Descargar Imprimir esta página

Petzl SIMBA Guia De Inicio Rapido página 8

Arnés completo de talla pequeña para escalada (tipo b, peso màximo : 40 kg)
Ocultar thumbs Ver también para SIMBA:

Publicidad

(BG) БЪЛГАРСКИ
Малък размер цяла сбруя за
катерене – (клас В, максимално
тегло: 40кг)
Контрол, начин на проверка
Проверявайте преди всяка употреба
състоянието на лентите, въжените
халки за обвързване, катарамите за
регулиране и предпазните шевове.
Следете да няма скъсвания,
износвания и повреди вследствие на
употребата (внимавайте за скъсани
или разпорени шевове).
Проверявайте правилното
функциониране на катарамите.
Препоръки за употреба
Този продукт е създаден и
произведен за да се употребява
с динамично въже UIAA. Ако се
употребява със статични материали
(статични въжета, ленти...) и
съществува опасност от падане,
употребата на амортизиращо
средство за намаляване силата на
удара е задължителна.
Детската сбруя трябва да се
употребява само под директен
зрителен контрол на компетентен и
осведомен възрастен.
Схема 1. Регулиране
Внимание: обезателно регулирайте
първо бедрените ленти и чак след
това презрамките.
За да е сигурен, че сбруята е точния
размер и предоставя необходимия
за целта, за която ще се използува
комфорт, ползвателя трябва да
извърши няколко движения с
нея и да я изпробва като увисне с
екипировката.
Схема 2. Обвързване
2А. Обвързване, което се препоръчва.
2В. Обвързване с два карабинера
с муфа (при установка, ходене по
ледник...).
Схема 3. Техника
3А. Осигуряване.
3В. Спускане на рапел.
8
Notice Spécifique SIMBA C65 réf. : FR7265-A
(JP) 日本語
子供用フルボディ クライミングハーネ
(タイプB 制限体重 : 40 kg)
確認事項
毎使用前に、 ウェビング、 タイイ
ンポイントのロープの縫い目、
調整バックル、 ロードベアリング
ステッチの状態をチェックしてく
ださい。 使用による切れ目、 摩耗
、 および損傷がないかどうか確
認してく ださい(特に糸の切れ目
には注意してください)。 バック
ルが正しく機能するかを確認し
て下さい。
使用説明
この製品は、 UIAA規格のダイナ
ミックロープとあわせて使用で
きるように設計 / 製造されてい
ます。
スタティ ックな用具 (ローストレ
ッチロープ、 テープスリング等)
を併用し墜落の恐れがある場
合、 セーフティチェーンにショッ
クアブソーバーを導入し、 衝撃
加重を和らげることが必要です
この子供用ハーネスは、 判断力
があり責任のとれる保護者の目
の届く範囲でのみ使用してくだ
さい。
図1. 調整
重要-レッグループを最初に調
整してください。 そして次にショ
ルダーストラップの調整をして
ください。 ユーザーは動いてみ
たり、 試しに宙吊りの体制をと
ることで、 サイズが合っている
か、 体の動きを妨げていないか
を必ず使用前に確かめてくださ
い。
図2. 結び方
2A. 推奨する結び方
2B.
タイインポイン
ト に 2 つ の カ ラ ビ
ナを使った方法 (例 : トップロー
プクライミングや氷河歩行)
図3. テクニック
3A. ビレイ
3B. アブセイル下降
(CN) 中文
攀岩用小尺寸全身安全带
(B型,最大体重 : 40 kg)
检查,必须核查之点
每次使用前,检查索带、缝
合在登山绳串系扣上的绳圈
、调节扣和安全缝等处的情
况。
检查由于使用而造成的断口
、老化和破损情况 (注意切
断或撕裂的纹理。)
检查扣环的正常运行。
使用说明
本产品是为与UIAA动力绳
同时使用而设计和制造的。
在单独使用静态设备 (静态
绳、索带等...) ,并有坠落
危险时,必须使用一个吸收
能量的装置,以降低冲击力
本儿童安全带应在有能力、
经验丰富的成年人的直接目
视监督下使用。
图1. 调节
注意,必须首先校准大腿部
位,然后再校准背带。
使用者应用该设备试作一些
动作,以及悬吊测试,以确
保使用时尺寸合适,具备必
要的舒适程度。
图2. 登山绳串系扣
2A. 建议使用登山绳直接串
系。
2B. 可使用两个闭锁扣作为
登山绳串系扣 (顶绳, 冰川旅
行...)。
图 3. 技术
3A. 确保攀爬。
3B. 沿绳下降。

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

C65