(NO) NORSK
Kroppssele til klatring, liten
størrelse (type B, maksimalvekt:
40 kg)
Kontrollpunkter
Sjekk alltid rundt innbindingspunktet,
justeringsspenner og bærende sømmer
at sydde slynger og tau er i god stand.
Følg nøye med på kutt, slitasje og
skader som skyldes bruk (se opp for
avkuttede eller avrevne tråder).
Kontroller at alle spenner virker som
de skal.
Instruksjoner for bruk
Dette produktet er designet og
produsert for bruk sammen med
et UIAA-godkjent dynamisk tau.
Dersom du kun bruker det sammen
med statiske materialer (statisk tau
og slynge...) og dersom det er fare
for fall, er det obligatorisk å bruke
falldempingsutstyr for å redusere
fangrykket.
Denne barneselen må ikke brukes
uten direkte tilsyn av en kompetent og
oppmerksom voksen person.
Figur 1 Justering
VIKTIG: Det er obligatorisk å justere
lårremmene først, og deretter
skulderremmene.
For å være sikker på at den er riktig
justert og at den gir den nødvendige
komfort for den planlagte bruk, må
brukeren bevege seg i selen, og henge
i den med alt utstyret på.
Figur 2 Innbinding
2A. Anbefalt innbindingsmetode
2B. Innbindingen kan gjøres med to
låskarabiner (topptau, isklatring...).
Figur 3 Teknikker
3A. Sikring.
3B. Nedfi ring.
6
Notice Spécifique SIMBA C65 réf. : FR7265-A
(RU) Кошки
Детская страховочная система
для альпинизма (тип B,
максимальный вес: 40 кг)
Точки проверки
Перед каждым использованием
убедитесь: в отсутствии повреждений
на стропах системы; в сохранности
всех швов; в отсутствии повреждений
на регулировочных пряжках.
Убедитесь в отсутствии порезов
и следов износа, которые могли
возникнуть в процессе эксплуатации
изделия.
Проверьте чтобы пряжки находились
в рабочем состоянии.
Инструкция по эксплуатации
Эта страховочная система была
разработана для использования
с динамическими верёвками,
отвечающими стандартам UIAA.
При использовании системы со
статическими элементами страховки
(например петлями и т.д.) и при
существовании риска падения
(рывка) необходимо использовать
амортизаторы рывка, чтобы
уменьшить возможные ударные
нагрузки.
Эта страховочная система
предназначена для детей и должна
использоваться под строгим
надзором взрослого человека,
компетентного в данных
Рисунок 1. Регулировки
Внимание - первыми необходимо
отрегулировать петли для ног и
только затем следует подгонять
плечевые петли. Надев систему,
пользователь должен совершить
пробное вывешивание, чтобы
проверить правильность подгонки
снаряжения и отсутствии каких либо
помех для эксплуатации изделия.
Рисунок 2. Присоединение
2A. Рекомендуемые способы
ввязывания основной верёвки
2B. Основная верёвка может
присоединяться с помощью двух
карабинов для перемещения по
ледникам или при работе с верхней
страховкой.
Рисунок 3. Техника
3A. Страховка.
3B. Спуск по верёвке.
(CZ) ČESKY
Celotělový lezecký dětský sedací
úvazek (typ B, maximální váha
40 kg)
Před použitím si ověřte:
Před každým použitím úvazku si ověřte
stav popruhů, švy navazovacích ok,
nastavovací přezky a všechny švy, které
jsou zatěžovány. Dále zkontrolujte
úvazek, zda nemá tržná porušení,
známky opotřebení či jiná poškození
v důsledku jeho používání. Pravidelně
kontrolujte stav opotřebení vláken
úvazku. Nezapomeňte si zkontrolovat
správnou funkci přezek.
Návod k použití:
Tento výrobek je vyroben a navrhnut
pro používání s dynamickými lany
UIAA. Pakliže je výrobek používán se
statickým lanem s nízkou elasticitou
(např. ploché smyčky) a hrozí nebezpečí
pádu, musí být použit tlumič pádů pro
snížení zatížení úvazku. Tento dětský
úvazek musí být používán pouze za
dozoru odpovědné, dospělé osoby.
Nákres 1. Nastavení
Upozornění: nožní popruhy je potřeba
nastavit jako první a až poté je možno
provést nastavení ramen. Uživatel
si musí úvazek řádně vyzkoušet
provedením rozsahu pohybů a zatížením
úvazku v předpokládaném použití, aby
se ujistil, že úvazek je správné velikosti
вопросах.
a poskytuje odpovídající pohodlí.
Nákres 2. Navázání
2A. Doporučený způsob navázání
2B. Dvě karabiny mohou být použity
jako navazovací bod (např. lezení
s horním lanem, postup přes ledovec
apod.).
Nákres 3. Technika
3A. Jištění
3B. Slanění