Ravaglioli RAV630.1 Manual Del Usuario página 33

Ocultar thumbs Ver también para RAV630.1:
Tabla de contenido

Publicidad

gruppo valvole.
- Togliere il mobile dal supporto centralina e posizionare.
- Smontare la valvola svitando le viti (a) quindi sfilare il tutto da
sotto la pedana, portando gli attacchi in posizione accessibi-
le.
- Collegare i tubi (7-8) sulle valvole, il tubo (5) alla centralina
e il tubo di drenaggio (3) al raccordo (2), ( per installazioni in
canalizzazioni inserire i tubi prima di collegarli).
- Riempire il serbatoio (1) con olio ESSO NUTO H32 od
equivalenti.
- Collegare la centralina alla rete e sollevare le pedane di circa
70-80 cm (premendo il pulsante di salita).
- Rimontare la valvola sulla base e posizionare la pedana
nella fossa controllando particolarmente la quota 828
- Remove the case from the control unit support and place in
position.
- Remove the valve by unscrewing screws (a) then pull out the
whole set from beneath the platform, moving the fittings to an
accessible position.
- Connect tubes (7-8) to the valves, tube (5) to the control unit
and the drain tube (3) to the coupling (2), (for installation in
conduits, fit the tubes inside before connecting them).
- Fill the tank (1) with ESSO NUTO H32 oil or similar.
- Connect the control unit up to the mains supply and press the
rise button so to lift the platforms about 70-80 cm.
- Refit the valve onto the base and place the platform into the
pit. Be especially careful of dimension 828
positionieren, so daß das Herausziehen der Ventilgruppe
gewährleistet werden kann.
- Das Gehäuse vom Gestell des Steuergehäuses entfernen,
positionieren.
- Nach dem Lösen der Schrauben (a) das Ventil ausbauen.
Danach das Ganze unter der Fahrschiene herausziehen und
die Anschlußteile in eine zugängliche Position bringen.
- Die Leitungen (7-8) an die Ventile, die Leitung (5) an das
Steuergehäuse und das Drainagerohr (3) an den Anschluß
(2) schliessen. (Bei Kanalinstallationen die Leitungen vor
dem Anschliessen verlegen).
- Den Behälter (1) mit ÖL ESSO NUTO H32 oder gleichwertigem
Öl füllen.
- Das Steuergehäuse an das Stromnetz schließen und die
Fahrschienen um
Hebesteuertaste betätigen).
afin de permettre le retrait du groupe vannes.
- Retirer le meuble du support de la centrale de commande et
positionner.
- Démonter la vanne en desserrant les vis (a), puis retirer le tout
par le dessous du chemin de roulement et mettre les attaches
dans une position facilement accessible.
- Relier les durites (7-8) aux vannes, la durite (5) à la centrale
et la durite de drainage (3) au raccord (2) (dans le cas
d'installations dans les canalisations, introduire d'abord les
durites, puis effectuer les raccords).
- Remplir le réservoir (1) d'huile ESSO NUTO H32 ou
équivalente
- Relier la centrale au réseau et soulever les chemins de
roulement d'environ 70-80 cm (en actionnant le bouton-
empotrado y la plataforma P2 en los distanciadores, de forma
que resulte posible la extracción del grupo válvulas.
- Quitar el mueble del soporte de la centralita y luego posicionar.
- Desmontar la válvula destornillando los tornillos (a) y luego
extraer el grupo actuando por la parte inferior de la plataforma,
ubicar los empalmes en una posición accesible.
- Conectar los tubos (7-8) a las válvulas, el tubo (5) a la central
y el tubo de drenaje (3) al empalme (2), (para instalaciones
en canalizaciones, introducir los tubos antes de conectarlos).
- Reponer el depósito (1) con aceite ESSO NUTO H32 o
equivalentes
- Conectar la central a la red y levantar las plataformas de unos
70-80 cm. (presionando el pulsante de subida).
RAV630.1 - RAV630.1 I
RAV630.2 - RAV630.2 I
+3
between the
0
ca. 70-80 cm anheben (dazu die
le pedane mettendo sotto le viti (1) di registrazione delle basi
gli spessori (2) (Fig.14).
N.B.: è possibile collegare la centralina sul lato opposto del
sollevatore. Sostituendo il tubo (5) di normale dotazione con il
corrispondente fornito a richiesta.
RAV630.1 - RAV630.2
Togliere l'imballo e posizionare le pedane nel luogo desiderato
e procedere come sopra.
+3
tra
0
platforms and place the shims (2) underneath the adjusting
screws (1) of the bases (Fig.14).
NOTE: The control unit may be connected at the opposite side
of the lift. To do so, the standard tube (5) must be replaced with
the adequate tube supplied on request.
RAV630.1 - RAV630.2
Remove the packaging and place the platforms in the desired
position. Proceed as detailed above.
- Das Ventil wieder auf den Grundrahmen montieren und die
Fahrschiene in der Grube positionieren, dabei besonders die
+3
Quote 828
zwischen den Fahrschienen kontrollieren bzw.
0
einhalten, dabei unter die Einstellschrauben (1) der
Grundrahmen die
einfügen.
Hinweis: Das Steuergehäuse kann auch auf der
gegenüberliegenden Seite der Hebebühne angeordnet werden,
dabei mußdas gelieferte Standardrohr durch das
entsprechende, auf Anfrage gelieferte Sonderrohr ersetzt
werden.
RAV630.1 - RAV630.2
Die Verpackung entfernen, die Fahrschienen an der
gewünschten Stelle positionieren und wie zuvor beschrieben
vorgehen.
poussoir de montée).
- Remonter la vanne sur la base et positionner le chemin de
roulement dans la fosse. Ne pas oublier de vérifier la cote
+3
828
entre les chemins de roulement, en introduisant des
0
cales (2) (Fig. 14) sous les vis de réglage (1) des bases.
Remarque: la centrale peut être connecté sur le côté opposé
du pont élévateur. Il suffit de remplacer la durite (5) normalement
comprise dans la fourniture par la durite fournie sur demande.
RAV630.1 - RAV630.2
Retirer l'emballage et positionner les chemins de roulement à
l'endroit souhaité et procéder comme indiqué plus haut.
- Montar nuevamente la válvula en la base y predisponer la
plataforma en el agujero de empotrado controlando en
especial
la cota 828
debajo de los tornillos (1) de ajuste de las bases, los espesores
(2) (Fig. 14).
NOTA: es posible conectar la centralita en el lado contrario al
elevador, sustituyendo el tubo (15) normalmente suministrado
con el correspondiente abastecido sobre pedido.
RAV630.1 - RAV630.2
Desembalar y colocar las plataformas en el sitio deseado,
proceder respetando las instrucciones descritas anteriormen-
te.
0589-M001-0
Zwischenlegscheiben (2) (Abb. 14)
+3
entre las plataformas, colocando
0
4
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rav630.1 iRav630.2Rav630.2 i

Tabla de contenido