Descargar Imprimir esta página

Petzl SIMBA Guia De Inicio Rapido página 3

Arnés completo de talla pequeña para escalada (tipo b, peso màximo : 40 kg)
Ocultar thumbs Ver también para SIMBA:

Publicidad

(EN) ENGLISH
Checking, points to verify
Before each use, check the condition of
the webbing, the stitched rope loops at
the tie-in point, the adjustment buckles
and the load-bearing stitching. Check
for cuts, wear and damage caused by
use (look out for cut or torn threads).
Check that the buckles operate
correctly.
Instructions for use
This product is designed and
manufactured to be used in
conjunction with a dynamic EN 892
rope. If used together with static
equipment alone (low-stretch rope,
tape slings...) and if there is a risk of a
fall, it is essential to introduce a shock-
absorber into the safety chain to lower
the potential shock load.
This children's harness must only
be used under the direct visual
supervision of a competent and
responsible adult.
Diagram 1. Adjustments
Important - the leg loops must be
adjusted fi rst, and only then may the
shoulder straps be adjusted. The user
must carry out movements and a test
suspension in the equipment in order
to be sure that it is correctly sized and
will give a suffi cient level of comfort
for the intended use.
Diagram 2. Tying in
2A. Recommended tying-in
2B. Two carabiners can be used as
the tie-in point e.g. top-roping, glacier
travel.
Diagram 3. Techniques
3A. Belaying.
3B. Abseil descent.
3
Notice Spécifique SIMBA C65 réf. : FR7265-A
(FR) FRANCAIS
Contrôle, points à vérifi er
Vérifi ez avant toute utilisation l'état des
sangles, des cordelettes cousues au
niveau du point d'encordement, des
boucles de réglage et des coutures de
sécurité.
Surveillez les coupures, usures et
dommages dus
à l'utilisation (attention aux fi ls coupés
ou déchirés).
Vérifi ez le bon fonctionnement des
boucles.
Prescriptions d'utilisation
Ce produit est conçu et fabriqué
pour être utilisé avec une corde
dynamique EN 892. En cas d'utilisation
de matériaux statiques seuls (corde
statique, sangle...) et s'il y a risque
de chute, l'emploi d'un dispositif
absorbant l'énergie est obligatoire pour
diminuer la force choc.
Ce harnais enfant ne doit être utilisé
que sous
le contrôle visuel direct d'un adulte
compétent et avisé.
Schéma 1. Réglages
Attention, ajustez obligatoirement
d'abord les cuisses et seulement
ensuite les bretelles.
L'utilisateur doit effectuer des
mouvements et un test de suspension
avec son matériel pour être sûr qu'il
soit de la bonne taille et du niveau
de confort nécessaire pour l'usage
attendu.
Schéma 2. Encordement
2A. Encordement conseillé.
2B. L'encordement peut se faire avec
deux mousquetons à verrouillage
(moulinette, glacier...).
Schéma 3. Techniques
3A. Assurage.
3B. Descente en rappel.
(DE) DEUTSCH
Kontrolle, zu prüfende Teile
Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz
den Zustand der Gurtbänder am
Anseilpunkt sowie die Einstellschnallen
und die Sicherheitsnähte. Achten Sie
dabei auf Einschnitte, Verschleiß und
Schäden aufgrund der Benutzung
(legen Sie dabei besonderes
Augenmerk auf durchtrennte oder
zerrissene Fäden). Überprüfen Sie die
einwandfreie Funktion der Schnallen.
Gebrauchsanweisung
Dieses Produkt wurde zur Verwendung
mit einem dynamischen EN 892-Seil
entwickelt und hergestellt. Bei der
Verwendung von statischem Material
(Statikseile, Bandschlingen...) und
wenn Sturzgefahr vorhanden ist, muss
zum Mindern des Fangstoßes ein
Falldämpfer verwendet werden.
Dieser Gurt für Kinder darf nur
unter der ständigen Aufsicht einer
kompetenten und umsichtigen,
volljährigen Person verwendet werden.
Darstellung 1: Einstellungen
Wichtig: Die Beinschlaufen müssen
zuerst eingestellt werden. Dann
können die Schulterträger eingestellt
werden. Der Benutzer sollte mit
seiner Ausrüstung Bewegungen und
einen Test im aufgehängten Zustand
durchführen, um sicher zu sein, dass
sie seiner Körpergröße entspricht und
den für den zu erwartenden Einsatz
nötigen Komfort bietet.
Darstellung 2: Anseilen
2A. Empfohlene Anseilart.
2B. Man kann sich mit zwei
Verriegelungskarabinern einbinden (z.
B. Toprope, Gletschertouren...).
Darstellung 3: Techniken
3A. Sichern.
3B. Abseilen.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

C65