3
1
A
4
9
3
8
B
5
1
6
-18-
Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 12.08.2010
4
8
9
A
8
Abbildung 4
1. Schraube -A- festdrehen.
Anzugsdrehmoment: 2 Nm
2. Die Befestigung der Befestigungsschiene, rechts -4-
erfolgt auf der rechten Ladebordwand sinngemäß.
Abbildung 5
1. Die Klammern -8- und -9-, wie dargestellt, in
Einbauposition bringen. Auf den
Befestigungsschienen -3- und -4- befi nden sich zur
Positionierung Markierungen ("Clamp").
2. Die zwei Klammern -9- jeweils mit der Schraube -A-
leicht festdrehen. Sie müssen noch verschiebbar sein.
3. Die zwei Klammern -8- jeweils mit den Schrauben -B-
leicht festdrehen. Sie müssen noch verschiebbar sein.
Abbildung 6
1. Laderaumabdeckung -1- auf beiden Seiten in die
Befestigungsschienen einclipsen -Pfeile-.
Figure 4
1. Tighten screw -A-.
Tightening torque: 2 Nm
2. The right-hand securing rail -4- is fi tted on the right-hand
side board in the same manner.
Figure 5
1. Position clamps -8- and -9- in installation position as shown.
On securing rails -3- and -4- the word "Clamp" is marked
for positioning purposes.
2. Lightly tighten the two clamps -9- using screw -A-. They must
still just be able to slide.
3. Also lightly tighten the two clamps -8- using screw -B-. They
must still just be able to slide.
Figure 6
1. Clip load compartment cover -1- into securing rails -arrows-
on both sides.
Figure 4
1. Bien serrer la vis -A-.
Couple de serrage : 2 Nm
2. Procéder de la même manière pour fi xer le rail de fi xation
droit -4- sur la paroi de droite.
Figure 5
1. Mettre en place les brides de fi xation -8- et -9- de la
manière indiquée. Sur les rails de fi xation -3- et -4-, il y a des
repères ("Clamp") pour le positionnement.
2. Serrer légèrement les deux brides de fi xation -9- avec la
vis -A-. Il faut pouvoir les déplacer.
3. Serrer légèrement les deux brides de fi xation -8- avec les
vis -B-. Il faut pouvoir les déplacer.
Figure 6
1. Clipser le couvre-coffre -1- des deux côtés dans les rails de
fi xation (-Flèche-).
D
D
GB
GB
F
F