6
Bosch Rexroth AG
Montage HQ 2/O, b
Mounting HQ 2/O, b
Montage HQ 2/O, b
Einbau der HQ 2/O in Strecke ST 2/..
(Fig. 3)
1
Einbauort kennzeichnen.
2
Hammerschrauben in Längsrichtung
ausrichten.
3
HQ 2/O von unten in ST 2/..
einheben.
HQ 2/O ggf. bis zur endgültigen
Befestigung (6) unterstützen!
4
Bundmuttern von Hand leicht
anziehen.
5
HQ 2/O ausrichten.
6
Bundmuttern mit 25Nm anziehen
7
Über Zahnriemenkopplung mit
BS 2/T, BS 2/TE (s. separate
Montageanleitung Druckschrift-Nr.: 3
842 515 431) oder zu sonstigem
kundenseitig hergestellten Antrieb
Verbindung herstellen!
8
Schutzkasten nach allen Montage -
und Einstellarbeiten und der
Installation und vor der Erst-
inbetriebnahme nach separater
Montageanleitung- Nr.:
3 842 525 217 montieren!
= 160mm
L
=160mm
L
= 160mm
L
HQ 2/O installation in the ST 2/..
conveyor section (Fig. 3)
1
Mark installation location.
2
Align T-bolts in the longitudinal
direction.
3
Lift HQ 2/O from the bottom into
the ST 2/.. conveyor section.
Support HQ 2/O if needed until finally
secured (6)!
4
Lightly tighten flange nuts by hand.
5
Align HQ 2/O.
6
Tighten flange nut to 25Nm.
7
C onnect with BS 2/T, BS 2/TE via
toothed belt coupling (see separate
assembly instructions publication
no.:
3 842 515 431) or establish
connection with other customer-
made drive unit!
8
Mount protective housing after all
assembly work, installation and
adjustments have been made and
before the start-up process
according to separate assembly
instruction no.: 3 842 525 217!
TS 2plus
3 842 525 214 (2005.06)
Montage de la HQ 2/O dans la
section ST 2/.. (Fig. 3)
1
Identifier l'emplacement de
montage.
2
Ajuster les vis à tête rectangulaire.
3
Placer l'unité HQ 2/O , en la
soulevant par en-dessous, dans la
section ST 2/.. .
Soutenir si nécessaire l'unité HQ 2/O
jusqu'à fixation définitive (6) !
4
Visser légèrement à la main les
écrous à épaulement.
5
Ajuster la HQ 2/O.
6
Visser les écrous à épaulement
avec une couple de 25Nm.
7
Connecter au B S 2/T, B S 2/TE via
le couplage de la courroie dentée
(voir instructions de montage
séparées, imprimé
n°: 3 842 515 431) ou établir une
connexion avec un entraînement
fabriqué par le client !
8
Monter le carter de protection
après tous les travaux de montage
et de réglage, après l'installation et
avant la première mise en marche
selon les instructions de montage
séparées n° : 3 842 525 217 !