___________________ Introducción Consignas básicas ___________________ de seguridad ___________________ SIMOTICS Descripción del motor ___________________ Características mecánicas Accionamientos Motores torque para incorporar con Componentes de motor ___________________ y opciones refrigeración natural 1FW6 ___________________ Configuración Manual de configuración Datos técnicos y curvas ___________________ características ___________________ Preparación para el uso...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Introducción Alcance estándar La presente documentación contiene una descripción de la funcionalidad estándar. El fabricante de la máquina presentará documentos de las posibles ampliaciones o modificaciones que realice en el motor. Por motivos de claridad expositiva, puede que en esta documentación no se detallen todos los datos referentes a todos los tipos de producto.
Dirección de Internet para productos Productos (http://www.siemens.com/motioncontrol) My Support El siguiente enlace contiene información para recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la propia documentación de la máquina: My support (https://support.industry.siemens.com/My/de/en/documentation) Nota Si desea utilizar estas funciones, deberá registrarse la primera vez.
Introducción Formación El siguiente enlace contiene información sobre SITRAIN, el programa de capacitación y formación de Siemens en torno a los productos, sistemas y soluciones de la tecnología de automatización: SITRAIN (http://siemens.com/sitrain) Soporte técnico Los números de teléfono específicos de cada país para el asesoramiento técnico se encuentran en Internet bajo Contacto: Soporte técnico (https://support.industry.siemens.com)
Esta documentación contiene hiperenlaces a páginas web de terceros. Siemens no se hace responsable ni se apropia de los contenidos de estas páginas web, puesto que Siemens no controla la información de estas páginas web ni se encarga de los contenidos que allí...
Página 9
Puede utilizar productos equivalentes de otros fabricantes. Siemens no se hace responsable de la calidad de los productos de terceros. Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 10
Introducción Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Índice Introducción ............................3 Consignas básicas de seguridad ......................13 Consignas generales de seguridad ..................13 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática ........19 Seguridad industrial ........................ 20 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ......21 Descripción del motor ...........................
Página 12
Índice Intervalos de mantenimiento e inspección ................47 3.5.1 Consignas de seguridad referentes al mantenimiento ............47 3.5.2 Trabajos de mantenimiento ....................53 3.5.3 Comprobación de la resistencia de aislamiento ..............54 Componentes de motor y opciones ....................... 55 Componentes del motor ......................55 4.1.1 Estructura del motor en resumen ...................
Página 13
Índice Preparación para el uso ........................147 Transporte ..........................149 7.1.1 Condiciones ambientales para transporte ................149 7.1.2 Prescripciones de embalaje para transporte aéreo .............. 150 7.1.3 Elevación de rotores ......................150 Almacenamiento ........................151 7.2.1 Condiciones ambientales para almacenamiento a largo plazo ..........151 7.2.2 Almacenaje en el interior y protección contra la humedad ...........
Página 14
Índice Anexo ..............................189 Recomendaciones de fabricantes para elementos de freno ..........189 Lista de abreviaturas ......................190 Compatibilidad ambiental ..................... 191 A.3.1 Compatibilidad ambiental en la fase de fabricación ............191 A.3.2 Gestión de residuos ......................191 A.3.2.1 Indicaciones relativas a la gestión de residuos ..............191 A.3.2.2 Gestión de residuos de rotores 1FW6 .................
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
Página 16
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por motores o equipos dañados El manejo inadecuado de motores o equipos puede provocar daños en estos. En los motores o equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto.
Página 17
• Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 2 m de los componentes. • Utilice la "SIEMENS Industry Online Support App" solo en el equipo desconectado. ADVERTENCIA Peligros desconocidos por ausencia o ilegibilidad de los rótulos de advertencia La ausencia o ilegibilidad de los rótulos de advertencia pueden provocar peligros descono-...
Página 18
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
Página 19
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Fallos en marcapasos o perturbaciones en implantes por campos de imanes permanentes Los motores eléctricos con imanes permanentes son perjudiciales, incluso desconectados, para personas con marcapasos o implantes que se encuentren junto a los convertidores/ motores.
Página 20
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por funcionamiento inadecuado del motor Cuando el funcionamiento es inadecuado, si se da un fallo, el motor puede sobrecalentarse y provocar un incendio con formación de humo que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
Consignas básicas de seguridad 1.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el...
Seguridad industrial (http://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones tan pronto como estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versio- nes de los productos.
Consignas básicas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y acciona- miento de un sistema de accionamiento: 1.
Página 24
Consignas básicas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Si desea más información sobre los riesgos residuales que se derivan de los componentes de un sistema de accionamiento, consulte los capítulos correspondientes de la documentación técnica para el usuario. Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Descripción del motor Figura 2-1 Motor torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Características destacadas y beneficios 2.1.1 Resumen Los motores torque para incorporar con refrigeración natural SIMOTICS T-1FW6 están concebidos para emplearse en accionamientos directos de baja velocidad que proporcionan un par alto. Se trata de motores síncronos trifásicos de excitación permanente con un alto número de polos y con rotor de eje hueco.
Para garantizar una integración óptima de motores y encóders en la estructura mecánica, Siemens ofrece su servicio de asistencia en cuestiones de mecatrónica; ver catálogo. Para más información, consulte a su persona de contacto de Siemens. Consulte también el enlace de Internet del apartado "Servicio de asistencia técnica"...
• Utilice los accionamientos directos y sus componentes únicamente para los casos de aplicación indicados por Siemens. • Proteja los motores de la suciedad y del contacto con sustancias agresivas. • Asegúrese de que las condiciones del lugar de utilización se correspondan con todos los datos contenidos en la placa de características y los datos sobre condiciones de...
Página 29
Descripción del motor 2.2 Uso reglamentario En combinación con el sistema de accionamiento SINAMICS 120, los motores torque para incorporar pueden utilizarse como accionamientos directos para las siguientes aplicaciones en máquinas, por ejemplo: ● Accionamientos de rodillos y cilindros; ● Ejes basculantes en máquinas de medición y aparatos médicos ●...
Descripción del motor 2.3 Características técnicas y condiciones ambientales Características técnicas y condiciones ambientales 2.3.1 Directivas y normas Normas observadas Los motores de las series SIMOTICS S, SIMOTICS M, SIMOTICS L, SIMOTICS T, SIMOTICS A, en lo sucesivo denominados "serie de motores SIMOTICS", están certificados en lo referente al cumplimiento de las siguientes normas: ●...
Sistemas de calidad Siemens AG utiliza un sistema de gestión de calidad que cumple los requisitos de ISO 9001 e ISO 14001. Los certificados de la serie de motores SIMOTICS pueden descargarse en la siguiente dirección de Internet:...
Descripción del motor 2.3 Características técnicas y condiciones ambientales Componentes con imanes permanentes En los motores torque para incorporar 1FW6 descritos en este manual, los imanes permanentes se encuentran en los rotores. Figura 2-2 Representación esquemática del campo magnético estático de un rotor en función de la distancia Daños personales por campos magnéticos intensos ADVERTENCIA...
Página 33
Descripción del motor 2.3 Características técnicas y condiciones ambientales En el caso de los campos magnéticos se deben tener en cuenta los requisitos del reglamento del DGUV (Seguro Social Alemán de Accidentes de Trabajo) 103-013. PRECAUCIÓN Distancia de seguridad al rotor El efecto de los campos magnéticos de los rotores es permanente.
Página 34
Descripción del motor 2.3 Características técnicas y condiciones ambientales ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento por los imanes permanentes de los rotores Las fuerzas de atracción de los rotores magnéticos actúan sobre los materiales magnéti- cos. Cerca de los rotores aumentan intensamente las fuerzas de atracción. El umbral de disparo de 3 mT para un riesgo de lesiones debido a la atracción y la proyección se alcanza con una distancia de 100 mm (Directiva 2013/35/UE).
Descripción del motor 2.3 Características técnicas y condiciones ambientales Medidas inmediatas en caso de accidentes con imanes permanentes ● ¡Conserve la calma! ● Pulse el interruptor de parada de emergencia y desconecte en su caso el interruptor principal si la máquina está bajo tensión. ●...
Descripción del motor 2.3 Características técnicas y condiciones ambientales 2.3.3 Características técnicas Nota Los valores indicados en la siguiente tabla solo son válidos en combinación con los requisitos del sistema descritos en el capítulo "Integración en el sistema". Tabla 2- 1 Versión estándar del motor torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Característica técnica Ejecución...
Descripción del motor 2.3 Características técnicas y condiciones ambientales 2.3.4 Comprobación del sentido de giro Sentido de giro Si el motor torque para incorporar está conectado con la secuencia de fases U-V-W y está alimentado por un sistema de corriente trifásica con campo horario, el rotor gira en sentido horario (a la derecha).
Página 38
Descripción del motor 2.3 Características técnicas y condiciones ambientales Tabla 2- 2 Condiciones ambientales de acuerdo con la clase climática 3K3 Parámetro ambiental Unidad Valor Baja temperatura del aire °C Alta temperatura del aire °C + 40 Baja humedad relativa Alta humedad relativa Baja humedad absoluta Alta humedad absoluta...
Descripción del motor 2.3 Características técnicas y condiciones ambientales 2.3.6 Volumen de suministro 2.3.6.1 Motor torque para incorporar con refrigeración natural ● Rotor sujeto en el estátor mediante seguros de transporte y protegido con lámina espaciadora; ● Estátor con un cable para la conexión de potencia y otro para la conexión de señales (con conector o con extremos abiertos);...
Descripción del motor 2.4 Factores de reducción de potencia Todas las zonas que puedan resultar peligrosas durante el servicio normal o en caso de mantenimiento y reparación de la máquina deben estar señalizadas en las proximidades inmediatas del peligro en cuestión (cerca del motor) mediante rótulos de advertencia y prohibición (pictogramas) bien visibles.
Descripción del motor 2.5 Datos de selección y de pedido 2.5.1.1 Motor torque estándar para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Descripción del motor 2.5 Datos de selección y de pedido 2.5.1.2 Estátor como componente individual Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Descripción del motor 2.5 Datos de selección y de pedido 2.5.1.3 Rotor como componente individual Nota En el transporte aéreo de rotores deben respetarse las normas IATA. 2.5.1.4 Indicaciones para pedidos Puede adquirir el motor torque para incorporar al completo (estátor, rotor con seguros de transporte) con una sola referencia del pedido.
Descripción del motor 2.5 Datos de selección y de pedido 2.5.1.5 Ejemplos de pedido Ejemplo 1: Estátor y rotor premontados con seguros de transporte; salida de conductores axial para sistema de accionamiento SINAMICS S120 Motor Module 18 A/36 A, cables de potencia y de señales fijos con extremos abiertos;...
Página 45
Descripción del motor 2.5 Datos de selección y de pedido Tabla 2- 6 Sinopsis de los motores torque para incorporar con refrigeración natural (parte 1 de 2) Referencia de pedido/ Par asignado Par máximo Intensidad Intensidad Velocidad de Velocidad de tamaño asignada I máxima I...
Descripción del motor 2.6 Datos en la placa de características Datos en la placa de características La placa de características contiene los datos técnicos válidos para un estátor. El estátor va acompañado de una segunda placa de características suelta. Si el estátor y el rotor se separan posteriormente, hay que asegurarse de que puedan asignarse después.
Características mecánicas Refrigeración Las pérdidas térmicas del devanado del estátor deben evacuarse. Para ello, el estátor está equipado con aletas de refrigeración que aumentan la superficie. Con refrigeración natural, el par asignado M depende de la conductividad térmica que tenga el motor respecto al entorno. En ella influyen, entre otros, los siguientes factores: ●...
Características mecánicas 3.2 Grado de protección Nota Dilatación térmica del motor La temperatura media en el estátor y en el rotor puede ser de hasta 120 °C en función de la carga y del modo de operación. Los cambios de temperatura en el estátor y en el rotor provocan la dilatación de los componentes del motor.
Características mecánicas 3.3 Comportamiento frente a vibración Comportamiento frente a vibración El comportamiento frente a vibración de los de los motores para incorporar en funciona- miento depende básicamente de la estructura de la máquina y de la aplicación. Con una estructura de máquina, configuración o ajustes del sistema inadecuados pueden generarse resonancias, de forma que no se alcance el nivel de intensidad de vibración A conforme a EN 60034-14 (IEC 60034-14).
Página 50
Características mecánicas 3.5 Intervalos de mantenimiento e inspección ADVERTENCIA Peligro de muerte y aplastamiento por campos de imanes permanentes Si no se respetan las consignas de seguridad en relación con los campos magnéticos permanentes de los rotores, pueden provocarse graves lesiones y daños materiales. •...
Página 51
Características mecánicas 3.5 Intervalos de mantenimiento e inspección ADVERTENCIA Peligro de quemaduras por contacto con superficies calientes Inmediatamente después del funcionamiento del motor, existe peligro de quemaduras por contacto con superficies calientes. • Espere hasta que el motor se enfríe. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica con una conexión incorrecta Existe peligro de descarga eléctrica con una conexión incorrecta de los accionamientos...
Página 52
Características mecánicas 3.5 Intervalos de mantenimiento e inspección ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Cualquier movimiento del rotor con respecto al estátor y viceversa provocará tensiones inducidas en las conexiones de cables del estátor. Con el motor conectado, las conexiones de cables del estátor también están bajo tensión. Si toca las conexiones de cables, puede recibir una descarga eléctrica.
Página 53
• Durante los trabajos de desmontaje, siga las indicaciones del capítulo "Puesta fuera de servicio y eliminación" de las instrucciones de servicio "Motores torque para incorporar con refrigeración natural SIMOTICS T-1FW6". Los motores han sido concebidos para el uso a largo plazo. Procure que los trabajos de mantenimiento, p.
Página 54
Si usted o terceras personas realizan cambios no autorizados o trabajos de reparación en los objetos del contrato, Siemens no responderá por daños y perjuicios debidos a daños personales ni por daños materiales en dichos objetos como consecuencia de los cambios.
Características mecánicas 3.5 Intervalos de mantenimiento e inspección 3.5.2 Trabajos de mantenimiento Trabajos de mantenimiento en el motor Nota Tenga siempre en cuenta las consignas de seguridad de esta documentación. Debido a su modo de funcionamiento, los motores están básicamente libres de desgaste. Para asegurar el funcionamiento y la ausencia de desgaste del motor, se precisan los trabajos de mantenimiento siguientes: ●...
• Mida la resistencia de aislamiento contra la conexión PE o la carcasa del motor. • Si para la comprobación de la máquina o instalación se requiere una tensión continua más alta o alterna, la comprobación deberá coordinarse con la delegación de Siemens competente.
Componentes de motor y opciones Componentes del motor 4.1.1 Estructura del motor en resumen El motor torque para incorporar consta de los siguientes componentes: ● Estátor Se compone de un núcleo de hierro y un devanado trifásico. El devanado está moldeado al estátor para mejorar la evacuación de las pérdidas térmicas.
Componentes de motor y opciones 4.1 Componentes del motor 4.1.2 Vigilancia de temperatura y protección térmica del motor 4.1.2.1 Circuitos de vigilancia de temperatura Temp-S y Temp-F Los motores están equipados con los dos circuitos de vigilancia de temperatura (Temp-S y Temp-F) descritos a continuación: ●...
Página 59
Componentes de motor y opciones 4.1 Componentes del motor Dado que se vigila cada devanado de fase, se capturan también las alimentaciones no homogéneas y las cargas térmicas asociadas a ellas de cada uno de los devanados de fase. Las diferentes cargas térmicas de cada uno de los devanados de fase aparecen en los siguientes estados operativos y de movimiento, mientras el motor proporciona simultánea- mente un par.
Página 60
Componentes de motor y opciones 4.1 Componentes del motor Temp-F El circuito de vigilancia de temperatura Temp-F está compuesto por un solo sensor de temperatura. A diferencia de Temp-S, este sensor de temperatura vigila únicamente un devanado de fase. Por ello, Temp-F solo sirve para la observación y diagnóstico de la temperatura del devanado del motor.
Componentes de motor y opciones 4.1 Componentes del motor No se permite la conexión directa de los circuitos de vigilancia de temperatura ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica por conexión incorrecta de los circuitos de vigilancia de temperatura Los circuitos de Temp-S y Temp-F no ofrecen una separación eléctrica segura frente a los circuitos de potencia en caso de fallo.
Componentes de motor y opciones 4.1 Componentes del motor 4.1.2.2 Características técnicas de los sensores de temperatura Características técnicas de los sensores de temperatura PTC Cada sensor de temperatura PTC posee una característica tipo escalón. En el rango del umbral de respuesta (temperatura nominal de respuesta ϑ ), la resistencia aumenta bruscamente.
Página 63
Componentes de motor y opciones 4.1 Componentes del motor Características técnicas del sensor de temperatura KTY 84 El KTY 84 tiene una curva característica de resistencia de temperatura progresiva, práctica- mente lineal. Además, el KTY 84 presenta una escasa capacidad térmica y un buen contacto térmico con el devanado del motor.
Componentes de motor y opciones 4.1 Componentes del motor Características técnicas del sensor de temperatura Pt1000 El Pt1000 tiene una curva característica de resistencia de temperatura lineal. Además, el Pt1000 presenta una escasa capacidad térmica y un buen contacto térmico con el devanado del motor.
Podemos ayudarle con análisis de medición y cálculo para el dimensionamiento, la construcción y la optimización de la máquina. Para más información, consulte a su persona de contacto de Siemens. Consulte también el enlace de Internet del apartado "Servicio de asistencia técnica" en la introducción.
Página 66
Componentes de motor y opciones 4.1 Componentes del motor ● robustez exigida; ● interfaz eléctrica del encóder. Tenga en cuenta la documentación del sistema de accionamiento empleado y del fabricante del encóder. Los sistemas de encóder disponibles en el mercado utilizan distintos principios de muestreo (magnéticos, inductivos, ópticos, etc.).
Componentes de motor y opciones 4.1 Componentes del motor Nota Siemens no se hace responsable de la calidad de productos ajenos. Tenga en cuenta también el texto detallado en el capítulo "Recomendaciones de fabricantes" en el anexo. Nota Condiciones mecánicas a respetar Tenga en cuenta la velocidad mecánica admisible y la frecuencia límite admisible del...
Página 68
Componentes de motor y opciones 4.1 Componentes del motor Figura 4-4 Esquema de montaje para incorporar (ejemplo) Nota Encontrará más ejemplos básicos de montaje en el capítulo "Ejemplos de montaje (Página 107)". Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Componentes de motor y opciones 4.1 Componentes del motor 4.1.4 Cojinete Elección del cojinete Los motores torque 1FW6 son motores para incorporar para ejes giratorios o basculantes con accionamiento directo. Para el diseño de una unidad de accionamiento completa, es necesario un cojinete entre el estátor y el rotor además del sistema de encóder de eje.
Componentes de motor y opciones 4.1 Componentes del motor 4.1.5 Conceptos de freno ADVERTENCIA Parada natural no controlada del accionamiento por problemas de funcionamiento Los problemas de funcionamiento en un eje de máquina giratorio pueden provocar una parada natural no controlada del accionamiento. •...
Página 71
Componentes de motor y opciones 4.1 Componentes del motor Sistemas de freno y parada de emergencia En el caso de ejes giratorios limitados a un ángulo de giro < 360°, pueden utilizarse elementos de amortiguación y absorción en los extremos del área de rotación como una fiable medida de protección.
Componentes de motor y opciones 4.2 Opciones Utilización de un freno de mantenimiento Debido a los pares de detención (cogging torques), los motores torque pueden llevarse a una posición preferencial magnética cuando el motor no recibe alimentación del acciona- miento. Con ello, pueden producirse movimientos imprevistos de hasta medio paso polar magnético en ambos sentidos, incluso con el accionamiento parado.
Podemos ayudarle con análisis de medición y cálculo para el dimensionamiento, la construcción y la optimización de la máquina. Para más información, consulte a su persona de contacto de Siemens. Consulte también el enlace de Internet del apartado "Servicio de asistencia técnica" en la introducción.
● Información de montaje de los componentes de accionamiento y control ● Aspectos energéticos de los sistemas de accionamiento configurados Encontrará más información y material para descargar de Internet en SIZER (https://support.industry.siemens.com/cs/document/54992004/sizer-for-siemens- drives?dti=0&dl=en&pnid=13434&lc=es-WW). 5.1.2 Software de accionamiento/puesta en marcha STARTER...
Página 75
Configuración 5.2 Secuencia para dimensionamiento y configuración Salida Por lo general, el proceso de selección del motor es un procedimiento iterativo porque, especialmente en accionamientos directos muy dinámicos, el tipo de motor mismo influye también con su inercia propia en la determinación de los pares necesarios. Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Configuración 5.2 Secuencia para dimensionamiento y configuración 5.2.1 Condiciones mecánicas a respetar Momento de inercia La energía cinética de un cuerpo en rotación es directamente proporcional a su momento de inercia J en kgm . El momento de inercia considera la masa en rotación y su distribución espacial sobre el volumen del cuerpo con respecto al eje de giro.
Configuración 5.2 Secuencia para dimensionamiento y configuración 5.2.2 Especificación del ciclo de carga Servicio continuo S1 Con el servicio continuo S1, el motor funciona permanentemente y con una solicitación constante. La duración de la solicitación es suficiente para alcanzar el equilibrio térmico. Los datos asignados son relevantes para el dimensionado del motor con el servicio continuo.
Configuración 5.2 Secuencia para dimensionamiento y configuración Ejemplo Un motor frío debe funcionar con intensidad máxima. ● I = 9,7 A, I = 1,8 A; de aquí resulta ν = 29,04 ● t = 640 s El motor no debe funcionar más de 22 s con intensidad máxima. Servicio intermitente S3 En el servicio intermitente S3 se alternan en sucesión periódica los tiempos de solicitación Δt...
La duración del ciclo de carga no debe ser mayor que el 10% de la constante térmica t . Si se precisa una duración de ciclo más larga, póngase en contacto con la delegación de Siemens competente. Ejemplo Con una constante de tiempo térmica t = 640 s, se obtiene = 0,1 ·...
Configuración 5.2 Secuencia para dimensionamiento y configuración Ejemplo Figura 5-2 Ejemplo de un ciclo de carga con diagrama velocidad de giro-tiempo n(t), diagrama aceleración angular-tiempo calculado α(t) y diagrama par de trabajo-tiempo M 5.2.3 Diagrama par-tiempo Par motor necesario El par motor necesario M es siempre la suma de todos los pares individuales.
Configuración 5.2 Secuencia para dimensionamiento y configuración Cálculo del par motor necesario La evolución temporal de los pares de fricción puede calcularse a partir de la evolución de la velocidad de giro. Mediante la fórmula aditiva puede elaborarse a continuación el diagrama par motor-tiempo (ver siguiente figura), del que puede obtenerse directamente el par de punta M necesario.
Página 82
Configuración 5.2 Secuencia para dimensionamiento y configuración Además del par de punta M , el par efectivo necesario M del ciclo de carga del motor mMAX también es determinante para el dimensionado de este. El par efectivo M del ciclo de carga, decisivo para el calentamiento del motor, puede obtenerse del diagrama par motor- tiempo mediante el cálculo de la media cuadrática y no debe superar el par asignado M Si los pares individuales son constantes segmento a segmento, la integral se simplifica para...
Si las tres fases del motor se someten a cargas eléctricas desiguales de forma continua, debe funcionar como máximo con aproximadamente el 70% del par asignado; ver también * en el capítulo "Datos técnicos y curvas características". Para dimensionamientos exactos, diríjase a la sucursal de Siemens competente. Nota Carga eléctrica desigual ¡Hay estados operativos del motor en los que las corrientes que absorben las tres fases son...
Configuración 5.2 Secuencia para dimensionamiento y configuración 5.2.6 Diagrama par motor-velocidad de giro Comprobación de los pares y las velocidades de giro El valor de la tensión del circuito intermedio disponible limita el par motor máximo disponible con velocidades de giro altas. Las velocidades de giro generadas en la secuencia de movimiento pueden ser superiores a la velocidad de giro máxima n indicada para el tipo de motor con un par máximo...
Configuración 5.2 Secuencia para dimensionamiento y configuración Determinación del diagrama par motor-velocidad de giro Si no se dispone del diagrama par motor-velocidad de giro, puede determinarlo alternativamente a partir de las siguientes indicaciones de la figura "Diagrama par motor- velocidad de giro": ●...
Configuración 5.2 Secuencia para dimensionamiento y configuración 5.2.7 Requisitos relativos a par y velocidad de giro Cumplimiento de los requisitos relativos a par y velocidad de giro Si el motor seleccionado no puede cumplir los requisitos relativos a par y velocidad de giro, hay diferentes soluciones.
Configuración 5.2 Secuencia para dimensionamiento y configuración ● Debilitamiento de campo Si se desea un punto de operación en la zona C, el motor debe funcionar con debilitamiento de campo (ver la siguiente figura). Ventaja: posibilidad de velocidades de giro notablemente mayores. Desventaja: Los pares disponibles son muy bajos.
Para más detalles, consulte la documentación del sistema de accionamiento utilizado o póngase en contacto con la sucursal de Siemens competente. Nota Para el funcionamiento de la unidad de alimentación regulada Active Line Module, es indispensable el Active Interface Module correspondiente o la bobina de red HFD adecuada.
Configuración 5.2 Secuencia para dimensionamiento y configuración 5.2.10 Cálculo de la alimentación necesaria Dimensionado de Active Infeed Tenga en cuenta el balance de rendimiento del accionamiento para el dimensionado de Active Infeed. Para ello debe conocerse primero la potencia mecánica P que debe aplicarse en el eje mech del motor.
Configuración 5.3 Ejemplos Ejemplos Nota Los datos aquí utilizados pueden diferir de los valores indicados en el capítulo "Datos técnicos y curvas características". Sin embargo, esto no supone ningún cambio en el procedimiento de configuración. Condiciones a respetar indicadas para el posicionamiento en el tiempo especificado ●...
Página 91
Configuración 5.3 Ejemplos Se busca: ● Motor adecuado; ● Velocidad angular ω en rad/s o velocidad de giro n en min ● Aceleración angular α en rad/s La forma del perfil de desplazamiento no está especificada, sino solo el ángulo que debe recorrerse y el período de tiempo establecido para ello.
Página 92
Configuración 5.3 Ejemplos Tabla 5- 2 Funciones de los diferentes segmentos del perfil de desplazamiento Segmento I Segmento II α (t) = α α (t) = - α ω (t) = α t ω (t) = - α t + α t φ...
Página 93
Configuración 5.3 Ejemplos Para el par acelerador necesario se aplica: = (J + J ) • α El momento de inercia J para el motor 1FW6 todavía no se conoce en el momento actual del proceso de configuración, por lo que de entrada debe estimarse que J = 0 kgm = 1,5 kgm •...
Configuración 5.3 Ejemplos Evaluación Los dos motores son adecuados para esta tarea de posicionamiento. Las necesidades deri- vadas de las condiciones de montaje deciden a qué motor se le da prioridad. Durante el proceso de posicionamiento, el motor alcanza un par bastante superior a su par asignado , y la potencia disipada originada supera considerablemente su potencia disipada permanente admisible.
Configuración 5.4 Montaje Montaje 5.4.1 Consignas de seguridad para el montaje ADVERTENCIA Peligro de muerte y aplastamiento por campos de imanes permanentes Si no se respetan las consignas de seguridad en relación con los campos magnéticos permanentes de los rotores, pueden provocarse graves lesiones y daños materiales. •...
Página 96
Configuración 5.4 Montaje ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento por los imanes permanentes de los rotores Las fuerzas de atracción de los rotores magnéticos actúan sobre los materiales magnéti- cos. Cerca de los rotores aumentan intensamente las fuerzas de atracción. El umbral de disparo de 3 mT para un riesgo de lesiones debido a la atracción y la proyección se alcanza con una distancia de 100 mm (Directiva 2013/35/UE).
Página 97
Configuración 5.4 Montaje ATENCIÓN Destrucción del motor Fijar el estátor o el rotor por ambos lados puede provocar considerables tensiones de material en la estructura de la máquina debido a las dilataciones térmicas. En ese caso podría destruirse el motor. •...
Página 98
Configuración 5.4 Montaje ADVERTENCIA Descarga eléctrica por cables defectuosos Los cables de conexión defectuosos pueden provocar descargas eléctricas y daños materiales a consecuencia, por ejemplo, de un incendio. • Durante el montaje, prestar atención a que los cables de conexión –...
Configuración 5.4 Montaje PRECAUCIÓN Peligro de aplastamiento en el rotor montado Cuando gira el rotor de un motor torque montado, existe peligro de aplastamiento. • Use guantes de protección. • Trabajar con mucho cuidado. PRECAUCIÓN Cantos vivos y caída de objetos Los cantos vivos pueden provocar cortes y la caída de objetos puede provocar lesiones en los pies.
Página 100
Configuración 5.4 Montaje Fuerzas radiales entre el estátor y el rotor La tabla siguiente muestra la fuerza radial que actúa en cada momento entre el estátor y el rotor en N por cada 0,1 mm de error de centraje. Cuanto más larga es la parte activa, mayor es esa fuerza radial.
Configuración 5.4 Montaje 5.4.3 Dispositivo de ensamblaje Requisitos exigidos al dispositivo de ensamblaje El dispositivo de ensamblaje asegura que este esté centrado y controlado para el estátor y el rotor durante todo el proceso de ensamblaje. Durante el proceso de ensamblaje deben tenerse en cuenta las fuerzas axiales que actúan.
Configuración 5.4 Montaje Ejemplo del procedimiento para centrar y ensamblar motores 1. Inserte el estátor centrado en el alojamiento de la parte inferior del dispositivo de ensamblaje. 2. Inserte el rotor centrado en el alojamiento de la parte superior del dispositivo de ensamblaje.
Página 103
Configuración 5.4 Montaje 4. Baje con cuidado el rotor con la parte superior del dispositivo de ensamblaje y ajústelo por la parte inferior de dicho dispositivo, de manera que el rotor se pueda ensamblar centrado en el rotor a través del cojinete de fricción y el eje. ADVERTENCIA Existe peligro de aplastamiento al bajar el rotor •...
Página 104
Configuración 5.4 Montaje 6. Fije el estátor y el rotor con los seguros de transporte. Para ello, apriete los tornillos con los pares especificados en la tabla "Clases de resistencia y pares de apriete necesarios para el estátor y el rotor". 7.
Configuración 5.4 Montaje 5.4.4 Especificaciones relativas a la fijación del motor torque Sistema de fijación Se debe tener en cuenta lo siguiente al fijar el motor torque a la construcción del eje: ● Utilizar solamente tornillos de fijación nuevos (sin usar). ●...
Página 106
Configuración 5.4 Montaje Material de los tornillos y pares de apriete Para fijar el motor a la estructura de la máquina se necesitan tornillos de una determinada clase de resistencia. La siguiente tabla muestra las clases de resistencia y los pares de apriete necesarios para los tornillos de fijación del estátor y del rotor.
Configuración 5.4 Montaje 5.4.5 Procedimiento para montar el motor Secuencia de los trabajos para montar el motor ADVERTENCIA Daños personales y materiales Si no se respeta la secuencia de los trabajos de montaje del motor, se pueden producir daños personales o la destrucción de componentes del motor. •...
Configuración 5.4 Montaje 5.4.6 Comprobación de los trabajos Comprobación de los trabajos de montaje Una vez concluido el montaje, compruebe la facilidad de movimiento del rotor. Antes de mover el rotor, retire todas las herramientas y objetos del ángulo de giro y del entrehierro. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica El giro del rotor induce tensión en el estátor.
Configuración 5.4 Montaje 5.4.7 Ejemplos de montaje Nota El ejemplo básico mostrado a continuación no pretende ser exhaustivo ni adecuado en general para todos los casos de aplicación. Tenga en cuenta la fijación por un lado tanto del rotor como del estátor a la estructura de la máquina.
Página 110
Configuración 5.4 Montaje Figura 5-13 Pasos de trabajo al montar un motor torque en el extremo de eje de un accionamiento de cuarto de vuelta Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Datos técnicos y curvas características Este capítulo incluye los datos técnicos y las curvas características de los motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6. La recopilación de datos proporciona los datos de motor necesarios para la configuración y contiene una serie de datos suplemen- tarios para cálculos avanzados en el marco de consideraciones detalladas y análisis de problemas.
Datos técnicos y curvas características 6.1 Explicación de la notación en fórmulas Condiciones a respetar Tensión del circuito intermedio del convertidor (valor de tensión continua). Nota: Para consultar las tensiones de salida del convertidor U , ver el a max capítulo "Integración en el sistema".
Página 113
Datos técnicos y curvas características 6.1 Explicación de la notación en fórmulas Nota La suma de la potencia mecánica proporcionada P y la potencia disipada P da la mech potencia eléctrica absorbida del motor P Ver también al respecto "Cálculo de la alimentación necesaria". La potencia eléctrica absorbida asignada del motor en el punto de diseño con M = M n = n puede calcularse del siguiente modo:...
Datos técnicos y curvas características 6.1 Explicación de la notación en fórmulas Constantes físicas Constante de par del motor con una temperatura del rotor de 20 °C (se refiere a la T,20 zona lineal inferior de la curva característica par-intensidad). Constante de tensión para el cálculo de la tensión compuesta contraelectromotriz.
Página 115
Datos técnicos y curvas características 6.1 Explicación de la notación en fórmulas Resistencia de fase del devanado con una temperatura de devanado de 20 °C. STR,20 El valor de la resistencia de fase se necesita, entre otras cosas, para calcular la potencia disipada.
Datos técnicos y curvas características 6.1 Explicación de la notación en fórmulas Diagrama par-velocidad de giro con debilitamiento de campo Servicio S1 Servicio S1 con debilitamiento de campo Servicio S3, duración del ciclo de carga no mayor que el 10% de la constante térmica t Servicio S3 con debilitamiento de campo, duración del ciclo de carga no mayor que el 10% de la constante térmica t Curva característica del límite de tensión...
Datos técnicos y curvas características 6.1 Explicación de la notación en fórmulas En el sistema de accionamiento SINAMICS S120, gracias a la función de debilitamiento de campo, al alcanzar la "Curva característica del límite de tensión" se compensa automática- mente la tensión inducida en el devanado del motor. De esta forma, puede ampliarse el rango de velocidades de giro de un motor sin necesidad de un modulo de potencia mayor.
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Par de frenado en caso de cortocircuito Por cada tamaño y longitud de parte activa, se indica el par de frenado en caso de corto- circuito M como curva característica "Par de frenado en caso de cortocircuito por velocidad de giro".
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas 6.2.1 1FW6053-xxxxx-xxxx Hoja de datos 1FW6053-xxB03-xxxx Tabla 6- 2 1FW6053-xxB03-0Fxx Datos técnicos Abrevia- Unidad -xxB03-0Fxx tura 1FW6053 Condiciones a respetar Tensión del circuito intermedio Temperatura asignada del devanado °C Datos en el punto de diseño Par asignado 9,91...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Curvas características para 1FW6053-xxB03-xxxx Par M por velocidad de giro n Par M por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 121
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Par de frenado en caso de cortocircuito M por velocidad de giro n Potencia disipada del rotor P por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Hoja de datos 1FW6053-xxB05-xxxx Tabla 6- 3 1FW6053-xxB05-0Fxx Datos técnicos Abrevia- Unidad -xxB05-0Fxx tura 1FW6053 Condiciones a respetar Tensión del circuito intermedio Temperatura asignada del devanado °C Datos en el punto de diseño Par asignado 13,8 Intensidad asignada...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Curvas características para 1FW6053-xxB05-xxxx Par M por velocidad de giro n Par M por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 124
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Par de frenado en caso de cortocircuito M por velocidad de giro n Potencia disipada del rotor P por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Hoja de datos 1FW6053-xxB07-xxxx Tabla 6- 4 1FW6053-xxB07-0Kxx Datos técnicos Abrevia- Unidad -xxB07-0Kxx tura 1FW6053 Condiciones a respetar Tensión del circuito intermedio Temperatura asignada del devanado °C Datos en el punto de diseño Par asignado 15,2 Intensidad asignada...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Curvas características para 1FW6053-xxB07-xxxx Par M por velocidad de giro n Par M por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 127
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Par de frenado en caso de cortocircuito M por velocidad de giro n Potencia disipada del rotor P por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Hoja de datos 1FW6053-xxB10-xxxx Tabla 6- 5 1FW6053-xxB10-0Kxx Datos técnicos Abrevia- Unidad -xxB10-0Kxx tura 1FW6053 Condiciones a respetar Tensión del circuito intermedio Temperatura asignada del devanado °C Datos en el punto de diseño Par asignado 18,6 Intensidad asignada...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Curvas características para 1FW6053-xxB10-xxxx Par M por velocidad de giro n Par M por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 130
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Par de frenado en caso de cortocircuito M por velocidad de giro n Potencia disipada del rotor P por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Hoja de datos 1FW6053-xxB15-xxxx Tabla 6- 6 1FW6053-xxB15-1Jxx Datos técnicos Abrevia- Unidad xxB15-1Jxx tura 1FW6053 Condiciones a respetar Tensión del circuito intermedio Temperatura asignada del devanado °C Datos en el punto de diseño Par asignado 22,9 Intensidad asignada...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Curvas características para 1FW6053-xxB15-xxxx Par M por velocidad de giro n Par M por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 133
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Par de frenado en caso de cortocircuito M por velocidad de giro n Potencia disipada del rotor P por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas 6.2.2 1FW6063-xxxxx-xxxx Hoja de datos 1FW6063-xxB03-xxxx Tabla 6- 7 1FW6063-xxB03-0Fxx Datos técnicos Abrevia- Unidad -xxB03-0Fxx tura 1FW6063 Condiciones a respetar Tensión del circuito intermedio Temperatura asignada del devanado °C Datos en el punto de diseño Par asignado Intensidad asignada...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Curvas características para 1FW6063-xxB03-xxxx Par M por velocidad de giro n Par M por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 136
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Par de frenado en caso de cortocircuito M por velocidad de giro n Potencia disipada del rotor P por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Hoja de datos 1FW6063-xxB05-xxxx Tabla 6- 8 1FW6063-xxB05-0Kxx Datos técnicos Abrevia- Unidad -xxB05-0Kxx tura 1FW6063 Condiciones a respetar Tensión del circuito intermedio Temperatura asignada del devanado °C Datos en el punto de diseño Par asignado 22,2 Intensidad asignada...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Curvas características para 1FW6063-xxB05-xxxx Par M por velocidad de giro n Par M por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 139
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Par de frenado en caso de cortocircuito M por velocidad de giro n Potencia disipada del rotor P por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Hoja de datos 1FW6063-xxB07-xxxx Tabla 6- 9 1FW6063-xxB07-0Kxx Datos técnicos Abrevia- Unidad -xxB07-0Kxx tura 1FW6063 Condiciones a respetar Tensión del circuito intermedio Temperatura asignada del devanado °C Datos en el punto de diseño Par asignado 25,9 Intensidad asignada...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Curvas características para 1FW6063-xxB07-xxxx Par M por velocidad de giro n Par M por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 142
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Par de frenado en caso de cortocircuito M por velocidad de giro n Potencia disipada del rotor P por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Hoja de datos 1FW6063-xxB10-xxxx Tabla 6- 10 1FW6063-xxB10-1Jxx Datos técnicos Abrevia- Unidad -xxB10-1Jxx tura 1FW6063 Condiciones a respetar Tensión del circuito intermedio Temperatura asignada del devanado °C Datos en el punto de diseño Par asignado 28,5 Intensidad asignada...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Curvas características para 1FW6063-xxB10-xxxx Par M por velocidad de giro n Par M por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 145
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Par de frenado en caso de cortocircuito M por velocidad de giro n Potencia disipada del rotor P por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Hoja de datos 1FW6063-xxB15-xxxx Tabla 6- 11 1FW6063-xxB15-1Jxx Datos técnicos Abrevia- Unidad -xxB15-1Jxx tura 1FW6063 Condiciones a respetar Tensión del circuito intermedio Temperatura asignada del devanado °C Datos en el punto de diseño Par asignado 38,9 Intensidad asignada...
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Curvas características para 1FW6063-xxB15-xxxx Par M por velocidad de giro n Par M por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 148
Datos técnicos y curvas características 6.2 Hojas de datos y diagramas Par de frenado en caso de cortocircuito M por velocidad de giro n Potencia disipada del rotor P por velocidad de giro n Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Preparación para el uso ADVERTENCIA Peligro de muerte y aplastamiento por campos de imanes permanentes Si no se respetan las consignas de seguridad en relación con los campos magnéticos permanentes de los rotores, pueden provocarse graves lesiones y daños materiales. •...
Página 150
Preparación para el uso ADVERTENCIA Embalaje, almacenamiento o transporte inadecuados En caso de embalaje, almacenamiento u operaciones de transporte y elevación inadecuados existe peligro de muerte, lesiones y daños materiales. • Respete las consignas de seguridad en relación con el almacenamiento y el trasporte. •...
Preparación para el uso 7.1 Transporte Transporte Nota Número UN de los imanes permanentes Los imanes permanentes tienen asignado el número UN 2807 como sustancia peligrosa. Para el transporte marítimo o por carretera de productos que contienen imanes perma- nentes no se requieren medidas adicionales de protección frente a los campos magnéticos en lo que respecta al embalaje.
Preparación para el uso 7.1 Transporte 7.1.2 Prescripciones de embalaje para transporte aéreo Para el transporte aéreo de productos que contienen imanes permanentes no deben superarse las intensidades de campo magnético máximas permitidas según la instrucción de embalaje IATA. En ciertos casos pueden ser necesarias medidas especiales para que el envío de estos productos sea admisible.
Preparación para el uso 7.2 Almacenamiento Almacenamiento 7.2.1 Condiciones ambientales para almacenamiento a largo plazo Según DIN EN 60721-3-1 (para almacenamiento a largo plazo) Tabla 7- 6 Condiciones ambientales climáticas Límite inferior de temperatura del aire: -5 °C (a diferencia de 3K3) Límite superior de temperatura del aire: +40 °C Límite inferior de humedad relativa del aire:...
Preparación para el uso 7.2 Almacenamiento 7.2.2 Almacenaje en el interior y protección contra la humedad Los motores pueden almacenarse hasta 2 años en las siguientes condiciones: Almacenaje en el interior ● Si no hay ningún conservante aplicado de fábrica, aplique en los componentes desnudos exteriores un producto de protección, como, p.
Conexión eléctrica ATENCIÓN Destrucción del motor en caso de conexión directa a la red trifásica La conexión directa a la red trifásica destruye el motor. • Los motores deben operarse siempre con los convertidores configurados. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Si se aplica una tensión en el estátor como componente individual, en ausencia de una protección contra contactos directos puede recibir una descarga eléctrica.
Página 156
Conexión eléctrica ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Cualquier movimiento del rotor con respecto al estátor y viceversa provocará tensiones inducidas en las conexiones de cables del estátor. Con el motor conectado, las conexiones de cables del estátor también están bajo tensión. Si toca las conexiones de cables, puede recibir una descarga eléctrica.
Página 157
Conexión eléctrica ADVERTENCIA Descarga eléctrica por corrientes de fuga altas Las corrientes de fuga altas pueden provocar una descarga eléctrica en caso de contacto con una pieza conductora de la máquina. • En caso de corrientes de fuga altas, respete los requisitos más estrictos del conductor de protección.
Conexión eléctrica 8.1 Estructuras de red admisibles Estructuras de red admisibles Estructuras de red y tensiones admisibles Para los motores son aplicables las tensiones de red admisibles de los sistemas de red TN según la tabla siguiente: Tabla 8- 1 Tensiones de red admisibles de los sistemas de red TN, tensiones resultantes de circuito intermedio y tensiones de salida del convertidor Tensión de red...
Conexión eléctrica 8.3 Integración en el sistema Integración en el sistema 8.3.1 Sistema de accionamiento Componentes El sistema de accionamiento con el que funciona un motor se compone de un módulo de alimentación, un módulo de potencia y un módulo de regulación. En el sistema de accionamiento SINAMICS S120, estos módulos se denominan "Line Module", "Motor Module"...
Página 160
Conexión eléctrica 8.3 Integración en el sistema La figura siguiente muestra un ejemplo de integración en el sistema con conexión de Temp-S, Temp-F y un encóder incremental (sin/cos 1 V ) a través de SME120. Figura 8-3 Integración en el sistema con SME120 (ejemplo) Nota Para los tamaños de conector, ver el capítulo "Datos del cable de potencia en el estátor (Página 164)".
Conexión eléctrica 8.3 Integración en el sistema Conexión de señales La conexión de señales admite únicamente conectores de rosca. Las conexiones SPEED- CONNECT no son compatibles. Conexión de potencia Para la conexión de potencia pueden utilizarse cables confeccionados con conector de rosca o conector SPEED CONNECT del siguiente modo: Tabla 8- 2 Compatibilidad...
Para más detalles, consulte la documentación del sistema de accionamiento utilizado o póngase en contacto con la sucursal de Siemens competente. Nota Para el funcionamiento de la unidad de alimentación regulada Active Line Module, es indispensable el Active Interface Module correspondiente o la bobina de red HFD adecuada.
Conexión eléctrica 8.3 Integración en el sistema 8.3.3 Terminal Module TM120 El Terminal Module TM120 es un módulo que sirve para evaluar las señales de temperatura. Para un mejor contacto térmico con el devanado del motor, los sensores de temperatura no están ejecutados con separación eléctrica en los motores.
Conexión eléctrica 8.3 Integración en el sistema Dimensiones de las conexiones eléctricas Figura 8-5 Conexión eléctrica axial con casquillo para 1FW6053 y 1FW6063 Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 165
Conexión eléctrica 8.3 Integración en el sistema Figura 8-6 Conexión eléctrica tangencial con casquillo para 1FW6053 y 1FW6063 Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Conexión eléctrica 8.3 Integración en el sistema 8.3.6 Datos del cable de potencia en el estátor Tabla 8- 4 Datos del cable de potencia en el estátor Tipo de motor Diámetro máx. Número de Radio mín. de Altura máx. del Tamaño del "d1"...
Conexión eléctrica 8.3 Integración en el sistema 8.3.7 Asignación de pines de los conectores A continuación se muestran los esquemas de polos de los conectores. Las vistas son del lado de los conectores. Figura 8-7 Esquema de polos del conector de potencia de tamaño 1,0 Tabla 8- 6 Asignación de pines del conector de potencia de tamaño 1,0 Interfaz...
Conexión eléctrica 8.3 Integración en el sistema Figura 8-8 Esquema de polos del conector de señal M17 Tabla 8- 7 Asignación de pines del conector de señal M17 Interfaz -1R2: -KTY o Pt1000 +1R1: +KTY o Pt1000 1TP1: PTC 130 °C 1TP2: PTC 130 °C 8.3.8 Conexión de potencia...
Conexión eléctrica 8.3 Integración en el sistema 8.3.9 Conexión de señales No se permite la conexión directa de los circuitos de vigilancia de temperatura ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica por conexión incorrecta de los circuitos de vigilancia de temperatura Los circuitos de Temp-S y Temp-F no ofrecen una separación eléctrica segura frente a los circuitos de potencia en caso de fallo.
Conexión eléctrica 8.3 Integración en el sistema Conexión de sensor de temperatura, estándar Puede conectar el cable de señal de las maneras siguientes: ● Con un conector al SME12x (Sensor Module External) ● Con extremos de cable abiertos al TM120 El SME12x o el TM120 se conectan con el convertidor a través de DRIVE-CLiQ.
Nota Tenga en cuenta las directrices de montaje CEM del fabricante del convertidor. Para los convertidores de Siemens, se pueden solicitar con la referencia de documento 6FC5297- □AD30-0□P□. Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Conexión eléctrica 8.3 Integración en el sistema 8.3.11 Requisitos exigidos a los cables de alimentación del motor Los cables deben seleccionarse de acuerdo con las fuerzas mecánicas consecuencia de grandes aceleraciones y velocidades. Además, deben estar indicados para los esfuerzos de flexión que se produzcan.
Nota Dimensiones de los motores Siemens se reserva el derecho a modificar las dimensiones de los motores sin previo aviso en el curso del perfeccionamiento de su diseño. Por ello los planos acotados representados en esta documentación pueden perder actualidad.
Planos de montaje/planos acotados 9.1 Información sobre los planos de montaje Taladros de fijación La figura siguiente muestra esquemáticamente la tolerancia de posición para los taladros de fijación conforme a DIN EN ISO 1101:2008-08. El diámetro "d" del círculo de tolerancia corresponde a la tolerancia.
Planos de montaje/planos acotados 9.2 Plano de montaje/plano acotado 1FW6053-xxB Plano de montaje/plano acotado 1FW6053-xxB Figura 9-3 1FW6053-xxB (longitud de parte activa 03, 05 y 07, conexión eléctrica axial con casquillo) Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 176
Planos de montaje/planos acotados 9.2 Plano de montaje/plano acotado 1FW6053-xxB Figura 9-4 1FW6053-xxB (longitud de parte activa 10 y 15, conexión eléctrica axial con casquillo) Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 177
Planos de montaje/planos acotados 9.2 Plano de montaje/plano acotado 1FW6053-xxB Figura 9-5 1FW6053-xxB (longitud de parte activa 03, 05 y 07, conexión eléctrica tangencial con casquillo) Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 178
Planos de montaje/planos acotados 9.2 Plano de montaje/plano acotado 1FW6053-xxB Figura 9-6 1FW6053-xxB (longitud de parte activa 10 y 15, conexión eléctrica tangencial con casquillo) Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Planos de montaje/planos acotados 9.3 Plano de montaje/plano acotado 1FW6063-xxB Plano de montaje/plano acotado 1FW6063-xxB Figura 9-7 1FW6063-xxB (longitud de parte activa 03, 05 y 07, conexión eléctrica axial con casquillo) Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 180
Planos de montaje/planos acotados 9.3 Plano de montaje/plano acotado 1FW6063-xxB Figura 9-8 1FW6063-xxB (longitud de parte activa 10 y 15, conexión eléctrica axial con casquillo) Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 181
Planos de montaje/planos acotados 9.3 Plano de montaje/plano acotado 1FW6063-xxB Figura 9-9 1FW6063-xxB (longitud de parte activa 03, 05 y 07, conexión eléctrica tangencial con casquillo) Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 182
Planos de montaje/planos acotados 9.3 Plano de montaje/plano acotado 1FW6063-xxB Figura 9-10 1FW6063-xxB (longitud de parte activa 10 y 15, conexión eléctrica tangencial con casquillo) Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Motores acoplados 10.1 Funcionamiento paralelo de motores en un eje Si el par de un único motor no es suficiente para las necesidades de accionamiento, distribuya el par necesario entre dos o más motores. Monte los motores en el mismo eje. De este modo, los motores funcionarán acoplados mecánicamente.
Motores acoplados 10.2 Maestro y esclavo Un esclavo puede estar colocado en el eje en relación con el maestro de dos maneras distintas: Disposición en tándem El esclavo tiene el mismo sentido de salida de cables que el maestro. Todas las fases de la conexión de potencia deben estar conectadas a las fases del mismo nombre del Motor Module.
Motores acoplados 10.3 Diseño de la máquina y ajuste del ángulo de fase 10.3 Diseño de la máquina y ajuste del ángulo de fase Cada giro del rotor montado induce la FEM trifásica del motor en los devanados de fase del estátor.
• Ajuste los ángulos de fase del modo descrito. Para cualquier consulta, diríjase a las personas de contacto de las sucursales de Siemens. P. ej., le informarán acerca de la configuración y el dimensionado óptimos de sistemas de accionamiento con motores torque en funcionamiento paralelo.
Página 187
Motores acoplados 10.4 Ejemplos de conexión para el funcionamiento paralelo Figura 10-2 Conexión del PTC 130 °C mediante SME12x Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 188
Motores acoplados 10.4 Ejemplos de conexión para el funcionamiento paralelo Figura 10-3 Conexión del PTC 130 °C mediante TM120 Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Motores acoplados 10.5 Disposición espalda con espalda para 1FW505 y 1FW606 10.5 Disposición espalda con espalda para 1FW505 y 1FW606 Figura 10-4 Disposición espalda con espalda 1FW6053-xxBxx-0Fxx, 1FW6063-xxBxx-0Fxx, 1FW6063-xxBxx-0Kxx Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Página 190
Motores acoplados 10.5 Disposición espalda con espalda para 1FW505 y 1FW606 Figura 10-5 Disposición espalda con espalda 1FW6053-xxBxx-0Kxx, 1FW6053-xxBxx-1Jxx, 1FW6063-xxBxx-1Jxx Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Manual de configuración, 07/2017, 6SN1197-0AE01-0EP3...
Este documento contiene recomendaciones de productos de terceros. Siemens conoce la aptitud básica de estos productos de terceros. Puede utilizar productos equivalentes de otros fabricantes. Siemens no se hace responsable de la calidad de los productos de terceros. HEMA Maschinen und Apparateschutz GmbH www.hema-schutz.de Chr.
Anexo A.2 Lista de abreviaturas Lista de abreviaturas Normas de las asociaciones profesionales; normas vinculantes para la seguridad y salud en el puesto de trabajo en Alemania; normas nacionales de prevención de accidentes Comunidad Europea Compatibilidad electromagnética Control numérico (CN) Instituto alemán de normalización DRIVE-CLiQ Comunidad Europea...
Anexo A.3 Compatibilidad ambiental Compatibilidad ambiental A.3.1 Compatibilidad ambiental en la fase de fabricación ● El material de embalaje consiste principalmente en cajas de cartón. ● Se ha optimizado el consumo de energía durante la producción. ● La producción apenas presenta emisiones. A.3.2 Gestión de residuos La eliminación debe realizarse cumpliendo las prescripciones nacionales y locales para un...
Anexo A.3 Compatibilidad ambiental A.3.2.2 Gestión de residuos de rotores 1FW6 ADVERTENCIA Peligro de muerte y aplastamiento por campos de imanes permanentes Si no se respetan las consignas de seguridad en relación con los campos magnéticos permanentes de los rotores, pueden provocarse graves lesiones y daños materiales. •...
1FW606, 132 Intensidad, 32, 48, 94 Debilitamiento de campo, 114 Medidas inmediatas en caso de accidentes, 33 Diseño, 34 Centro de asistencia técnica Siemens, 5 Disposición en tándem, 182 Certificaciones Disposición espalda con espalda, 182, 187 Declaración de conformidad CE, 29...
Página 196
Índice alfabético Gestión de residuos, 191 Sensor de temperatura PTC, 56 Grado de protección, 34, 46 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20, 161 Sensor Module External SME12x, 160 Sensores de temperatura, 56 Sentido de giro, 35, 35 Servicio continuo, 75 Hotline, 5 Servicio intermitente, 76 Símbolos de fórmula, 109 Sistema de encóder, 63...