automatycznej. Badanie przeprowadzono w tempe-
raturze pokojowej (22°C / 72°F). Podgrzanie środka
kontrastowego zgodnie z zaleceniami producenta
może obniżyć ciśnienie niezbędne do osiągnięcia za-
lecanej prędkości infuzji.
G 24 x 14 mm
G 24 x 19 mm
G 22 x 25 mm
G 20 x 25 mm
G 20 x 32 mm
G 20 x 50 mm
G 18 x 32 mm
G 18 x 45 mm
Prędkości infuzji przedstawione powyżej były testo-
wane w warunkach laboratoryjnych i stanowią mak-
symalne wartości, jakie można osiągnąć za pomocą
naszych cewników dożylnych, ale nie stanowią one
gwarancji, rękojmi ani przewidywań co do wyniku
danych działań. Za dostosowanie prędkości infuzji do
stanu pacjenta i/lub koniecznego leczenia odpowie-
dzialny jest użytkownik.
Przeciwwskazania
Zamkniętego cewnika dożylnego Introcan Safety® 2
nie należy stosować u pacjentów z rozpoznaną
nadwrażliwością na którykolwiek z zastosowanych
materiałów.
Zamknięty cewnik dożylny Introcan Safety® 2 nie jest
przeznaczony do ułatwiania wprowadzania urządzeń
zapewniających dostęp naczyniowy do układu krwio-
nośnego, takich jak prowadniki, stałe wkłucia cen-
tralne, wkłucia centralne wprowadzane obwodowo i
cewniki dożylne pośredniej długości.
- 74 -
8194_Introcan_Safety_2_IFU_EU_AP_SA_0519.indd 74
Kontrast
Prędkość
(lepkość przy
infuzji
20°C)
(ml/s)
[mPa*s]
2,3
5,0
27,5
2,5
2,3
8,0
27,5
5,0
2,3
14,0
27,5
10,0
2,3
14,0
27,5
9,0
2,3
19,0
27,5
15,0
Wytyczne
• U rządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do jed-
norazowego użytku i jest dostarczane w sterylnej i
niepirogennej postaci.
• T o urządzenie jest sterylne, chyba że opakowanie
zostanie otwarte lub uszkodzone.
• K omponenty nie zawierają naturalnej gumy latek-
sowej, PCW ani DEHP.
• U rządzenie to jest wyposażone w jednorazową
matrycę do kontroli krwawienia. Po usunięciu igły
wypływ krwi z nasady cewnika jest ograniczony do
momentu podłączenia pierwszego urządzenia z koń-
cówką Luer, co ponownie otwiera drogę przepływu.
• N ależy przestrzegać standardowych środków
ostrożności wobec wszystkich pacjentów. Niezbęd-
na jest technika aseptyczna, odpowiednie przygo-
towanie skóry oraz ciągła ochrona miejsca wkłucia.
• T ylko wykorzystanie urządzeń ze złączami Luer Slip
i Luer Lock zgodnych z normami ISO gwarantuje
prawidłowe działanie.
Ostrzeżenia i zagrożenia
• N ie stosować w przypadku uszkodzenia opakowa-
nia.
• P onowne zastosowanie wyrobów jednorazowego
użytku stwarza potencjalne zagrożenie dla pa-
cjenta i użytkownika. Może to doprowadzić do
zakażenia i/lub ograniczenia funkcjonalności pro-
duktu. Skażenie i/lub ograniczona funkcjonalność
urządzenia może spowodować obrażenia, chorobę
lub śmierć pacjenta.
• P odczas zakładania lub konserwowania dowolnego
cewnika dożylnego należy przestrzegać standar-
dowych środków ostrożności zgodnych z norma-
mi Centrów ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób/
Bezpieczeństwa i Higieny Pracy (CDC/ OSHA) dla
czynników chorobotwórczych przenoszonych przez
krew, aby uniknąć ryzyka narażenia na kontakt z
zakażoną krwią.
• N ie należy podejmować prób obejścia mechanizmu
bezpieczeństwa.
27.06.19 15