Descargar Imprimir esta página

Verantwortlichkeit; Garantie; Limitation Of Liability; Manufacturer's Warranty - Storz AUTOCON II 400 Manual De Servicio

Publicidad

78
Instandhaltung

Verantwortlichkeit

Als Hersteller dieses Gerätes betrachten wir uns für
die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des
Gerätes nur dann als verantwortlich, wenn:
• Montage, Erweiterung, Neueinstellungen, Ände-
rungen oder Reparaturen durch von
KARL STORZ autorisierte Personen durchgeführt
werden,
• die elektrische Installation des betreffenden
Raumes den gültigen Gesetzen und Normen ent-
spricht und
• das Gerät in Übereinstimmung mit der
Gebrauchsanweisung verwendet wird.

Garantie

Für die Dauer von zwei Jahren ab Übergabe an
den Endkunden leisten wir unentgeltlich Ersatz für
nachweisbar fehlerhaftes Material oder mangelhafte
Verarbeitung. Transportkosten und Versandrisiko
können dabei nicht übernommen werden. Im übri-
gen gilt die in unseren Allgemeinen Geschäfts-
bedingungen angegebene Gewährleistung.
Bitte die anhängende Garantiekarte auf der letzten
Seite ausfüllen und möglichst umgehend zurück-
schicken an:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen
Hinweis: Das Gerät ist immer an die folgende
Adresse zu schicken (auch während der
Garantiezeit, ggf. mit Garantiekarte):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen
Eigenmächtiges Öffnen, Reparaturen und Änderun-
gen am Gerät durch nicht autorisierte Personen ent-
binden uns von jeglicher Haftung für die
Betriebssicherheit des Gerätes. Während der
Garantiezeit erlischt dadurch jegliche Gewähr-
leistung.
Maintenance

Limitation of liability

KARL STORZ shall be liable for failure or deteriora-
tion in the safe operation, operational reliability, and
performance of this equipment only subject to the
following conditions:
• all assembly operations, system expansions,
readjustments, modifications, or repairs have
been performed by a person or persons duly
authorized by KARL STORZ;
• all electrical installations at the location of use
meet applicable national and local electrical
codes, and
• the unit has been used in accordance with its
operating instructions at all times.

Manufacturer's warranty

For a period of two years after delivery to the end-
user, we shall replace free of charge equipment that
can be proven to have defects in material or work-
manship. In so doing we cannot accept to bear the
cost of transportation or the risk of shipment. The
warranty referred to in our Standard Conditions of
Business shall apply.
Please fill out the attached warranty card on the last
page and return it as soon as possible to:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen/Germany
Note: The unit must always be sent to the following
address (also during the warranty period; where
applicable, with warranty card):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen/Germany
Opening the equipment or performance of any
repairs or modifications to the equipment by unau-
thorized persons shall relieve us of any liability for
its performance. Any such opening, repair, or modi-
fication performed during the warranty period shall
void all warranty.
Mantenimiento
Responsabilidad
Como fabricante de este aparato, nos considera-
mos responsables de la seguridad, fiabilidad y
rendimiento del aparato sólo cuando:
• se realicen el montaje, ampliación, reajuste,
modificaciones o reparaciones por personal
autorizado por KARL STORZ,
• la instalación eléctrica del área en cuestión
cumpla las leyes y normas vigentes y
• el aparato sea utilizado en consonancia con el
Manual de instrucciones.
Garantía
Durante el período de dos años, a partir de la
fecha de entrega al cliente final, procedemos a la
reposición gratuita por fallas comprobadas del
material o acabados defectuosos. No nos hace-
mos cargo de los gastos de transporte ni nos res-
ponsabilizamos de los riesgos de envío. Por lo
demás, rige la garantía especificada en nuestras
condiciones generales de entrega.
Rellene por favor la tarjeta de garantía adjunta en
la última página y envíela lo más pronto posible a:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen/Alemania
Nota: El aparato debe ser enviado siempre a la
siguiente dirección (también durante el tiempo de
garantía, si es necesario con tarjeta de garantía):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen/Alemania
Si se abre el aparato o se realizan reparaciones o
modificaciones por personas no autorizadas,
KARL STORZ queda eximido de cualquier respon-
sabilidad en cuanto a la seguridad de servicio del
aparato. Cualquier manipulación no autorizada res-
cindirá la garantía.

Hide quick links:

Publicidad

Capítulos

Solución de problemas

loading