Philips TRANSPAC 4 Instrucciones De Uso página 5

Ocultar thumbs Ver también para TRANSPAC 4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
LIST NO.
453564329611
COMMODITY NO.
DF-4525
DATE PREPARED
2-17-2012
ARTIST
KENT
KIT DE SURVEILLANCE DE PRESSION
COMPARTIMENTALE AVEC CAPTEUR À USAGE
UNIQUE TRANSPAC
Manuel d'utilisation
ATTENTION : pour prévenir toute erreur de mesure, veillez à ce que les
connexions électriques au niveau du prolongateur restent parfaitement
sèches et évitez toute pénétration de liquides dans l'orifice à l'air libre
situé sur le capteur.
ATTENTION : les dispositifs de purge peuvent être utilisés pour purger ou nettoyer la ligne au
cours du remplissage. Les dispositifs de purge continue ne doivent pas être utilisés lors de la
surveillance de la pression intracrânienne.
I.
Installation du câble du capteur
Branchez le câble réutilisable du capteur au connecteur patient du moniteur.
II.
Installation du kit
A. Utilisez une technique aseptique pour mettre en place le système de surveillance avec
capteur à usage unique.
1.
Ouvrez l'emballage contenant le kit de surveillance avec capteur stérile à usage
unique.
2.
Sortez le kit de surveillance de son emballage.
3.
Fixez le capteur en connectant le prolongateur au câble réutilisable (voir l'annexe A).
Vérifiez tous les raccords pour vous assurer que les connexions sont bien serrées.
III.
Purge de l'air présent dans le système
A. Retirez le bouchon blanc à évent du port latéral du robinet d'arrêt à 4 voies.
B. Fixez une seringue remplie de solution saline stérile au port latéral du robinet d'arrêt à
4 voies.
C. Retirez le capuchon blanc à évent du port mâle du capteur.
D. Enfoncez lentement le piston de la seringue et purgez le capteur à l'aide d'une solution
saline stérile jusqu'à élimination complète des bulles d'air. Au cours de la purge, remplissez
un capuchon jaune de liquide et placez-le sur le port mâle du capteur. Fermez le robinet
d'arrêt à 4 voies côté capteur.
E. Retirez le bouchon blanc à évent du port latéral du robinet d'arrêt de référence du zéro (à
3 voies).
F. Enfoncez lentement le piston de la seringue et purgez le port latéral du robinet d'arrêt à
3 voies à l'aide d'une solution saline stérile. Après avoir entièrement évacué l'air, fermez le
robinet d'arrêt à 3 voies côté port latéral puis placez un bouchon jaune sans évent sur le
port latéral du robinet d'arrêt.
G. Retirez le capuchon blanc à évent de l'extrémité distale de la tubulure du patient.
H. Enfoncez lentement le piston de la seringue et remplissez la ligne patient d'une solution
saline stérile jusqu'à élimination complète des bulles d'air présentes dans la ligne patient.
Au cours de la purge, remplissez un capuchon jaune (provenant du sachet de pièces
détachées) de liquide et placez-le à l'extrémité de la tubulure du patient.
I.
Fermez le robinet d'arrêt à 4 voies côté port latéral. Déconnectez la seringue et fixez un
bouchon jaune sans évent sur le port latéral du robinet d'arrêt.
ATTENTION : veillez à éviter toute pénétration d'air dans le circuit lors de la
connexion des bouchons et capuchons.
REMARQUE : veillez à ce que tous les composants du circuit de perfusion soient
exempts d'air. Pour des performances maximales, soit une réponse dynamique
optimale, l'air doit être totalement purgé du système de surveillance.
ATTENTION : il n'est pas recommandé d'utiliser un système de vide pour purger les
bulles d'air de la ligne. Cette technique risque d'occasionner de l'air ou de libérer de
l'air de la solution. Si la ligne est amorcée progressivement sous pression, assurez-
vous que le capteur ne dépasse pas la pression maximale spécifiée.
J. Un dispositif de drainage doit être utilisé conjointement au kit afin d'éviter la contamination
du système. Ce dispositif peut être fixé sur le port latéral du robinet d'arrêt à 4 voies.
IV.
Mise à zéro, positionnement et calibration
A. Une fois le système amorcé et monté, mettez le capteur à zéro.
1.
Fermez le robinet d'arrêt de référence du zéro côté patient et retirez le bouchon sans
évent du port latéral, afin d'ouvrir à l'air le robinet d'arrêt.
REMARQUE : l'interface air-liquide du robinet d'arrêt de référence du zéro doit
se trouver au niveau ou à proximité du site de surveillance de la pression.
2.
Mettez le capteur à zéro selon les instructions du fabricant du moniteur.
REMARQUE : afin d'obtenir des mesures précises, il convient de procéder
à l'équilibrage du capteur au moins une fois toutes les 8 heures en cours
d'utilisation.
3.
Fermez le robinet d'arrêt de référence du zéro côté port latéral. Remettez en place le
bouchon sans évent.
4.
Il est nécessaire de refaire le zéro du capteur lorsque le robinet d'arrêt de référence du
zéro est déplacé par rapport au site de surveillance de la pression.
B. Les capteurs sont pré-calibrés selon les normes du secteur. Pour vérifier la calibration du
moniteur, suivez les procédures indiquées par le fabricant du moniteur. N'appliquez pas de
pression lorsque le système est connecté à un patient.
V.
Connexion du système de surveillance au patient
A. Retirez le capuchon jaune sans évent de la sortie distale de la tubulure du patient.
B. Connectez la ligne patient au cathéter ou à l'écrou conformément aux instructions du
fabricant.
ATTENTION : une fois la ligne fixée au cathéter ou à l'écrou, n'injectez pas de liquide
dans le patient. Cela aurait pour conséquence d'augmenter la pression.
VI.
Recherche de fuites
A. Vérifiez régulièrement que le système ne présente aucune fuite.
VII. Indications et contre-indications
A. Indications
● Surveillance de la pression intracrânienne
● Surveillance de la pression compartimentale
B. Contre-indications
● Surveillance de la pression intracrânienne à l'aide d'un dispositif de purge continue
● Surveillance de la pression compartimentale à l'aide d'un dispositif de purge continue
LE KIT TRANSPAC® 4 EST UN DISPOSITIF À USAGE UNIQUE. NE PAS RÉUTILISER. LA
RÉUTILISATION COMPROMET LES PERFORMANCES ET LA STÉRILITÉ DU KIT, GÉNÉRANT
UN RISQUE DE DYSFONCTIONNEMENT/CONTAMINATION DU PRODUIT.
5
PAPER AND INK SPECS: REFER TO SPECIFICATION IS-012
FINISHED TRIM: 8.5" X 11" (± 1/8")
FINISHED FOLD: 4.25" x 11" (± 1/8")
VENDOR TO CERTIFY PAPER STOCK
VENDOR: SEE SPECIFICATION IS-012
made from EN-0377
4
®
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido