página 38: Otras Verificaciones

    Mantenimiento almacenamiento estén limpias y firmes. Verifique la carga mediante el "ojo" del hidrómetro de las baterías libres de mantenimiento. Vea la Figura 8. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 39: Arrancando El Motor Por Primera Vez

    40° F (4° C). Para arrancar un motor Serie 60, asegúrese de que la transmisión esté en neutro y la llave de ignición encendida. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 40: Arrancador Eléctrico

    El escape del motor es se encienden momentáneamente tóxico. después de realizar el encendido, contacte el Centro de Ayuda al Cliente de Detroit Diesel al 313–592–5800. Hacer funcionar el motor en estas circunstancias puede causar daño grave al motor. LESIÓN PERSONAL Para evitar una lesión al trabajar...
  • Página 41: Poniendo En Marcha El Motor

    Presión del Aceite Observe el medidor de presión del aceite inmediatamente después de arrancar el motor. Un buen indicador de que todas las piezas móviles están All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 42: Inspección

    Los automática (si está instalada) y añada talleres de servicio de Detroit Diesel aceite según sea necesario. autorizados están adecuadamente equipados para realizar este servicio.
  • Página 43: Cómo Parar El Motor

    Emergencia El sistema DDEC VI funciona con 12 voltios de CC. Si un motor DDEC VI con motor de arranque eléctrico requiere arranque con cables de All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 44: Arranque De Rutina Del Motor

    □ Obtenga atención médica una lesión. inmediatamente. Arranque del Motor-Rutina Antes de realizar un arranque de rutina, consulte la sección Mantenimiento y las verificaciones diarias para su motor. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 45 6. Verifique que todos los fugas. sujetadores de montaje del motor estén apretados. [a] Verifique que todas las uniones de tubos, mangueras y abrazaderas de las mangueras del motor All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 46: Verificación Del Nivel De Líquido Refrigerante (Verificación En Frío)

    1. Deje funcionar el motor por refrigerante haya sido verificado aproximadamente cinco minutos y corregido según lo necesario. a una velocidad moderada. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 47: Cómo Monitorear El Funcionamiento Del Motor

    □ 193 kPa (28 psi) a velocidad nominal All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 48: Marcha En Vacío Excesiva

    RSM/ACL hasta que se alcance la velocidad de marcha en vacío deseada. 3. Para disminuir la velocidad de marcha en vacío, presione el All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 49: Cómo Apagar Después De Un Funcionamiento De Alta Carga

    AVISO: Para prevenir posibles daños serios al motor, solicite que cualquier falla sea corregida sin retraso por un concesionario autorizado. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 50: Funcionamiento En Clima Frío

    -12.2° C NOTE: (10° F). El operario tiene la responsabilidad de actuar para evitar daño al motor. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 51: Sistema Ddec Vi

    GUÍA DEL OPERADOR 2007 DEL MOTOR DE LA SERIE 60 SISTEMA DDEC VI Los motores Serie 60 de Detroit Diesel El MCM monitorea tanto el motor equipados con DDEC se identifican como el enlace para la transmisión por la letra “G” en la sexta posición de datos.
  • Página 52: Controlador Común Del Tren Motriz

    Figure 13 Etiqueta del MCM El CPC recibe datos desde las siguientes fuentes: □ El operador (posición del pedal del acelerador, interruptor de freno del motor) All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 53: Características Del Ddec

    (si se usan). All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 54: Pérdida De Control Del Vehículo

    (OFF), no permita que el motor exceda el valor de 2,500 rpm. El no observar esto puede resultar en sobrevelocidad y causar daño grave al motor. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 55 El MCM también debe reconocer que el Interruptor de Activación de Travesía ha cambiado. Si el interruptor de activación de travesía All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 56: Capacidad De Registro De Datos

    El desenganchar baja, media o alta. el embrague evitará que funcionen los frenos del motor. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 57: Protección Del Motor

    All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 58: Temporizador De Desactivación De Marcha En Vacío

    Cuando esto ocurre, la lámpara AWL (Verificar el Motor) se encenderá. Vea la Figura 16. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 59: Interruptor De Anulación De Paro Del Motor

    Esto se consigue presionando el interruptor de anulación de paro del motor cada 15 a 20 segundos para All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 60: Reducción De Velocidad Inmediata

    Si la falla es intermitente, las luces sea borrado por un técnico. se encenderán y apagarán cuando la All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 61 □ Regulador de marcha lenta esta activo y el interruptor SEO esta puesto en la posición ON. Figure 17 Ejemplo Código de Destello de RSL (Apagar el Motor) All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 62: Códigos Activos

    Códigos Activos — Los códigos activos parpadearán en la lámpara RSL (Apagar el Motor) en orden de ocurrencia más reciente a menos reciente basado en horas del motor. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 63: Consejos Para La Conducción Del Motor De Ddec Vi

    (AP) el pedal acelerador deberá presionarse hasta el piso. Para obtener el 100% de rendimiento del combustible en All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 64 ACTIVADO DESACTIVADO (Transmisión Manual solamente) Interruptor de Activación DESACTIVADO ACTIVADO del Control de Travesía Table 1 Estatus de la Entrada para Activar el Control de Travesía All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 65 Use el control de travesía después de un cambio descendente en una All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 66: Frenos Del Motor Y Control De Travesía

    "menores que los nominales" antes de la aplicación del acelerador □ Pavimento resbaloso en el siguiente cambio descendente. □ Pendientes descendentes que requieren asistencia del freno del motor. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 67 Esto se debe a los cambios de velocidad del flujo de aire dentro de la tubería de admisión de aire. Los motores All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 68: Marcha En Vacío

    Una velocidad de marcha en vacío de 1100 rpm debe ser suficiente para proporcionar calefacción a la cabina en ambientes de más de 32° F (0 °C). All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 69: Sistema De Freno Del Motor

    óptimo. . All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 70: Pérdida De Control Del Vehículo

    Freno del Motor, desactive el sistema de frenos inmediatamente si ocurre esto. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 71: Sistemas De Frenos Antibloqueo

    El sistema DDEC desactivará el sistema de freno del motor cuando la velocidad del motor caiga por debajo de 1000 rpm o cuando se reduzca la velocidad del vehículo a All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 72: Conducción En Pavimento Seco Y Plano

    Nunca se salte un paso al operar el interruptor de frenado progresivo. Siempre cambie de la posición OFF (desactivado) a LOW (BAJO) y luego a una posición más alta. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 73: Debilitación De Freno

    OFF (desactivado) a LOW podría causar lesión corporal. (BAJO) y luego a una posición más alta al conducir en carreteras resbalosas. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 74: Conducción En Pavimento Húmedo O Resbaloso

    En pavimento húmedo o resbaloso, comience con el interruptor maestro en la posición OFF (desactivado) y use el cambio de marcha que normalmente usaría en estas condiciones. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 75 Nunca se salte un paso al operar el sistema de frenado progresivo. Siempre cambie de la posición OFF (desactivado) a LOW (bajo) y luego a una posición más alta. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 76: Sistemas Del Motor

    (intercambiador de calor) y se enfría. A continuación fluye al múltiple de admisión y dentro de los cilindros, donde se combina con All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 77: Sistema De Escape

    El propósito del sistema de recirculación de gases del escape (EGR) es reducir las emisiones de gases de escape del motor según los reglamentos de la EPA. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 78: Sistema De Después De Tratamiento

    “regeneración.” Éste dispositivo consiste de un Vea la Figura 19. Catalizador Diesel de Oxidación Figure 19 Sistema de Después de Tratamiento All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 79: Requisitos De Operación

    Para evitar No seguir los requisitos de que se tape, Detroit Diesel ha diseñado operación puede resultar en daño un Sistema de Después de Tratamiento a el ATD o que el filtro diesel de (ATS) activamente regenerado.
  • Página 80: Regeneración Estacionada

    El conductor será notificado de AWL (Verificar el Motor) la necesidad de una regeneración sólida, y Lámpara Roja de Paro estacionada por la iluminación de la (RSL)/Apagar el Motor sólida All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 81 Asegure que el vehículo esté en un área bien ventilada y no lo estacione donde el escape se descargará de una manera que podría crear fuego. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 82 □ Para transmisiones J1939, la transmisión debe estar en neutral (confirmado por el enlace para transmisión de datos J1939 – la velocidad actual y que la velocidad seleccionada es 0) All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 83: Aplicaciones Peligrosas

    Ésta opción permite el Interruptor de Regeneración DPF solicitar una regeneración estacionada o regeneración sobre el camino. Si las condiciones previamente mencionadas son reunidas una regeneración All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 84: Lámparas Del Tablero De Instrumentos

    DPF de son posibles así como la Intermitente - Regeneración carga de hollín continúa regeneración incrementandose. estacionada Lámpara se apagará requerida durante la regeneración inmediatamente. estacionada. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 85 (el problema debería ser invalidación. diagnosticado tan pronto □ El apagado de marcha como sea posible). lenta o el apagado de la Marcha Lenta Optimizada ocurre. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 86: Lámpara Intermitente

    (una verificación del bulbo). □ Nunca destella Para cualquier falla relacionada con emisión (lámpara apagada cuando la falla esta inactiva) Table 3 Activación Lámpara All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 87: Mantenimiento

    Tabla 7, en la Tabla 8 y en la Tabla 9. Los intervalos de All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 88 I – Inspeccionar, dar servicio, corregir o substituir como sea necesario. R – Reemplazar. Table 4 Camión y autobús de transporte de pasajeros de uso diario en autopista, verificaciones a 7,500 millas y 15,000 millas All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 89 Filtro de aceite Reemplazar al cambiar el aceite lubricante lubricante Filtros de Combustible 13. Bomba de Agua/ Nivel de Inhibidor Motor de Siga las recomendaciones del fabricante. Arranque All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 90 I – Inspeccionar, dar servicio, corregir o substituir como sea necesario. R – Reemplazar. Table 5 Camión y autobús de transporte de pasajeros de uso en autopista, intervalos de mantenimiento regular All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 91 I – Inspeccionar, dar servicio, corregir o substituir como sea necesario. R – Reemplazar. Table 6 Camión y autobús de transporte de pasajeros de uso en autopista, intervalos de mantenimiento regular (continuación) All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 92 R – Reemplazar. Table 7 Motor de vehículos para combate de incendios, choques/rescate y emergencia, uso diario, verificaciones a las 100 horas y a las 300 horas All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 93 I – Inspeccione, de servicio, corrija o substituya como sea necesario. R – Reemplazar. Table 8 Motor de vehículos para combate de incendios, choques/rescate y emergencia, intervalos de mantenimiento regulares All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 94 I – Inspeccione, de servicio, corrija o substituya como sea necesario. R – Reemplazar. Table 9 Motor de vehículos para combate de incendios, choques/rescate y emergencia, intervalos de mantenimiento regulares (continuación) All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 95 I – Inspeccione, de servicio, corrija o substituya como sea necesario. R – Reemplazar. Table 10 Grúa Diario, 100 Horas, 150 Horas, 200 Horas, y 300 Horas All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 96 Todos los componentes están descritos en Intervalos de mantenimiento preventivo. I – Inspeccione, de servicio, corrija o substituya como sea necesario. R – Reemplace. Table 11 Intervalos de Mantenimiento Regular All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 97 21. Monturas del motor y la transmisión 22. Presión del cárter del cigüeñal Cubo del Ventilador 24. Termostato y sellos 25. Respiradero del cárter del cigüeñal All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 98 Todos los componentes están descritos Intervalos de mantenimiento preventivo. I – Inspeccione, de servicio, corrija o substituya como sea necesario. R – Reemplazar. Table 12 Intervalos de Mantenimiento Regular de Grúa (continuación) All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 99: Intervalos De Mantenimiento Preventivo

    La varilla de nivel tiene es normal. Vea la Figura 22 para un intervalo de operación identificado determinar el grado de uso de aceite. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 100 Table 13 Intervalos de drenaje de aceite del motor y cambio de filtro recomendados (contenido de azufre de combustible Diesel de menos de 0.05 Masa All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 101: Ítem 2 - Combustible Y Tanque De Combustible

    filtros de combustible y restringir el flujo de combustible. Para evitar el crecimiento de microorganismos, añada un agente biocida al tanque de combustible o All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 102: Ítem 3 - Líneas De Combustible, Mangueras Flexibles

    Puesto que toda maquinaria vibra y en y retorno del tanque de combustible. cierto modo se mueve, las abrazaderas Puesto que los tanques de combustible y uniones pueden fatigarse con el All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 103: Vida De Servicio De La Manguera

    (5) años de servicio. NOTE: Los ensambles de las mangueras de combustible resistente a incendio y aceite lubricante no requieren reemplazo automático después de All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 104: Nivel Del Líquido Refrigerante

    (EPA). pruebas y los niveles de inhibidor requeridos. Detroit Diesel recomienda reemplazar el líquido refrigerante según los intervalos listados en la Tabla 14. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 105 2 años, cada 300,000 millas (480,000 km), o cada 5,000 horas, lo que ocurra primero. Use 1 pinta a 20 galones de líquido refrigerante OAT. Table 14 Intervalos de drenaje del líquido refrigerante All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 106: Ítem 5 - Turboalimentador, Enfriador De Carga Aire A Aire

    Vea la Figura 24. Revise diariamente los mantos del sistema de escape con aislamiento All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 107 Mantenga el nivel de electrolito según las recomendaciones del fabricante de la batería, pero no llene excesivamente. El llenar excesivamente puede causar All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 108: Ítem 7 - Sistema De Después De Tratamiento

    Una las correas de ranura en V según lo correa floja se deslizará y puede causar indicado en la Tabla 15. daño a los componentes accesorios. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 109: Powerband De 2 Ranuras

    PowerBand de 2 ranuras — Una correa de 8 nervaduras es usada con el alternador 50 DN para aplicaciones de autobuses. Para proporcionar la correcta tensión de funcionamiento All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 110: Correa De Múltiples Ranuras En V De 12 Nervaduras

    (12,000 km), lo que ocurra primero. aire de admisión deben extraerse y Vuelva a tensionar a 250 lbs (1,112 N) limpiarse a 7,500 millas (12,000 km). según sea necesario. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 111: Ítem 10 - Filtro De Aire

    Limpie, obtener información adicional. repare o reemplace las piezas, según sea necesario. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 112: Ítem 11 - Filtros De Aceite Lubricante

    Revise y determine si hay fugas de combustible es 55 – 70 psi (375 – 483 aceite después de arrancar el motor. kPa). All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 113: Fuel Pro® Filtros 382

    All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 114: Elemento Inhibidor Del Líquido Refrigerante

    Tabla 23. para comprobar el funcionamiento adecuado. Para obtener información sobre los procedimientos de prueba de SCA consulte las secciones Cómo Seleccionar el Líquido Refrigerante All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 115: Ítem 17 - Motor (Limpieza A Vapor)

    (protector de la cara o gafas de seguridad) y no exceda 40 psi (276 kPa) de presión de aire. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 116: Ítem 20 - Alternador De Carga De La Batería

    □ Evite conectar a tierra el terminal alternador Bosch® T1 — de salida. El conectar a tierra El regulador del transistor debe el terminal o cable de salida All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 117: Requisitos De Servicio General - Alternadores

    60,000 millas (96,000 km) o 600 período de limpieza puede reducirse horas. Apriételos y/o repárelos, según o prolongarse de acuerdo con la sea necesario. intensidad del servicio. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 118: Ítem 26 - Ajuste Del Motor

    60,000 millas (96,000 km) o 24 meses, Motores del Vehículo lo que ocurra primero. Table 16 Ajuste inicial de juego de válvulas y altura de inyectores All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 119: Ítem 27 - Amortiguador De Vibraciones

    Figure 30 Amortiguador de vibraciones que usa aceite viscoso All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 120: Sección Descriptiva

    2007, y servicio duradero y sin problemas construidos posteriormente, de que los motores Detroit Diesel deben emisiones del escape. proporcionar. El aceite lubricante adecuado para motores de la Serie 60 modelo año 2007 se selecciona en base al grado de viscosidad SAE All information subject to change without notice.
  • Página 121: Arranque En Clima Frío

    A una temperatura ambiente de menos Los aceites sintéticos se pueden usar de –20°C (–4°F), cuando no se puede en los motores Detroit Diesel, siempre lograr una velocidad de arranque que cuenten con certificación de suficiente con aceites SAE 15W-40,...
  • Página 122: Cuándo Cambiar El Aceite

    El uso de combustibles con contenido distribuidores autorizados de Detroit de azufre de más de 0.05 porcentual Diesel. de volumen requerirá reducir los intervalos de drenaje y/o el uso de un All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 123: Cómo Desechar El Aceite Residual

    Vuelva a colocar el tapón de drenaje y apriete firmemente. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 124 Vea la Figura 33. al intervalo satisfactorio en la varilla de nivel. Vea la Figura 33. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 125: Cómo Seleccionar Combustible Diesel

    Figure 34 Etiqueta ULSD de Detroit Diesel. Calidad La calidad del combustible es un factor importante para obtener un rendimiento satisfactorio del motor, All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 126: Contaminación Del Combustible

    ASTM D buena reputación. 975. Más información esta disponible No se recomienda el uso de aditivos en la publicación de Detroit Diesel suplementarios debido al daño Aceite Lubricante, Combustible, y potencial al sistema de inyectores Filtros (7SE270).
  • Página 127: Aditivos Prohibidos

    filtro. Aditivos de Combustible con Azufre o Ceniza Sulfatada — No utilice aditivos no-aprobados de All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 128: Cómo Reemplazar Los Filtros De Combustible

    2. Con el motor a temperatura combustible opcional. ambiente y frío al tacto, coloque un contenedor apropiado debajo del filtro. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 129 6. Enrosque los nuevos filtros en los insertos adaptadores hasta que las juntas hagan contacto total con el cabezal adaptador y no haya movimiento lateral evidente. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 130: Reemplazo Del Elemento Separador De Combustible Y Agua

    3. Si se ha instalado una válvula de suficiente. cierre en el lado de descarga del 9. Para eliminar el aire del filtro, separador de combustible/agua, opere la bomba del cebador en la All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 131: Reemplace Fuel Pro® 382/382E Elemento Del Filtro De Combustible

    3. Se puede instalar una válvula de combustible y drene el de cierre en el lado de descarga combustible hasta la parte All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 132 filtro de repuesto, limpio. Después de asegurarse luego instale el elemento en el de que el sello de anillo en All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 133: El Motor No Tiene Combustible - Cómo Volver Aarrancar

    El nivel de combustible en la cubierta comenzará a disminuir. Cuando el nivel de combustible caiga hasta la parte superior del All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 134: Motores Con Filtros Tipo Giratorio

    (el anillo exterior de orificios pequeños en el elemento) All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 135: Cómo Limpiar El Motor

    filtro. El nivel de combustible en la cubierta comenzará a disminuir. Cuando el nivel de combustible caiga hasta la parte superior del collarín en la cubierta Fuel All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 136: Cómo Limpiar El Sistema De Enfriamiento

    Importante: Recoja el líquido del radiador (en dirección opuesta refrigerante usado, las soluciones de al flujo normal del aire de limpieza y los líquidos del lavado y enfriamiento). All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 137: Desengrasar

    Apague el motor y déjelo aproximadamente 80°C enfriar hasta aproximadamente (176°F), y déjelo funcionar 50°C (112°F). por aproximadamente cinco minutos más. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 138 Para obtener información sobre los tipos de líquido refrigerante, refiérase a la “Cómo Seleccionar el Líquido Refrigerante” sección. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 139: Cómo Seleccionar El Líquido Refrigerante

    Aditivo de líquido refrigerante suplementario. Los SCA se usan en un programa de mantenimiento preventivo para evitar la corrosión, la cavitación corrosiva y la formación de depósitos. Table 18 Términos All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 140: Líquidos Refrigerantes Aprobados

    32 °F (0 °C). Table 19 Opciones de líquido refrigerante de llenado inicial All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 141: Inhibidor De Glicol De Etileno (Eg) Y Agua Más

    Tabla 22 y llene el Líquido refrigerante Power Cool sistema de enfriamiento. de motor de Detroit Diesel (N/P: Si compra un líquido refrigerante de 23512138) es el líquido refrigerante fórmula especial diluido previamente, de glicol de etileno (EG) preferido. Si llene el sistema de enfriamiento.
  • Página 142: Anticongelante Reciclado - Se

    Se prefiere el uso de anticongelante refrigerantes reciclados mediante o refrigerantes de estos tipos. No procesos de filtración. se recomienda el uso de otros líquidos refrigerantes reciclados, especialmente los líquidos All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 143: Inhibidor De Glicol De Etileno (Eg) Y Agua Más

    ESPECIFICACIONES en esta guía. útil del líquido refrigerante de OAT. Para proteger el motor también En este caso, el líquido refrigerante All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 144: Requisitos Del Agua

    Requisitos del agua — Es preferible usar agua destilada, purificada por osmosis inversa o desionizada que elimina los efectos adversos de los minerales del agua del grifo. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 145: Líquidos Refrigerantes No Recomendados

    El uso de líquido refrigerante o paquetes de inhibidores basados en fosfato puede causar sedimentos, sobrecalentamiento o fallas de sello de la bomba de agua. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 146: Líquidos Refrigerantes Basados En Glicol

    2.50% aumenta en 15% la temperatura de la plataforma para fuego. El uso de aditivos de aceite soluble puede resultar en sobrecalentamiento y/o falla del motor. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 147: Aditivos Suplementarios De Líquido

    Intervalos de mantenimiento — listados en la Tabla 24 con una tira de Verifique la concentración de nitrito prueba de triple acción Power Trac. según los intervalos regulares All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 148: Líquido Refrigerante

    El intervalo de mantenimiento se basa en la aplicación. El intervalo de drenaje depende del correcto mantenimiento. Table 24 Intervalos de mantenimiento del líquido refrigerante All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 149: Procedimientos De Prueba De Sca

    OAT. Se debe usar tiras de prueba de líquido refrigerante de triple acción Debe añadirse SCA adicional al Power Trac de Detroit Diesel para líquido refrigerante cuando éste se medir las concentraciones de nitrito agote, según lo indicado por una y glicol.
  • Página 150 Retire y agite para eliminar el exceso de fluido. 2. Inmediatamente compare el extremo de la almohadilla (% de glicol) a la tabla de colores proporcionada en el envase. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 151: Filtros De Líquido Refrigerante (Sistemas Que No Son Oat)

    Puede captar partículas sólidas en el líquido refrigerante y volverse arenoso, causando un desgaste excesivo de los sellos de la bomba de agua y All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 152: Aditivo Inhibidor Extensor De Líquido Refrigerante Para Líquido Refrigerante "Oat

    □ Protección contra la cavitación inhibidores de corrosión para proteger las camisas de los □ Inhibidor de corrosión incorrecto cilindros (a menudo fosfatado) □ Mezclas de SCA □ Prueba incorrecta All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 153: Productos De Mantenimiento Del Sistema De Enfriamiento De Detroit Diesel

    Un anticongelante de fórmula especial no debe tener SCA añadido en el llenado inicial. No use filtros que contienen SCA All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 154: Resumen De Recomendaciones Para El Líquido Refrigerante

    Quizás se requiera una debe agregarse al líquido limpieza completa del sistema de refrigerante en el llenado inicial enfriamiento. para todos los motores Detroit Diesel. Esta dosis generalmente All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 155: Vida Útil Del Líquido Refrigerante De Glicol

    5,000 horas de operación, □ Líquido refrigerante basado lo que ocurra primero. Envíe la en propanol metóxido muestra en un frasco de prueba de líquido refrigerante Power Trac de All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 156: Vida Útil Del Líquido Refrigerante Oat

    Drene y purgue el sistema de lentamente para evitar el enfriamiento tal como se indica a enfriamiento rápido y distorsión continuación: de las piezas fundidas de metal. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 157: Mangueras

    Si se usa anticongelante/líquido estabilizado en la parte inferior refrigerante Power Cool de Detroit del cuello de llenado del radiador. diesel (o anticongelante precargado equivalente de fórmula especial), no All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 158: Cuándo Realizar El Servicio Del Filtro De Aire Tipo Seco

    La inspección y limpieza de los elementos debe hacerse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del filtro de aire, de haberlas. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 159: Solución De Problemas

    Aire en el líquido refrigerante — Los termostatos no están totalmente cerrados — Fuga alrededor de los sellos del termostato — Ventilador controlado por temperatura defectuoso All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 160: Arranque Duro

    Acople de combustible — — restringido ausente Falla del DDEC — — Instalación/operación de la — — válvula de retención o válvula de cierre del combustible Baja compresión All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 161: Sistema De Después De Tratamiento

    Cantidades anormales de humo negro/azul puede merecer una investigación adicional. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 162: Operación Anormal Del Motor

    — — refrigerante Aceite captado por corriente — — de aire de entrada Operación de inyector — — defectuosa Ajuste incorrecto de altura del — inyector All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 163: Condiciones De Operación Anormal

    Cigüeñal, árbol de levas o cojinetes de — bielas desgastados Tapones de copa ausentes en brazo de — eje de balancín Válvula de alivio de presión de aceite — defectuosa All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 164 Medidor de presión de aceite defectuoso Componentes eléctricos defectuosos — (para el medidor) — Línea de aceite u orificio obstruido *Indica alta presión del cárter del cigüeñal All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 165: Almacenamiento Del Motor

    4. Revise el filtro de aire y realice el en establecimientos comerciales. servicio de mantenimiento, si es necesario. 5. Si se prevé temperaturas bajo cero durante el período de almacenamiento, revise el anticongelante/líquido All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 166: Almacenamiento Prolongado (Más De 30 Días)

    3. Apague el motor. 6. Limpie el exterior del motor 4. Con el motor a temperatura (excepto las piezas eléctricas) con ambiente y frío al tacto, All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 167 filtro primario y enchufe ambas la condensación del agua en el firmemente para retener el depósito de combustible puede ser combustible en el motor. un problema, aditivos que contienen All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 168 Reinstale y aplique par al tapón con cinta resistente a la humedad. de drenaje magnético de 3/4” – All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 169 El plástico puede usarse para líquida conveniente para pulir almacenamiento en interiores. automóviles, un barniz sintético de resina o un compuesto preventivo de oxidación. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 170: Procedimiento Para Volver A Poner En Servicio Un Motor Que Estuvo En Almacenamiento Prolongado

    4. Quite el agente antioxidante específica promedio de la batería del volante. Lave cualquier sea 1.260 o mayor. Cargue la inhibidor de óxido de aceite batería, si es necesario. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 171: De Operación Para El Arranque Del Motor

    ésta guía. Para evitar una lesión por inhalar el escape del motor, siempre accione el motor en un área bien ventilada. El escape del motor es tóxico. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 172: Asistencia Al Cliente

    ASISTENCIA AL CLIENTE La satisfacción y buena voluntad de los propietarios de motores Detroit Diesel es de primordial importancia para Detroit Diesel y sus organizaciones de distribuidores/concesionarios. All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 173: Regiones De Servicio De Aplicaciones En-Carretera De Norteamérica (Acuerdo De Libre Comercio De América Del Norte)

    Detroit Diesel Corporation 3325 Paddocks Parkway, Suite 230 3325 Paddocks Parkway, Suite 230 Suwanne, GA 30024 Suwanne, GA 30024 Teléfono: 678-341-6100 Teléfono: 678-341-6100 Fax: 678-341-6150 Fax: 678-341-6150 All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 174: Región De Canada

    Teléfono: 949-753-7710 Teléfono: 519-661-0149 Fax: 949-753-7711 Fax: 519-661-0171 REGIÓN DE MÉXICO REGIÓN DE CANADA Detroit Diesel Allison de México, S.A. Detroit Diesel of Canada, Ltd. Av. Santa Rosa 58 150 Dufferin Ave., Suite 701 Col. Ampliación Norte London ON N5A 5N6 San Juan Ixtacala, Tlanepantla Teléfono: 519-661-0149...
  • Página 175: Servicio En Carretera En Ee.uu. O Canadá

    Detroit Diesel usted tiene una Cliente, por favor haga lo siguiente: red completa de talleres de servicio □ Verifique el nivel de líquido de Detroit Diesel en los EE.UU. y refrigerante Canadá, además de muchos talleres en todo el mundo que están preparados □...
  • Página 176: Paso Uno

    área sin asistencia adicional, el Centro de (en los EE.UU. y en el Canadá, se Ayuda al Cliente de Detroit Diesel puede encontrar el taller de servicio (CSC) debería ser contactado al de Detroit Diesel más cercano en 313–592–5800.
  • Página 177: Paso Tres

    Director de Servicio Técnico o Gerente, Operaciones de Servicio Detroit Diesel Corporation 13400 Outer Drive, West Detroit, Michigan 48239–4001 Telefóno: 313–592–5000 Fax: 313–592–5888 All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 178: Especificaciones

    Tambor de 55 galones Pre-mezclado 23528544 Recipiente de 330 galones 50:50 Suministro en volumen – 1,000 23513503 Galones mín. Table 25 Líquido refrigerante IEG de fórmula especial Power Cool All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 179: 2000 Supplemental Coolant Additive

    Envase de medio galón – 6 por caja refrigerante IEG 23507856 Balde de 5 galones Power Cool 23507857 Tambor de 55 galones Table 27 Aditivo de líquido refrigerante suplementario Power Cool 3000 All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 180: Filtros De Líquido Refrigerante Aditivo Suplementario Power

    IEG 23516489 Para sistemas de 8 – 20 galones Power Cool Table 29 Filtros de líquido refrigerante de liberación por necesidad de aditivo suplementario POWER COOL All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 181 Botella de cuarto de galón – 6 por caja Para Power Cool Plus 23519400 Table 31 Extensor Power Cool Plus para uso con líquido refrigerante OAT Power Cool Plus All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 182: Limpiadores De Sistema De Enfriamiento Power Cool

    Frasco para análisis de líquido Análisis de líquido 23523398 refrigerante de laboratorio refrigerante orgánico (Caja de 6) Table 33 Productos de prueba y análisis de líquido refrigerante Power Trac All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...
  • Página 183 ESPECIFICACIONES THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK All information subject to change without notice. DDC-SVC-MAN-0007 Copyright © 2007 DETROIT DIESEL CORPORATION...

Tabla de contenido