Johnson & Johnson accuratus swiss Información Importante página 38

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
B. Ręczne
• Postępować według instrukcji zamieszczonych w rozdziale A. Ręczne czyszczenie – WSZYSTKIE
czyszczenie –
INSTRUMENTY.
Instrumenty
• Do czyszczenia używać gęstej, miękkiej, niemetalowej szczotki lub wycioru do szorowania
zawierające
kaniuli, kanałów lub otworów. Wprowadzać i wyjmować szczotkę ruchem obrotowym, by
kaniule, kanały
usunąć zanieczyszczenia. Za pomocą strzykawki wypełnionej enzymatycznym roztworem
lub otwory
czyszczącym o pH obojętnym przepłukać trudno dostępne miejsca wewnątrz instrumentu.
• Przepłukać kaniule, kanały i otwory pod bieżącą ciepłą wodą.
• Wysuszyć obszary wewnętrzne filtrowanym, sprężonym powietrzem.
C. Ręczne
• Postępować według instrukcji zamieszczonych w rozdziale A. Ręczne czyszczenie – WSZYSTKIE
czyszczenie –
INSTRUMENTY.
Instrumenty
• Zanurzyć instrument w roztworze czyszczącym o pH obojętnym, by zapobiec tworzeniu się
przegubowe
aerozoli. Uruchomić mechanizmy ruchome, takie jak zawiasy, blokady lub elementy sprężynowe/
(części ruchome)
wysuwane. Instrumenty z elastycznymi elementami, po zanurzeniu w roztworze czyszczącym o
pH obojętnym, zgiąć i oczyścić elastyczne obszary za pomocą szczotki.
• Uruchomić i/lub wysunąć ruchome części podczas płukania instrumentu. Instrumenty
zawierające elastyczne elementy, należy podczas płukania zgiąć. Wysuszyć obszary wewnętrzne
filtrowanym, sprężonym powietrzem.
Czyszczenie
• W przypadku instrumentów złożonych, opisanych w rozdziałach B. i C. Ręczne czyszczenie
automatyczne
powyżej, konieczne jest ich ręczne oczyszczenie przed procesem automatycznego czyszczenia
w celu bardziej efektywnego usunięcia zanieczyszczeń.
• Poddać czyszczeniu w cyklu „INSTRUMENTY", w zatwierdzonej myjni-dezynfektorze, z
zastosowaniem przeznaczonego do tego celu środka czyszczącego o pH obojętnym. Cykl
czyszczenia powinien obejmować etapy enzymatycznego czyszczenia wstępnego, płukania,
płukania termicznego i suszenia.
• Umieścić instrumenty w taki sposób, by ich zawiasy były otwarte, a kaniule, otwory i
powierzchnie wklęsłe dostępne.
• Cięższe instrumenty umieszczać na dnie pojemników. Nie umieszczać ciężkich instrumentów na
instrumentach delikatnych.
Kontrola i
• Przed sterylizacją lub przechowywaniem instrumentów należy sprawdzić, czy wszystkie
testowanie
zanieczyszczenia zostały całkowicie usunięte.
funkcjonowania
• Jeśli wizualna kontrola jest utrudniona, można zastosować 3 % roztwór wody utlenionej.
Powstawanie pęcherzyków powietrza oznacza obecność krwi. Po zastosowaniu wody
utlenionej, dokładnie wypłukać instrumenty. Jeśli zanieczyszczenia są nadal obecne należy
ponownie wyczyścić instrument.
• Wizualnie sprawdzić instrument pod kątem uszkodzeń i zużycia. Krawędzie tnące nie mogą być
wyszczerbione i muszą mieć regularną krawędź, szczęki i ząbki muszą układać się we właściwy
sposób, ruchome części łatwo się poruszać, mechanizmy blokujące muszą być zabezpieczone;
długie i cienkie instrumenty nie mogą być wygięte ani zniekształcone.
Dezynfekcja
• Przed chirurgicznym użyciem instrumenty muszą być wysterylizowane. Przed sterylizacją,
złożyć instrument ponownie (w stosownych przypadkach) według załączonych instrukcji
rozkładania/składania instrumentów. Patrz instrukcja sterylizacji.
Konserwacja
• Ruchome części nasmarować rozpuszczalnym w wodzie smarem do instrumentów
chirurgicznych, zgodnie z instrukcją producenta.
• Smar nanieść po wyczyszczeniu i przed sterylizacją instrumentu.
Pakowanie
• W razie potrzeby można zastosować tacki na instrumenty dostarczane w zestawach.
• Instrumenty należy pakować zgodnie z lokalnymi procedurami, z zastosowaniem standardowych
technik pakowania.
• Oznaczyć zawartość zapakowanej tacy za pomocą niezmywalnego markera lub innego systemu
oznaczania, zgodnego z procesem sterylizacji.
39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido