Manipulación Correcta; Descripción Del Aparato; Componentes Necesarios Para El Servicio; Finalidad De Uso - B.Braun Aesculap GA553 Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
2.
Manipulación correcta
Limpiar a mano o a máquina el producto nuevo de fábrica después de
haberlo desembalado y antes de la primera esterilización.
Antes de utilizar el producto comprobar que funcione y que se encuen-
tre en perfecto estado.
Para evitar daños causados por un montaje o uso inadecuados y con-
servar así los derechos de garantía y responsabilidad del fabricante:
– Utilizar el producto sólo conforme a las presentes instrucciones de
uso.
– Respetar la información sobre las medidas de seguridad y las ins-
trucciones de mantenimiento.
– Sólo combinar entre sí productos Aesculap.
Confiar la aplicación y el uso del producto y de los accesorios exclusi-
vamente a personal con la formación requerida para ello o que dis-
ponga de los conocimientos o experiencia necesarios.
Conservar las instrucciones en un lugar accesible para el operario.
3.
Descripción del aparato
3.1

Componentes necesarios para el servicio

Tubos neumáticos:
Sistema
Tubo de aire comprimido
Aesculap-
GA464R (3 m), GA466R (5 m) GA194R (3 m),
Dräger
DIN
Con difusor: GA461R (3 m)
Sin difusor: GA463R (3 m),
GA465R (5 m)
Tubo del
GA513R (3 m)
motor
Otros componentes:
Mando de pedal GA521
Motor neumático
Pieza de mano con acoplamiento interno (Aesculap micro-Line)
Si se realiza la alimentación de aire comprimido con botella:
– Manorreductor, p. ej. GA099
Tubo de prolongación
opcional
GA195R (5 m)
GA087 (5 m)
GA194R (3 m),
GA195R (5 m)
3.2

Finalidad de uso

El motor neumático GA553 se utiliza como accionamiento para piezas de
mano Aesculap en la cirugía de la mano y del pie, neurocirugía, cirugía de
la mandíbula y de la columna vertebral y en cirugía otorrinonaringológica.
3.3

Modo de funcionamiento

El motor neumático transforma la energía suministrada por el sistema de
alimentación de aire comprimido en movimiento rotatorio.
El motor neumático va provisto de una posición cero. La posición cero
evita el accionamiento involuntario del motor neumático. El sentido de
giro del motor puede cambiarse de la derecha a la izquierda.
Tubos neumáticos
Todos los tubos neumáticos cuentan con un acoplamiento de cierre rápido.
Gracias a este acoplamiento no es necesario desconectar el tubo neumá-
tico de la alimentación de aire comprimido para cambiar el motor.
Recirculación del aire de escape mediante los tubos neumáticos
Recirculación completa del aire de escape (Sistema Aesculap Dräger):
El aire se extrae del quirófano de forma que no se arremolina en éste y
no se perjudican el ambiente ni la higiene del mismo.
Recirculación incompleta del aire de escape (sistema DIN y otros
modelos): El aire de escape sale por el extremo del tubo libremente o a
través del difusor y se queda en el quirófano.
Mando de pedal
El mando de pedal GA521 va provisto de un sistema de purga forzada.
Mientras el pedal está en posición de reposo el aire de escape se purga por
el lado del motor. De este modo el motor neumático se detiene con mayor
rapidez.
4.
Preparación e instalación
Si no se observan las siguientes normas, Aesculap declina cualquier res-
ponsabilidad.
Al instalar y poner en funcionamiento el producto, deberán respetarse:
– los reglamentos de instalación y operación vigentes a nivel nacio-
nal,
– la normativa nacional sobre alimentación de aire comprimido
– y las directrices vigentes a nivel nacional para la prevención de
explosiones e incendios.
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido