7
Wprowadzacz
8
Odcinek giętki
9
Końcówka dystalna
7-8-9
Wprowadzany
odcinek
10
Złącze Przewód
endoskopu aScope 3
11
Przewód endoskopu
aScope 3
12
Zabezpieczenie
rękojeści
13
Rurka ochronna
14
Prowadnik
-
Opakowanie
Skróty: MABS (metakrylan metylu-akrylonitryl-butadien-styren), PU (poliuretan),
TPE (elastomer termoplastyczny), PP (polipropylen), PC (poliwęglan).
3. Objaśnienie używanych symboli
Symbole dotyczące endoskopu
aScope 3
10
C
o
50
F
o
194
Elastyczny wprowadzacz do dróg
oddechowych
Część ruchoma
Mieści kamerę, źródło światła (dwie diody
LED) oraz wyjście kanału roboczego.
Zespół wprowadzacza, odcinka giętkiego i
końcówki dystalnej
Służy do podłączenia do niebieskiego
gniazda w monitorze aView.
Służy do przesyłania sygnału obrazu do
monitora aView.
Chroni złącze odsysania podczas
transportu i przechowywania. Należy zdjąć
przed użyciem.
Chroni wprowadzacz podczas transportu
i przechowywania. Należy zdjąć przed
użyciem.
Ułatwia wprowadzanie strzykawek Luer
Lock i miękkich akcesoriów
endoskopowych do kanału roboczego.
Sterylna powłoka
60 cm/23.6"
Max OD
Min ID
40
C
o
104
F
o
Znaczenie
Długość robocza wprowadzacza endoskopu
aScope 3.
Maksymalna szerokość odcinka wprowadzanego
(maksymalna średnica zewnętrzna).
Minimalna szerokość kanału roboczego
(minimalna średnica wewnętrzna).
Pole widzenia.
Produktu nie należy używać, jeśli jego
sterylna osłona jest nieszczelna lub
opakowanie jest uszkodzone.
Ten produkt nie został wykonany z lateksu z
kauczuku naturalnego.
Ograniczenie temperatury: od 10 do 40 °C w
środowisku pracy.
PU
PU
Żywica
epoksydowa
Zob.
powyżej
PCW
PCW
PP
PP
PC
Karton, tyvek