Bahco TASMB Serie Traducción De Las Instrucciones Originales

Bahco TASMB Serie Traducción De Las Instrucciones Originales

Llave dinamométrica electrónica de ángulo y par con bluetooth y destornillador dinamométrico de ángulo y par con bluetooth
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 730

Enlaces rápidos

TASMB AND TAWMB SERIES
STANDARD AND SLIM
®
ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH
WRENCH
®
AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH
SCREWDRIVER
Original Instructions
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bahco TASMB Serie

  • Página 1 TASMB AND TAWMB SERIES STANDARD AND SLIM ® ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER Original Instructions...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    TASMB AND TAWMB SERIES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING. • Wear safety goggles, user and RISK OF FLYING PARTICLES. bystanders. Over-torquing can cause • Be sure all components, including all adaptors, extensions, drivers and sockets are rated to match or calibration angle tool can exceed torque being applied.
  • Página 3 • are not in that State’s language. drives against stops. • Always adjust your stance to Contact BAHCO if a translation prevent a possible fall should is needed. something give while using tool. • Do not attempt to recharge Alkaline cells.
  • Página 4 TASMB AND TAWMB SERIES This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursu- ant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residen- tial installation.
  • Página 5 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER SPECIFICATIONS ACCURACY 9x12, 14x18 & 24x32 receivers for interchange- • Temperature: 22°C (72°F) able head • Angle: (±1% of reading) + (±1º angular velocity > 10º/sec < 180º/sec) + (±1º of test 1/4”...
  • Página 6 POWER button while tool is on a stable surface with no torque applied. 1. Turn On Tool. While holding tool still, press POWER button. BAHCO logo will be displayed followed by torque and angle re-zeroing screens (if angle mode has been previously selected). If real-time-clock has not been and time).
  • Página 7 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER STD/SLIM TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER button 80.00...
  • Página 8 TASMB AND TAWMB SERIES 3. Apply TORQUE. Grasp center of handle and slowly apply torque to fastener until progress lights display green and a ½ second audible alert and handle vibration alerts you to stop. 4. Release TORQUE. pressing UP/DOWN, ENTER or UNITS button will immediately return to target TORQUE screen. Reapplying TORQUE will immediately start another TORQUE measurement cycle.
  • Página 9 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER MAIN MENU Main menu displays tool operational information. 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds. 2. Use UP/DOWN buttons to highlight menu selection then press ENTER button. Menu Selections: EXIT - Exits Main menu and returns to target screen.
  • Página 10 TASMB AND TAWMB SERIES Length is not equal to calibration head length. drive to center of fastener. Offset length and offset is calculated automatically. and offset length. USE OF NEGATIVE OFFSETS calculating sum of interchangeable head and offset lengths. Offset When length of an offset (or sum of head minus offset for interchangeable head) is negative, maximum fastener target is limited by following formulas:...
  • Página 11 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER Offset (cm) Max Target (Nm) Offset (cm) Max Target (Nm) Offset (cm) Max Target (Nm) SLIM Offset (cm) Max Target (Nm) Offset (cm) Max Target (Nm) 28.70 27.40 26.10...
  • Página 12 TASMB AND TAWMB SERIES SLIM Note: A maximum of 1500 data records can be stored in memory. Memory full icon will be displayed when full. New data will replace oldest record until memory is cleared.
  • Página 13 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER DELETING STORED TORQUE AND ANGLE DATA 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds. 2. Highlight CLEAR DATA menu selection using UP/DOWN buttons then press ENTER button to display CLEAR ALL DATA screen.
  • Página 14 TASMB AND TAWMB SERIES VIEWING AND CLEARING TOOL CYCLE COUNTER Each time torque or angle target is reached, tool cycle counter is incremented. Maximum cycle count is 999999. 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds. 2.
  • Página 15 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER LANGUAGE 1. To select the language menu, press the ENTER button while LANGUAGE is highlighted then highlight the desired language and press the ENTER button. 2. Decimal Mark selection menu is displayed. Decimal separator can be a comma or decimal point. Use UP/DOWN buttons to select the decimal separator then press the ENTER button.
  • Página 16 TASMB AND TAWMB SERIES TARGET PRESETS (PSET) a target, minimum, maximum (over range) and batch count value. PSETs are stored in non-volatile memory so that they are retained while power is off. Note: After adding a Preset (see below), navigate between manual target torque, angle mode and PSET screen by repeatedly pressing ENTER button.
  • Página 17 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER torque is reached if a batch count of zero is entered. Mode Count decrements if a non-zero batch count is entered and resets to batch count value when count reaches zero. Once desired batch count value has been set, press ENTER button.
  • Página 18 TASMB AND TAWMB SERIES 6. BATCH COUNT screen is displayed next. Default value is zero. Batch count range is 0 to 99. Press UP/DOWN buttons to increment/decrement batch count. Mode Count increments each time target angle is reached if a batch count of zero is entered. Mode Count decrements if a non-zero batch count is entered and resets to batch count value when count reaches zero.
  • Página 19: Deleting A Preset

    STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER SLIM/SCR Note: Pressing ENTER button while EXIT menu selection is highlighted will exit without editing PSET. DELETING A PRESET Delete PSET function allows user to remove stored presets from tool. 1.
  • Página 20: Advanced Settings

    TASMB AND TAWMB SERIES SLIM/SCR ADVANCED SETTINGS Advanced settings are accessed from SETTINGS menu selection on main menu. 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds. 2. Highlight SETTINGS menu selection using UP/DOWN buttons. 3.
  • Página 21 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER power is off. Show Info menu selection displays tool operational information. 1. From Settings menu, press ENTER button while SHOW INFO selection is highlighted. 2. SHOW INFO screen is displayed. 3.
  • Página 22 TASMB AND TAWMB SERIES 3. Use UP/DOWN buttons to select sleep interval. Selectable Intervals: 2 MIN (factory default); 5 MIN; 10 MIN; 30 MIN; 1 HR; 2 HR; 8 HR 4. Press ENTER button to accept selection and exit to Settings menu. SLIM/SCR SETTING LCD CONTRAST This function will allow user to set LCD contrast for optimal viewing.
  • Página 23 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER SLIM/SCR TARGET BEEP SETUP (ONLY ON SLIM & SCR) This function will allow user to enable or disable audio feedback when target torque or angle is reached.
  • Página 24 TASMB AND TAWMB SERIES SLIM/SCR This function will allow user to enable or disable backlight toggle function. If toggle mode is disabled, last button press. If toggle mode is enabled, a BACKLIGHT button press will turn on backlight and it will remain on until next BACKLIGHT button press.
  • Página 25 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER VIBRATOR CONFIGURATION and/or battery power savings. 1. From Settings menu, use UP /DOWN buttons to highlight VIBRATOR CONFIG selection, then press ENTER button. 2. VIBRATOR CONFIG screen is displayed. 3.
  • Página 26 TASMB AND TAWMB SERIES PAIRING MODE SELECTION Wrench can be paired with a mobile device for increased security. Wrench supports two pairing modes: 1) NO PIN and 2) RANDOM PIN. In either mode, pairing wrench to a mobile device must be initiated from mobile device.
  • Página 27 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER SLIM/SCR Note: If state of pairing is UNPAIRED, UP/DOWN buttons have no effect. Note: If wrench has been paired using RANDOM PIN, wrench should be unpaired and set back to NO PIN if paring is no longer used.
  • Página 28: Advanced Configuration

    TASMB AND TAWMB SERIES ADVANCED CONFIGURATION Note: If wrench has been locked (see Preset Lock and Job Mode), a password entry is required 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds. 2. Highlight CONFIGURE menu selection using UP/DOWN buttons. Menu Selections: MODE SETUP - Displays wrench mode setup menu.
  • Página 29 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER SLIM SETTING TARGET TOLERANCES This function will allow user to set plus and minus tolerances for torque and angle targets. Minimum and Maximum values. 1. From Mode Setup menu, use UP/DOWN buttons to highlight tolerance selection to setup (TQ-%, TQ+%, ANG-% ANG+%) then press ENTER button.
  • Página 30 TASMB AND TAWMB SERIES SLIM selecting Torque THEN Angle mode. In Torque THEN Angle mode, when applied torque reaches target torque, wrench automatically switches to angle mode for angle measurement. Progress lights indicate applied torque progress while torque is measured and angle when angle is measured. If torque is below target torque when angle reaches target angle, green progress lights will not turn on and if angle exceeds maximum angle, red progress lights turn on indicating a potential problem with fastener.
  • Página 31 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER SLIM Note: UNITS button can be used to select torque units while on Torque THEN Angle screen. Note: Torque cycle is not recorded in memory unless both torque and angle reach targets. Note: Red progress lights turn on if torque exceeds 110% of tool full scale or if angle exceeds target + plus tolerance while in manual mode.
  • Página 32 TASMB AND TAWMB SERIES SLIM TORQUE AND ANGLE MODE lecting Torque AND Angle mode. In Torque AND Angle mode, torque and angle are measured simultane- ously. Yellow progress lights track torque measurement. When both torque and angle reach their targets, green progress lights turn on and torque and angle data record is stored.
  • Página 33: Preset Lock

    STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER Note: Torque cycle is not recorded in memory unless both torque and angle reach targets. Note: Red progress lights turn on if torque exceeds target + plus tolerance or if angle exceeds target + plus tolerance while in manual mode.
  • Página 34 TASMB AND TAWMB SERIES SLIM Note: When Preset Lock is enabled, Clear Memory function is disabled and displays following Locked message if attempted: SLIM Note: When Preset Lock is enabled, Clear Cycle count function is disabled and displays Locked message if attempted. 1.
  • Página 35 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER PRESET UNLOCK 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds. 2. Highlight CONFIGURE menu selection using UP/DOWN buttons. 3. Press ENTER button to display Password screen. 4.
  • Página 36 TASMB AND TAWMB SERIES SLIM JOB MODE Job Mode function allows user to enable or disable wrench preset Job mode. When in Job mode, wrench zero. When in Job mode wrench is locked and Preset lock icon is displayed. Note: Password entry is required to enable Job Mode. When enabled, password entry is required button.
  • Página 37 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER Note: A batch count of zero is displayed as 01 of 01 when Job mode is enabled and screwdriver remains on 01 after target is reached if only one preset is enabled. Screwdriver automatically MENU LOCK This function locks all menus with password.
  • Página 38: Calibration Menu

    TASMB AND TAWMB SERIES CALIBRATION MENU Calibration menu is passwork protected. Refer to Calibration manual. SLIM Calibration Menu Selections: • CAL TORQUE – Torque Calibration function (Refer to ControlTech™ Micro Wireless Calibration manual). • CAL ANGLE – Angle Calibration function (Refer to ControlTech™ Micro Wireless Calibration manual). manual).
  • Página 39 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER SLIM CALIBRATION CYCLE COUNT Each time torque or angle target is reached, wrench calibration cycle counter is incremented. Maximum cycle count is 999999. 1. From Calibration Menu, highlight CAL CYCLE COUNT menu selection using UP/DOWN buttons. 2.
  • Página 40 TASMB AND TAWMB SERIES SLIM Note: Cal Cycle Count is automatically reset to zero when wrench is recalibrated. Note: If wrench does not require calibration and SET CAL DATE function is used to update calibration date, Cal Cycle Count should be manually cleared. ENABLE CALIBRATION COUNT This function allows user to enable number of calibration cycles before CAL NEEDED message is displayed on wrench.
  • Página 41 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER SLIM Note: Maximum value for warning and lock counts is 5000. Note: If Enable Cal Count is disabled, warning count and lock count are set to zero and a CAL NEEDED message is not displayed by cal cycle count.
  • Página 42 TASMB AND TAWMB SERIES • 6 MON • 3 MON • DISABLED SLIM Note: Clock Date and Time must be set before calibration interval will function. If batteries are removed from wrench for longer than 20 minutes, clock will revert to default settings and must be re-entered at power on.
  • Página 43: Setting Date And Time

    STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER SLIM Note: Clock Date and Time must be set and Cal interval enabled before calibration countdown will function (see Setting Date and Time Setting Calibration Interval). Note: Calibration Countdown is number of days before wrench is locked out from use following an expired Cal interval.
  • Página 44 TASMB AND TAWMB SERIES ENTER button. 2. SET DATE screen is displayed with year highlighted. 3. Use UP/DOWN buttons to set year then press ENTER button to highlight month. 4. Use UP/DOWN buttons to set month then press ENTER button to highlight day. 5.
  • Página 45 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER Change Password function allows user to change password to a new password. Default password is ENTER button. 2. Initial password entry screen is displayed. DOWN buttons to change each digit followed by ENTER button. 4.
  • Página 46 TASMB AND TAWMB SERIES SLIM / SCR Note: Available characters for Asset Tag: 0-9, A-Z, space # _ % ‘ ( ) + , - . BLE ENABLE This function enables or disables the wireless radio. Note: Password entry is required to enable or disable the radio (refer to Calibration manual for default password).
  • Página 47 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER Note: If any of following issues persist, return wrench to a SNA Europe/Bahco repair center. ISSUE POSSIBLE CAUSE RESOLUTION Dead/No batteries Replace batteries Tool does not turn on when POWER button pressed.
  • Página 48 Bahco Service Center only. Contact your Bahco Torque Products representative. Ratchet head repair MEMORY INDICATORS kits can be ordered from a Bahco Representative. DATA IN MEMORY Less than 50 torque and angle records stored in memory.
  • Página 49 STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH ® WRENCH ® AND ELECTRONIC TORQUE-ANGLE BLUETOOTH SCREWDRIVER 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’...
  • Página 50 TASMB AND TAWMB SERIES 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION...
  • Página 53 TASMB & TAWMB SERIES ® ®...
  • Página 54 TASMB & TAWMB SERIES • • • • • • • • ELEKTRONICKÉ-HO • • • • • • •...
  • Página 55 ® ® • • • • • • • • • • •...
  • Página 56 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 57 ® ® • • • • • • • • • • •...
  • Página 58 TASMB & TAWMB SERIES ZOBRAZENÍ STAV MOMENTU A/NEBO ÚHLU NÁRASTU A RESET STAV ZVUKOVÉ BEZDRÁTOVÉHO VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ PODSVÍCENÍ KONEKTOR NÁRASTU A VSTUPU DO MOMENTU/ÚHLU ZOBRAZENÍ STAV MOMENTU A/NEBO ÚHLU A RESET NÁRASTU STAV ZVUKOVÉ BEZDRÁTOVÉHO VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ PODSVÍCENÍ NÁRASTU A VSTUPU DO MOMENTU/ÚHLU...
  • Página 59 ® ® TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER button 80.00 180º IN-LB IN-LB...
  • Página 60 TASMB & TAWMB SERIES MODE CYCLE COUNT 180º MEMORY icon...
  • Página 61 ® ®...
  • Página 62 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 63 ® ®...
  • Página 64 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 65 ® ®...
  • Página 66 TASMB & TAWMB SERIES ®...
  • Página 67 ® ®...
  • Página 68 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 69 ® ®...
  • Página 70 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 71 ® ®...
  • Página 72 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 73 ® ®...
  • Página 74 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 75 ® ®...
  • Página 76 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 77 ® ®...
  • Página 78 TASMB & TAWMB SERIES 964046...
  • Página 79 ® ®...
  • Página 80 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 81 ® ®...
  • Página 82 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 83 ® ®...
  • Página 84 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 85 ® ®...
  • Página 86 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 87 ® ®...
  • Página 88 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 89 ® ®...
  • Página 90 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 91 ® ®...
  • Página 92 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 93 ® ®...
  • Página 94 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 95 ® ® CAL NEEDED CAL NEEDED 1 DAY 1 DAY CAL NEEDED CAL NEEDED 10 DAYS 10 DAYS 100 CYCLES 100 CYCLES...
  • Página 96 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 97 ® ® INVALID INVALID PASSWD MATCH PASSWD MATCH PRESS TO CONT. PRESS TO CONT.
  • Página 98 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 99 ® ® PORUCHA LOW BATTERY REPLACE BATTERY TORQUE ZERO ERROR ANGLE ZEROING SET STILL ANGLE ZERO ERROR OVERTORQUE ANGLE ERROR CALL NEEDED torque ucal angle ucal...
  • Página 100 TASMB & TAWMB SERIES LOW BATTERY REPLACE BATTERY...
  • Página 101 ® ® (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION (ENG) Hereby declares that: / The device:...
  • Página 102 TASMB & TAWMB SERIES (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION (ENG) Hereby declares that: / The device:...
  • Página 105 TASMB- OG TAWMB-SERIEN STANDARD OG SLIM ® ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER Oversættelse af den oprindelige vejledning...
  • Página 106: Important Safety Instructions

    TASMB- OG TAWMB-SERIEN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ADVARSEL. • Sørg for, at alle komponenter, FARE FOR FLYVENDE herunder alle adaptere, PARTIKLER. forlængere, medbringere og Overdreven vridning kan ødelægge værktøjet. Brug af opfylde eller overstige det tvang mod ledstop på ledhovedet anvendte moment. kan forårsage brud på...
  • Página 107 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER • Brug aldrig dette værktøj til at ADVARSEL. Fare for elektrisk stød. løsne beslag. Elektrisk stød kan medføre • Brug ikke forlængere, såsom et personskade. Metalhåndtaget er rør, på...
  • Página 108 TASMB- OG TAWMB-SERIEN Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for digitalt udstyr i klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er beregnet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en beboelsesin- stallation.
  • Página 109: Specifikationer

    STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER SPECIFIKATIONER NØGLEHOVEDTYPER • udskifteligt hoved • SKR-HOVEDTYPER (SKRUETRÆKKER) DISPLAY • DISPLAYTYPE: URET URET ± 2 % ± 3 % Moment: og SCR (ubøjet) ± 4 % ±...
  • Página 110 POWER-knappen, mens nøglen er på en stabil 1. Tænd værktøjet. Tryk på POWER-knappen, mens du holder værktøjet stille. BAHCO-logoet vises efterfulgt af skærmene Hvis realtidsur ikke er indstillet, Bemærk! Når du trykker samtidigt på knappen ENTER og UNITS U, kan tastaturet låses for at det til at fungere igen (kun på...
  • Página 111 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER STD/SLIM TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER button 80.00...
  • Página 112 TASMB- OG TAWMB-SERIEN 3. Påfør MOMENT. Tag fat i midten af håndtaget, og påfør langsomt moment på fastgørelsesanordningen, indtil statusindikatoren bliver grøn, og du advares med et ½ sekunds lydsignal og håndtagsvibration om at stoppe. trykker på knappen BACKLIGHT, mens spidsværdien for moment blinker, vil værdien fortsat blive vist, indtil knappen slippes.
  • Página 113 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER HOVEDMENU I hovedmenuen vises driftsoplysninger om værktøjet. 1. På skærmen for målmoment eller målvinkel skal du trykke og holde på knappen ENTER i 3 sekunder. Menuvalg: INDSTILLING AF HOVEDLÆNGDE (KUN TILGÆNGELIG PÅ...
  • Página 114 TASMB- OG TAWMB-SERIEN Bemærk: Skærmbilledet “OFFSET IN USE” (FORSKYDNING I BRUG) vises, hver gang nøglen Bemærk! For et hoved med fast længde er den indtastede hovedlængde forskudt længde målt fra midten af drevet til midten af fastgørelsesanordningen Forskydning Bemærk! For et udskifteligt hoved med en adapter er den indtastede hovedlængde summen af hovedlængde og forskydningslængde BRUG AF NEGATIVE FORSKYDNINGSVÆRDIER Forskydning...
  • Página 115 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER 340 Nm nøgle: 650 Nm nøgle: Maks. målmoment = forskydning *6,1 + 340 Maks. målmoment = forskydning *7,9 + 650 800 Nm nøgle: Maks. målmoment = forskydning *7,6 + 800 SLIM 30 Nm nøgle: 135 Nm nøgle:...
  • Página 116 TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM...
  • Página 117 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER SLETNING AF GEMTE MOMENT- OG VINKELDATA 1. På skærmen for målmoment eller målvinkel skal du trykke og holde på knappen ENTER i 3 sekunder. SLIM...
  • Página 118 TASMB- OG TAWMB-SERIEN VISNING OG RYDNING AF VÆRKTØJSCYKLUSTÆLLEREN 1. På skærmen for målmoment eller målvinkel skal du trykke og holde på knappen ENTER i 3 sekunder. 3. Tryk på knappen ENTER for at få vist skærmen CYCLE COUNT. trykke på knappen ENTER. at gå...
  • Página 119 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER LANGUAGE (SPROG) fremhævet, og derefter fremhæve det ønskede sprog og trykke på knappen ENTER. knappen ENTER. ® SLIM 3. Du afslutter menuen og går tilbage til skærmen for målmoment eller målvinkel ved at trykke på...
  • Página 120 TASMB- OG TAWMB-SERIEN FORUDINDSTILLINGER FOR MÅL (PSET) strømmen er afbrudt. Bemærk! Efter tilføjelse af en forudindstilling (se nedenfor) skal du navigere mellem manuelt Mens skærmen PSET vises, skal du trykke på UP/DOWN-knapperne for at vælge yderligere TILFØJELSE AF EN FORUDINDSTILLING FOR MOMENT 1.
  • Página 121 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER skal du trykke på knappen ENTER. ENTER, indtil skærmen for målmoment vises, og gentage trinnene overfor. SLIM/SCR TILFØJELSE AF EN FORUDINDSTILLING FOR VINKEL vender du tilbage til hovedmenuen uden at tilføje en forudindstilling. nordningens rotationsvinkel.
  • Página 122: Redigering Af En Forudindstilling

    TASMB- OG TAWMB-SERIEN ANGLE, ved at trykke på UP/DOWN-knapperne. Tryk på knappen ENTER, når den ønskede værdi er blevet indstillet. for målvinkel vises, og gentage trinnene ovenfor. SLIM/SCR REDIGERING AF EN FORUDINDSTILLING Funktion Rediger forudindstilling giver brugeren mulighed for at redigere forudindstillinger, der er gemt på...
  • Página 123: Sletning Af En Forudindstilling

    STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER knappen ENTER. SLIM/SCR SLETNING AF EN FORUDINDSTILLING Funktionen Slet forudindstilling gør det muligt for brugeren at fjerne gemte forudindstillinger fra værktøjet. i tre sekunder. uden at slette forudindstilling Bemærk! Når en forudindstilling slettes, bevarer alle andre gemte forudindstillinger deres oprindelige Når der indtastes en ny forudindstilling, tildeles den det første tilgængelige forudindstillingsnummer i rækkefølgen...
  • Página 124: Avancerede Indstillinger

    TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM/SCR AVANCEREDE INDSTILLINGER 1. På skærmen for målmoment eller målvinkel skal du trykke og holde på knappen ENTER i 3 sekunder. 3. Tryk på knappen ENTER for at få vist menuen Indstillinger. Menuvalg: baggrundslys for at aktivere baggrundslys under måling. timeout for knappen baggrundslys.
  • Página 125 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER og bevares, mens nøglen er slukket VIS INFO Menupunktet Vis info viser driftsoplysninger for værktøjet. 1. I menuen Indstillinger skal du trykke på knappen ENTER, mens menupunktet SHOW INFO er fremhævet.
  • Página 126 TASMB- OG TAWMB-SERIEN 3. Brug UP/DOWN-knapperne til at vælge hvileinterval. SLIM/SCR INDSTILLING AF LCD-KONTRAST Denne funktion gør det muligt for brugeren at indstille LCD-kontrast til optimal visning. 1. I menuen Indstillinger skal du bruge UP/DOWN-knapperne til at fremhæve menupunktet LCD 3.
  • Página 127 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER SLIM/SCR OPSÆTNING AF MÅLLYD (KUN PÅ SLIM OG SCR) uanset denne indstilling. 1. I menuen Indstillinger skal du bruge UP/DOWN-knapperne til at fremhæve menupunktet TARGET OPSÆTNING AF AUTOMATISK BAGGRUNDSLYS Denne funktion gør det muligt for brugeren at aktivere eller deaktivere tænding af baggrundslys under moment- eller vinkelmåling.
  • Página 128 TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM/SCR OPSÆTNING AF BAGGRUNDSLYSOMSKIFTNING Denne funktion gør det muligt for brugeren at aktivere eller deaktivere funktionen til omskiftning af baggrundslys. Hvis omskiftningstilstand er deaktiveret, tænder knappen BACKLIGHT baggrundslyset, og det slukkes automatisk efter fem sekunder efter sidste knaptryk. Hvis omskiftningstilstand er aktiveret, vil et tryk på...
  • Página 129 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER VIBRATORKONFIGURATION 1. I menuen Indstillinger skal du bruge knapperne UP /DOWN til at fremhæve menupunktet 3. Brug knapperne UP /DOWN SLIM/SCR VALG AF BATTERITYPE (KUN PÅ SLIM OG SCR) batteritype.
  • Página 130 TASMB- OG TAWMB-SERIEN VALG AF PARRINGSTILSTAND Nøglen kan parres med en mobil enhed for øget sikkerhed. Nøglen understøtter to parringstilstande: LIG PIN-KODE er valgt, vil den mobile enhed bede om en PIN-kode, når parringen påbegyndes, og nøglen vil vise en tilfældigt genereret PIN-kode. Brugeren indtaster PIN-koden i dialogboksen på den 3.
  • Página 131 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER SLIM/SCR...
  • Página 132: Avanceret Konfiguration

    TASMB- OG TAWMB-SERIEN AVANCERET KONFIGURATION 1. På skærmen for målmoment eller målvinkel skal du trykke og holde på knappen ENTER i 3 sekunder. Menuvalg: kel. MENU LOCK – adgangskoden beskytter alle menuer.. BLE ENABLE – aktiverer eller deaktiverer BLE-radio. TILSTANDSOPSÆTNING målvinkel og aktivere/deaktivere tilstanden Moment og HEREFTER vinkel og tilstanden Moment OG vinkel.
  • Página 133 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER DEREFTER. 3. Brug UP/DOWN-knapperne til at fremhæve menupunkter. SLIM INDSTILLING AF MÅLTOLERANCER SLIM AKTIVÉR/DEAKTIVER TILSTANDEN MOMENT DEREFTER VINKEL Denne funktion gør det muligt at aktivere eller deaktivere tilstanden Moment DEREFTER vinkel. 1.
  • Página 134 TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM (deaktiveret)) TILSTANDEN MOMENT DEREFTER VINKEL Tilstanden Moment DEREFTER vinkel indstilles ved først at indstille et målmoment og enheder og så en målvinkel, før du vælger tilstanden Moment og DEREFTER vinkel. Når anvendt moment når målmomentet i tilstanden Moment DEREFTER vinkel, skifter nøglen automatisk til vinkeltilstand for vinkelmåling.
  • Página 135 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER SLIM Bemærk! Knappen UNITS kan bruges til at vælge momentenheder, mens skærmen Moment DEREFTER vinkel vises Bemærk! Forudindstillinger for moment DEREFTER vinkel indtastes ved at trykke og holde for moment”...
  • Página 136 TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM TILSTANDEN MOMENT OG VINKEL Tilstanden Moment OG vinkel indstilles ved først at indstille et målmoment og enheder og så en målvinkel, før du vælger tilstanden Moment OG vinkel. I tilstanden Moment OG vinkel måles moment og vinkel sam- tidigt.
  • Página 137 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER Bemærk! De røde statusindikatorer tændes, hvis moment overstiger maksimumsmoment, eller FORUDINDSTILLET LÅS målvinkel er ikke tilgængelige under låsning. SLIM...
  • Página 138 TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM Bemærk! Når Forudindstillet lås er aktiveret, vil funktionen Ryd hukommelse være deaktiveret, SLIM REDO BATCH COUNT (GENTAG BATCHOPTÆLLING) SLIM...
  • Página 139 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER FORUDINDSTILLING LÅS OP 1. På skærmen for målmoment eller målvinkel skal du trykke og holde på knappen ENTER i 3 sekunder. 3. Tryk på knappen ENTER for at få vist skærmen Adgangskode. SLIM SLET FORUDINDSTILLINGER Funktionen Slet forudindstillinger gør det muligt at slette alle forudindstillinger på...
  • Página 140 TASMB- OG TAWMB-SERIEN følgende skærm: SLIM JOBTILSTAND Funktionen Jobtilstand gør det muligt at aktivere eller deaktivere den jobtilstand, der er forudindstillet på lås vises. SLIM...
  • Página 141 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER MENU LOCK (MENULÅS) Denne funktion låser alle menuer med adgangskode. skal der indtastes en adgangskode for at gå til hovedmenuen igen (se Kalibreringsmanual for SLIM...
  • Página 142 TASMB- OG TAWMB-SERIEN CALIBRATION MENU (KALIBRERINGSMENU) Kalibreringsmenuen er adgangskodebeskyttet. Se kalibreringsmanualen. SLIM Valg i kalibreringsmenuen: • SET CAL DATE – viser skærmbilledet Indstil kalibreringsdato. INDSTILLING AF KALIBRERINGSDATO måned. 5. Brug knapperne OP/NED til at indstille måneden, og tryk derefter på ENTER-knappen for at fremhæve dagen.
  • Página 143 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER SLIM ANTAL KALIBRERINGSCYKLUSSER 5. Valget af EXIT-menu fremhæves automatisk, når optællingen er ryddet. Tryk på ENTER-knappen for at vende tilbage til hovedmenuen.
  • Página 144 TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM ENABLE CALIBRATION COUNT (AKTIVÈR KALIBRERINGSOPTÆLLING) indstilles et antal kalibreringslåse for at låse nøglen ved længere tids brug, når antallet af låse er nået. knappen ENTER.
  • Página 145 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER SLIM vises skærmbilledet for adgangskode: SETTING CALIBRATION INTERVAL (INDSTILLING AF KALIBRERINGSINTERVAL) Denne funktion giver brugeren mulighed for at indstille kalibreringsintervallet for, hvornår meddelelsen...
  • Página 146 TASMB- OG TAWMB-SERIEN 3. Brug OP/NED-knapperne til at ændre kalibreringsintervallet. Valgbare intervaller: • DEAKTIVERET SLIM Bemærk: Kalibreringsintervallet beregnes ud fra enten I drift-dato eller sidste kalibreringsdato vil tryk på ENTER-knappen fortsætte til målmenuen, eller anvendelse af moment vil med det SETTING CALIBRATION NEEDED COUNTDOWN (INDSTILLING AF KALIBRERING PÅKRÆVET- NEDTÆLLING) Denne funktion giver brugeren mulighed for at indstille det antal dage, hvor meddelelsen “CAL NEED-...
  • Página 147: Indstilling Af Dato Og Tid

    STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER SLIM Bemærk: Dato og klokkeslæt for ur skal indstilles, og kalibreringsintervallet skal være aktiveret, før nedtællingen til kalibrering fungerer (se Indstilling af dato og klokkeslæt for Bemærk: Kalibreringsnedtælling er antal dage, før nøglen er låst ude af brug efter et udløbet CAL NEEDED CAL NEEDED...
  • Página 148 TASMB- OG TAWMB-SERIEN 3. Brug UP/DOWN-knapperne til at indstille år, og tryk derefter på knappen ENTER for at fremhæve måned. fremhæve dag. 5. Brug UP/DOWN-knapperne til at indstille dag, og tryk derefter på knappen ENTER. 7. Brug UP/DOWN-knapperne til at indstille time, og tryk derefter på knappen ENTER for at fremhæve minutter.
  • Página 149 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER SKIFT ADGANGSKODE Funktionen Ændr adgangskode gør det muligt at ændre adgangskoden til en ny adgangskode. Stand- 3. Indtast standardadgangskoden, hvis du ændrer for første gang, og angiv ellers den aktuelle knappen ENTER.
  • Página 150 TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM / SCR BLE ENABLE Denne funktion aktiverer eller deaktiverer den trådløse radio.. Bemærk: Indtastning af adgangskode er påkrævet for at aktivere eller deaktivere radioen (se...
  • Página 151: Fejlfinding

    STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER FEJLFINDING PROBLEM LØSNING Udskift batterier Værktøjet tændes ikke, når der trykkes på POWER-knappen. Softwarefejl Sluk/tænd strømmen vha. endehætte Kalibrering påkrævet Kalibrér igen Forkert hovedlængde indtastet Indtast korrekt hovedlængdeforskydning Ryd data, indtast indstillinger igen, Værktøjet bevarede ikke Batterier taget ud, før indstillingen blev...
  • Página 152: Vigtige Oplysninger

    Brug ikke en lang forlængelse med leddrev ved fuld bøjning. KALIBRERING Skru endehætten af. Sæt nyt batteri i Kontakt din Bahco-salgsrepræsentant for kali- endehætten med den negative (-) ende først. breringstjenester, eller se kalibreringsvejledningen. CERTIFICERING Dette moment-/vinkelværktøj...
  • Página 153 STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH ® -NØGLE ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKLET BLUETOOTH -SKRUETRÆKKER 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’...
  • Página 154 TASMB- OG TAWMB-SERIEN 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION 2014/30/EU;...
  • Página 157 TASMB & TAWMB SERIES STANDAARD EN SLANKE ® ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH ® Vertaling van de originele instructies...
  • Página 158: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    TASMB & TAWMB SERIES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING. RISICO • Kalibreer het apparaat perio- VAN RONDVLIEGENDE DELEN diek opnieuw zodat de nauw- Een te hoog aanhaalmoment keurigheid bewaard blijft. kan leiden tot schade. Als u kracht uitoefent op de kop, dan kan de kop breken. •...
  • Página 159 • Kies altijd een stabiele houding andere talen. zodat u niet valt als er iets onverwacht meegeeft terwijl u Neem contact op met BAHCO de momentsleutel gebruikt. als u een vertaling nodig heeft. • Laad lithiumbatterijen niet opnieuw op.
  • Página 160 TASMB & TAWMB SERIES Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten die aan een digitaal apparaat uit klasse B worden opgelegd, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
  • Página 161: Specificaties

    STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH SPECIFICATIES TYPE KOP NAUWKEURIGHEID 9x12, 14x18 en 24x32 adapters voor • Temperatuur: @ 22 °C (72 °F) verwisselbare kop • Hoek: ±1% van meetwaarde ±1º @ hoeksnelheid >...
  • Página 162 1. Sleutel inschakelen. Houd de sleutel stil en druk op de POWER knop. Het Bahco-logo verschijnt en vervolgens het nulstellingsscherm voor het aanhaalmoment en hoek (als hiervoor de hoekmode is gekozen). Als de...
  • Página 163 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH 2. Selecteer meetmode. Schakel tussen setpoint TORQUE (aanhaalmoment) en ANGLE (hoek) door meermaals op deENTER knop te drukken. STD/SLIM TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen...
  • Página 164 TASMB & TAWMB SERIES AANHAALMOMENTMODE 1. Setpoint instellen. Wijzig met de UP /DOWN knoppen het setpoint van het AANHAALMOMENT. 2. Eenheden selecteren. Druk meermaals op de UNITS knop in het AANHAALMOMENT-setpointscherm tot de gewenste eenheden worden weergegeven. 3. AANHAALMOMENT toepassen. Pak de handel in het midden vast en oefen geleidelijk aanhaalmoment uit op de moer totdat de voortgangslampjes groen tonen en een geluidssignaal van een halve seconde en een trilling in de handgreep u erop attendeert te stoppen.
  • Página 165: Aanhaalmoment En Hoek Telmode

    STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH AANHAALMOMENT EN HOEK TELMODE 1. Rechtsboven op het aanhaalmoment of hoek setpointscherm staat een tellertje dat telkens met één oploopt als het aanhaalmoment of de hoek het setpoint bereikt. 2.
  • Página 166 TASMB & TAWMB SERIES Opmerking: Het scherm OFFSET IN USE (compensatie in gebruik) wordt telkens weergegeven wanneer de sleutel opnieuw op nul wordt ingesteld als de ingestelde koplengte niet gelijk is aan de lengte van de kalibratiekop. Opmerking: Voor een vaste kop, de ingevoerde koplengte is de offset tussen het midden van de aandrijving en het midden van de moer.
  • Página 167 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH 340 Nm sleutel: 650 Nm sleutel: offset *6,1 + 340 offset *7,9 + 650 Offset in cm Maximumsetpoint in Nm Offset in cm Maximumsetpoint in Nm 800 Nm sleutel: offset *7,6 + 800...
  • Página 168 TASMB & TAWMB SERIES SLIM Opmerking: Er kunnen maximaal 1500 records worden opgeslagen. Als het geheugen vol is, verschijnt het «geheugen vol»-symbool en er worden geen gegevens meer opgeslagen totdat het geheugen wordt gewist.
  • Página 169 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH 1. Houd vanuit het setpointscherm deENTER knop 3 seconden ingedrukt. 2. Markeer de menuoptieCLEAR DATA met de UP/DOWN knop en druk op de ENTER knop. Het scherm ALLE GEGEVENS WISSEN verschijnt.
  • Página 170 TASMB & TAWMB SERIES TELLER VAN DE SLEUTEL BEKIJKEN EN WISSEN Telkens als het setpoint voor het aanhaalmoment of de hoek wordt bereikt, wordt de teller van de sleutel met één opgehoogd. De maximale tellerstand is 999999. 1. Houd vanuit het setpointscherm de ENTER knop 3 seconden ingedrukt. 2.
  • Página 171 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH TAAL 1. Ga naar het taalmenu door op de ENTER knop te drukken terwijl LANGUAGE is gemarkeerd. Markeer vervolgens de gewenste taal en druk op de ENTER knop. 2.
  • Página 172 TASMB & TAWMB SERIES VOORKEUZE SETPOINT (PSET) U heeft met de PSET-functie de mogelijkheid om 50 voorkeuzes in te voeren voor aanhaalmoment- of hoek-setpoint, elk met een setpoint, minimum, maximum (buiten bereik) en batchwaarde. De voorkeuzes worden in het niet-vluchtige geheugen opgeslagen en blijven dus bewaard als de sleutel wordt uitgeschakeld.
  • Página 173 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH MAXIMUMAanhaalmoment kan tot 10% boven het AANHAALMOMENT-SETPOINT worden ingesteld met de UP/DOWNknoppen. Druk, nadat u het maximumaanhaalmoment heeft gekozen, op de ENTER knop. 7.
  • Página 174 TASMB & TAWMB SERIES MINIMUMHOEK een waarde kiezen tussen 0 tot HOEK-SETPOINT met de UP/DOWN knoppen. Druk, nadat u de gewenste waarde voor MINIMUMHOEK heeft ingesteld, op de ENTER knop. 5. Het scherm MAXIMUMHOEK verschijnt. MAXIMUMHOEK is de waarde waarboven het rode voortgangslampje oplicht.
  • Página 175 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH 3. Markeer de menuoptie EDIT met de UP/DOWN knoppen en druk op de ENTER knop. 4. Het scherm AANHAALMOMENT-SETPOINT of HOEK-SETPOINT verschijnt. U kunt de waarde wijzigen met de UP/DOWN knoppen.
  • Página 176: Geavanceerde Instellingen

    TASMB & TAWMB SERIES SLIM/SCR GEAVANCEERDE INSTELLINGEN U bereikt de geavanceerde instellingen via de menuoptie SETTINGS op het hoofdscherm. 1. Houd vanuit het setpointscherm deENTER knop 3 seconden ingedrukt. 2. Markeer de menuoptie SETTINGS met de UP/DOWN knoppen. 3. Druk op de ENTER knop om naar het instellingenscherm te gaan. Menuopties: EXIT - Verlaat het instellingenmenu en ga terug naar het setpointscherm.
  • Página 177 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH Opmerking: Alle instellingen die de gebruiker kan wijzigen, worden opgeslagen in niet-vluchtig geheugen en blijven bewaard als de sleutel wordt uitgeschakeld. INFORMATIE TONEN Via het SHOW INFO menu kunt de operationele informatie van de sleutel bekijken.
  • Página 178 TASMB & TAWMB SERIES 2. Het scherm UITSCHAKELTIMER verschijnt. 3. Wijzig met de UP/DOWN knoppen het uitschakel-interval. Mogelijk interval: 2 MIN (fabrieksinstelling); 5 MIN; 10 MIN; 30 MIN; 1 HR; 2 HR; 8 HR 4. Druk op de ENTER knop om de keuze te bevestigen en terug te keren naar het instellingenmenu. SLIM/SCR Met deze functie kan de gebruiker het LCD-contrast instellen voor de beste leesbaarheid.
  • Página 179 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH SLIM/SCR Met deze functie kan de gebruiker audiofeedback in- of uitschakelen als de setpoint bereikt is. 1. Markeer in het instellingenmenu met de UP/DOWN knoppen de menuoptie TARGET BEEP en druk op de ENTER knop.
  • Página 180 TASMB & TAWMB SERIES SLIM/SCR BACKLIGHT OMSCHAKELEN INSTELLING Met deze functie kan de gebruiker ‘backlight omschakelen’ in- of uitschakelen. Als het omschakelen is uitgeschakeld en u drukt op de BACKLIGHT knop, dan gaat het backlight aan en gaat automatisch weer uit als u vijf seconden lang niet op een knop drukt.
  • Página 181 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH TRILLER CONFIGURATIE Met deze functie kunt u instellen of de handgreep trilt als het setpoint wordt bereikt; trillen kost batterijvermogen. 1. Markeer in het instellingenmenu met de UP- /DOWN knoppen de menuoptie VIBRATOR CONFIG en druk op de ENTER...
  • Página 182 TASMB & TAWMB SERIES SELECTIE VAN DE KOPPELMODUS De sleutel kan worden gekoppeld aan een mobiel apparaat voor meer beveiliging. De sleutel onder- steunt twee koppelingsmodi: 1) NO PIN en 2) RANDOM PIN. In beide standen moet het koppelen van de sleutel aan een mobiel apparaat worden gestart vanaf een mobiel apparaat.
  • Página 183 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH 4. Als u het instellingenmenu wilt afsluiten en terug wilt keren naar het doelmoment- of hoekscherm, drukt u op de knop ENTER terwijl de menuselectie EXIT gemarkeerd is. SLIM/SCR Opmerking: Als de status van het koppelen UNPAIRED is, hebben de knoppen OMHOOG/OMLAAG geen effect.
  • Página 184: Geavanceerde Configuratie

    TASMB & TAWMB SERIES GEAVANCEERDE CONFIGURATIE Opmerking: Als de sleutel is vergrendeld (zie voorkeuzevergrendeling en klusmode), dan is een 1. Houd vanuit het setpointscherm deENTER knop 3 seconden ingedrukt. 2. Markeer de menuoptie CONFIGURE met de UP/DOWN knoppen. Menuopties: MODE SETUP - Ga naar het sleutelmodemenu. PRESET LOCK - Ga naar het menu voorkeuzevergrendeling.
  • Página 185 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH SLIM TOLERANTIES OP HET SETPOINT INSTELLEN Met deze functie kan de gebruiker de positieve en negatieve toleranties van aanhaalmoment- en hoek- setpoint instellen. Opmerking: Deze toleranties worden alleen in handmatige mode gebruikt.
  • Página 186 TASMB & TAWMB SERIES SLIM UITGESCHAKELD). Als u de mode aanhaalmoment-DAARNA-hoek mode wilt, stel dan eerst een aanhaalmoment-setpoint en de meeteenheid in, gevolgd door een hoek-setpoint en kies dan pas de mode aanhaalmoment- DAARNA-hoek. In de mode aanhaalmoment-DAARNA-hoek schakelt de sleutel zodra het aanhaalmoment-setpoint is bereikt, automatisch over naar de hoekmode.
  • Página 187 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH SLIM Opmerking: UNITS knop kunt u gebruiken om in het scherm aanhaalmoment-DAARNA-hoek de meeteenheid van het aanhaalmoment te kiezen. Opmerking: De aanhaalmomentcyclus wordt alleen in het geheugen opgeslagen als zowel het aanhaalmoment als de hoek hun setpoint bereikt hebben.
  • Página 188 TASMB & TAWMB SERIES SLIM UITGESCHAKELD). Als u de mode aanhaalmoment-EN-hoek mode wilt, stel dan eerst een aanhaalmoment-setpoint en de meeteenheid in, gevolgd door een hoek-setpoint en kies dan pas de mode aanhaalmoment-EN-hoek.In de mode aanhaalmoment-EN-hoek worden aanhaalmoment en hoek gelijktijdig gemeten. De gele voortgangslampjes geven de voortgang van het aanhaalmoment aan.
  • Página 189 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH Opmerking: De aanhaalmomentcyclus wordt alleen in het geheugen opgeslagen als zowel het aanhaalmoment als de hoek hun setpoint bereikt hebben. Opmerking: In handmatige mode gaan de rode voortgangslampjes aan als het aanhaalmoment het setpoint met meer dan de positieve tolerantie overschrijdt of als de hoek het setpoint met meer dan de positieve tolerantie overschrijdt.
  • Página 190 TASMB & TAWMB SERIES het volgende scherm: SLIM Opmerking: Als de voorkeuzevergrendeling is ingeschakeld, dan is de functie geheugen wissen uitgeschakeld en verschijnt bij een poging tot wissen de volgende melding: SLIM Opmerking: Als de voorkeuzevergrendeling is ingeschakeld, dan is de functie wissen cyclusteller uitgeschakeld en verschijnt bij een poging tot wissen de melding dat de sleutel is vergrendeld.
  • Página 191 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH VOORKEUZE ONTGRENDELEN 1. Houd vanuit het setpointscherm deENTER knop 3 seconden ingedrukt. 2. Markeer de menuoptie CONFIGURE met de UP/DOWN knoppen. 3. Druk op de ENTER knop om naar het wachtwoordscherm te gaan. 4.
  • Página 192 TASMB & TAWMB SERIES dan verschijnt het volgende scherm: SLIM KLUSMODE is afgeteld, dan schakelt de sleutel automatisch over op de volgende voorkeuze. In klusmode is de sleutel vergrendeld en het symbool voorkeuzevergrendeling is zichtbaar. Opmerking: Er is een wachtwoord vereist om de klusmode in te schakelen. Als de klusmode 1.
  • Página 193 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH Opmerking: Wanneer de JOB-modus is ingeschakeld, wordt in het doelscherm JOB in plaats van PSET weergegeven. Opmerking: Er wordt een batchtelling van nul weergegeven als 01 of 01 wanneer de Job-modus is ingeschakeld en de schroevendraaier op 01 blijft nadat het doel is bereikt als slechts één preset is ingeschakeld.
  • Página 194 TASMB & TAWMB SERIES KALIBRATIEMENU Het kalibratiemenu is beveiligd met een wachtwoord. Zie de Kalibratiehandleiding. SLIM Selecties in het kalibratiemenu: • CAL TORQUE - De functie voor momentkalibratie (zie de Kalibratiehandleiding). • CAL ANGLE - De functie voor de hoekkalibratie (zie de Kalibratiehandleiding). •...
  • Página 195 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH SLIM KALIBRATIECYCLUSTELLER Telkens wanneer het moment- of hoekdoel wordt bereikt, wordt de cyclusteller voor het kalibreren van de sleutel verhoogd. De maximale cyclustelling is 999999. 1.
  • Página 196 TASMB & TAWMB SERIES SLIM Opmerking: Cal Cycle Count wordt automatisch op nul teruggezet wanneer de sleutel opnieuw wordt gekalibreerd. Opmerking: Als de sleutel geen kalibratie vereist en de functie SET CAL DATE wordt gebruikt om de kalibratiedatum bij te werken, moet Cal Cycle Count handmatig worden gewist. KALIBRATIETELLING INSCHAKELEN Met deze functie kan de gebruiker het aantal kalibratiecycli inschakelen voordat het bericht CAL NEEDED op de sleutel wordt weergegeven.
  • Página 197 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH SLIM Opmerking: De maximumwaarde voor waarschuwings- en vergrendelingstellingen is 5000. Opmerking: Als Enable Cal Count is uitgeschakeld, worden de waarschuwings- en vergrendelteller op nul ingesteld en wordt het bericht CAL NEEDED niet weergegeven op basis van het aantal cycli voor kalibratie.
  • Página 198 TASMB & TAWMB SERIES 3. Gebruik de knoppen OMHOOG/OMLAAG om het kalibratie-interval te wijzigen. Selecteerbare intervallen: • 12 MON (fabrieksinstelling) • 6 MON • 3 MON • DISABLED SLIM Opmerking: Als u de datum en tijd van de klok niet hebt ingesteld, werkt het kalibratie-interval niet.
  • Página 199: Datum En Tijd Instellen

    STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH SLIM Opmerking: De datum en tijd van de klok moeten worden ingesteld en het kalibratie-interval moet worden ingeschakeld, omdat het aftellen tot de kalibratie anders niet werkt (zie Datum en tijd instellen, Kalibratie-interval instellen).
  • Página 200: Wachtwoord Wijzigen

    TASMB & TAWMB SERIES 1. Markeer in het instellingenmenu met de UP/DOWN knoppen de menuoptie SET DATE/TIME en druk op de ENTER knop. 2. SET DATE scherm is zichtbaar, het jaar is gemarkeerd. 3. Stel met de UP/DOWN knoppen het jaar in en druk op de ENTER knop; de maand wordt gemarkeerd. 4.
  • Página 201 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH 1. Markeer in het instellingenmenu met de UP/DOWN knoppen de menuoptie CHANGE PASSWD en druk op de ENTER knop. 2. Het scherm om initieel uw wachtwoord in te voeren verschijnt. 3.
  • Página 202 TASMB & TAWMB SERIES SLIM / SCR Opmerking: Beschikbare tekens voor Asset Tag: 0-9, A-Z, spatie # _ % ‘ ( ) + , - . de fabriek voor software). BLE INSCHAKELEN Met deze functie kunt u de draadloze radio in- of uitschakelen. op met de fabriek voor software).
  • Página 203: Fouten Opsporen

    ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH FOUTEN OPSPOREN Opmerking: Als een van de volgende problemen blijft optreden, breng de sleutel dan terug naar een SNA Europe/Bahco repair center. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Lege/geen batterijen Vervang de batterijen...
  • Página 204: Belangrijke Informatie

    SNA EUROPE/Bahco Service Center worden uitgevoerd. de batterijen zijn vervangen. Alleen de POWER Neem contact op met uw vertegenwoordiger voor knop werkt nog. Hiermee schakelt u de sleutel Bahco aanhaalmomentproducten. U kunt bij uw Bahco onmiddellijk uit. vertegenwoordiger reparatiekits voor de ratel bestellen. GEHEUGENINDICATORS...
  • Página 205 STANDAARD EN SLANKE ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSLEUTEL MET BLUETOOTH ® ® EN ELEKTRONISCHE MOMENT- EN HOEKSCHROEVENDRAAIER MET BLUETOOTH (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA)
  • Página 206 TASMB & TAWMB SERIES (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION (ENG) Hereby declares that: / The device:...
  • Página 209 TASMB- JA TAWMB-SARJAT VAKIO JA OHUT ® ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös...
  • Página 210 TASMB- JA TAWMB-SARJAT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS VAROITUS • Käyttäjän ja työskentelyä LENTÄVIEN OSIEN VAARA. seuraavien on käytettävä Liiallinen kiristäminen voi suojalaseja. aiheuttaa rikkoutumisen. • Varmista, että kaikki Nivelpäässä oleviin komponentit, mukaan lukien nivelpysäyttimiin kohdistettu kaikki sovittimet, jatkovarret, voima saattaa rikkoa vääntimet ja hylsyt, vastaavat pään.
  • Página 211 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA • Älä koskaan käytä tätä VAROITUS työkalua kiinnikkeiden Sähköiskun vaara. irrottamiseen. Sähköisku voi aiheuttaa • Älä käytä jatkovarsia, kuten loukkaantumisen. putkea, työkalun kahvassa. Metallikädensijaa ei • Tarkista ennen työn aloittamista, ole eristetty.
  • Página 212 TASMB- JA TAWMB-SARJAT Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan luokan B digitaalisille laitteille asetettuja rajoituk- sia FCC-sääntöjen osan 15 mukaisesti. Nämä raja-arvot on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan asuinraken- nuksissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä...
  • Página 213: Tekniset Tiedot

    VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA TEKNISET TIEDOT AVAIMEN PÄÄN TYYPIT TARKKUUS 9x12-, 14x18- ja 24x32-kiinnitykset vaihdettavalle • Lämpötila: 22 °C (72 °F) päälle • Kulma: (±1 % lukemasta) + (±1º kulmanopeus >...
  • Página 214 1. Kytke työkaluun virta. Paina VIRTA-painiketta samalla kun pidät työkalua paikallaan. BAHCO-logo tulee näkyviin näytölle, minkä jälkeen näytetään momentin ja kulman nollausnäytöt (jos kulman mittauksen tila on aikaisemmin otettu käyttöön).Jos reaaliaikakelloa ei ole asetettu, näytössä näkyy päivämäärän ja ajan asetusnäytöt (katso lisätietoja päivämäärän ja ajan asettamisesta Lisäasetukset-kohdasta).
  • Página 215 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA STD/SLIM TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER button 80.00...
  • Página 216 TASMB- JA TAWMB-SARJAT 3. Käynnistä KIRISTYS. Ota kiinni kahvan keskiosasta ja kiristä hitaasti kiristintä, kunnes edistymisvalo palaa vihreänä, laite antaa puoli sekuntia kestävän merkkiäänen ja kahva värisee sen merkiksi, että kiristys on lopetettava. 4. Lopeta KIRISTYS. Huomaa, että MOMENTIN huippuarvo vilkkuu nestekidenäytössä viiden sekunnin ajan. Huippuarvon saa pysymään näytössä...
  • Página 217 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA PÄÄVALIKKO Päävalikossa näytetään työkalun toimintaa koskevia tietoja. 1. Kun tavoitemomentti- tai tavoitekulmanäyttö on näkyvissä, paina ENTER-painiketta kolmen sekunnin ajan. 2. Siirry valikossa YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja tee valinta ENTER-painikkeella. Valikon sisältö: EXIT: sulkee päävalikon ja palaa tavoitenäyttöön.
  • Página 218 TASMB- JA TAWMB-SARJAT Huomaa: OFFSET IN USE -ruutu tulee näkyviin aina, kun jakoavain nollataan, jos pään asetettu Pituus ei ole sama kuin kalibrointipään pituus. Huomautus: kiinteämittaisen pään pituus mitataan vääntimen keskiosasta kiinnikkeen keskiosaan. Poikkeama Huomautus: Vaihdettavan pään pituus mitataan lukitussokasta vääntimen keskiosaan. SET HEAD LENGTH (Aseta pään pituus) asetetaan kalibroinnin yhteydessä.
  • Página 219 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA 340 Nm:n avain: 650 Nm:n avain: suurin sallittu tavoitemomentti = suurin sallittu tavoitemomentti = poikkeama *6,1 + 340 poikkeama *7,9 + 650 Poikkeama (cm) Enimmäistavoite (Nm) Poikkeama (cm) Enimmäistavoite (Nm) 800 Nm:n avain: suurin sallittu tavoitemomentti =...
  • Página 220 TASMB- JA TAWMB-SARJAT SLIM Huomautus: Tietueita voi tallentaa enintään 1 500. Täynnä olevasta muistista ilmoittava kuvake tulee näyttöön, kun muisti on täynnä, eikä uusia tietoja voi tallentaa ennen muistin tyhjentämistä.
  • Página 221 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA TALLENNETTUJEN MOMENTTI- JA KULMATIETOJEN POISTAMINEN 1. Kun tavoitemomentti- tai tavoitekulmanäyttö on näkyvissä, paina ENTER-painiketta kolmen sekunnin ajan. 2. Korosta valikosta CLEAR DATA (Tyhjennä tiedot) YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja siirry sitten CLEAR ALL DATA (Tyhjennä...
  • Página 222 TASMB- JA TAWMB-SARJAT TYÖKALUN SYKLILASKURIN TARKASTELU JA TYHJENTÄMINEN Työkalun syklilaskuri kasvaa joka kerta, kun momentin tai kulman tavoitearvo saavutetaan. Syklilaskurin suurin mahdollinen arvo on 999 999. 1. Kun tavoitemomentti- tai tavoitekulmanäyttö on näkyvissä, paina ENTER-painiketta kolmen sekunnin ajan. 2. Korosta valikosta CYCLE COUNT (Syklimäärä) -kohta YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. 3.
  • Página 223 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA KIELIVALINNAT 1. Pääset kielen valintaan korostamalla valikosta LANGUAGE (Kieli) ja painamalla sitten ENTER- painiketta. Valitse haluamasi kieli korostamalla se valikosta ja painamalla sitten ENTER-painiketta. 2. Näyttöön tulee desimaalierottimen valintavalikko. Desimaalierotin voi olla pilkku tai piste. Valitse desimaalierotin YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta.
  • Página 224 TASMB- JA TAWMB-SARJAT TAVOITTEEN ESIASETUKSET (PSET) PSET-toiminnolla voi määrittää 10 esiasetettua tavoitemomenttia tai -kulmaa, joihin kaikkiin sisältyvät tavoitearvo, vähimmäisarvo, enimmäisarvo (yli alueen) ja toimintokertojen määrä. Esiasetukset tallennetaan pysyväismuistiin, eli ne pysyvät muistissa myös silloin, kun virta katkaistaan. Huomautus: Kun esiasetus on lisätty (katso alla), voit siirtyä manuaalisen tavoitemomentin, kulmatilan ja PSET (Esiasetus) -näytön välillä...
  • Página 225 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA 7. BATCH COUNT (Toimintokertojen määrä) -näyttö näkyy näytössä seuraavaksi. Sen oletusarvona on nolla. Toimintolaskurin arvoalue on 0–99. Pienennä tai suurenna laskuria YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. Tilan syklilaskurin arvo kasvaa aina kun tavoitemomentti saavutetaan, jos toimintokertojen arvoksi on annettu nolla.
  • Página 226 TASMB- JA TAWMB-SARJAT ANGLE (Enimmäiskulma) -arvon on oltava suurempi kuin MINIMUM ANGLE (Vähimmäiskulma) -arvo, ja se asetetaan YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. Kun haluttu arvo on asetettu, paina ENTER-painiketta. 6. BATCH COUNT (Toimintokertojen määrä) -näyttö näkyy näytössä seuraavaksi. Sen oletusarvona on nolla.
  • Página 227 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA 6. BATCH COUNT (Toimintokertojen määrä) -näyttö näkyy näytössä seuraavaksi. Arvoa voi muuttaa YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. Kun haluttu toimintolaskurin arvo on asetettu, paina ENTER-painiketta. 7. Esiasetuksen tavoitenäyttö näkyy näytössä, ja esiasetuksen numero säilyy samana. SLIM/SCR Huomautus: poistu näytöstä...
  • Página 228 TASMB- JA TAWMB-SARJAT SLIM/SCR LISÄASETUKSET Lisäasetukset löytyvät päävalikosta SETTINGS (Asetukset) -kohdasta. 1. Kun tai tavoitemomentti- tai tavoitekulmanäyttö on näkyvissä, paina ENTER-painiketta kolmen sekunnin ajan. 2. Korosta valikosta SETTINGS (Asetukset) YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. 3. Tuo asetusvalikko näyttöön painamalla ENTER-painiketta. Valikon sisältö: EXIT: sulkee asetusvalikon ja palaa tavoitenäyttöön.
  • Página 229 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA Huomautus: kaikki käyttäjän määrittämät asetukset tallennetaan pysyväismuistiin, eli ne pysyvät muistissa myös virran katkaisemisen jälkeen. TIETOJEN TARKASTELU Show Info (Näytä tiedot) -valikossa näytetään työkalun toimintaa koskevia tietoja. 1.
  • Página 230 TASMB- JA TAWMB-SARJAT 3. Valitse virrankatkaisun aikaväli YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. Valittavissa olevat vaihtoehdot: 2 MIN (tehdasasetus); 5 MIN; 10 MIN; 30 MIN; 1 HR; 2 HR; 8 HR (HR = tunnit). 4. Hyväksy valinta ja palaa takaisin asetusvalikkoon ENTER-painikkeella. SLIM/SCR NESTEKIDENÄYTÖN KONTRASTIN ASETTAMINEN Tämän toiminnon avulla käyttäjä...
  • Página 231 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA SLIM/SCR TAVOITEARVON MERKKIÄÄNEN ASETUKSET (VAIN OHUET MALLIT JA RUUVIAVAIMET) Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi aktivoida tai poistaa käytöstä merkkiäänen, joka ilmaisee tavoitemomentin tai -kulman saavuttamisen. Merkkiääni annetaan aina, kun mowmentti tai kulma ylittää tavoitearvon (punainen merkkivalo) huolimatta tästä...
  • Página 232 TASMB- JA TAWMB-SARJAT SLIM/SCR TAUSTAVALON ASETUKSET Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi ottaa käyttöön tai pois käytöstä TAUSTAVALO-painikkeen. Jos tämä asetus on pois käytöstä (Disabled), TAUSTAVALO-painikkeen painaminen sytyttää taustavalon ja se sammuu automaattisesti viiden sekunnin päästä siitä, kun jotain painikkeista on painettu. Jos tämä asetus on käytössä...
  • Página 233 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA VÄRINÄN ASETUKSET Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä tavoitearvon saavuttamisesta aktivoituvan värinän joko oman käyttömukavuutensa vuoksi tai virran säästämisen takia. 1. Korosta asetusvalikosta VIBRATOR CONFIG (Värinän asetukset) YLÖS ( ) ja ALAS ( ) osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER -painiketta.
  • Página 234 TASMB- JA TAWMB-SARJAT PARILIITOSTILAN VALINTA Avaimen ja mobiililaitteen välille voidaan muodostaa laitepari turvallisuuden parantamiseksi. Avaimes- sa on kaksi parinmuodostustilaa: 1) NO PIN ja 2) RANDOM PIN. Kummassakin tilassa avaimen ja mobiililaitteen välinen laitepari on muodostettava mobiililaitteesta. Jos NO PIN -tila on valittuna, jakoavainta tai mobiililaitetta ei kysytä PIN-koodia yhdistämisen aikana.
  • Página 235 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA SLIM/SCR Huomaa: Jos yhdistämisen tila on UNPAIRED, YLÖS/ALAS-painikkeilla ei ole vaikutusta. Huomaa: Jos jakoavain on yhdistetty RANDOM PIN -koodilla, avaimen pariyhteys on purettava ja se on palautettava NO-asentoon. PIN, jos pariliitos ei ole enää käytössä.
  • Página 236 TASMB- JA TAWMB-SARJAT LISÄASETUKSET (Määritä asetukset) -valikkoon pääsee vain antamalla salasanan. 1. Kun tavoitemomentti- tai tavoitekulmanäyttö on näkyvissä, paina ENTER-painiketta kolmen sekunnin ajan. 2. Korosta valikosta kohta CONFIGURE (Määritä asetukset) YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. Valikon sisältö: näyttöön. MODE SETUP: avaimen tilan asetukset. PRESET LOCK: esiasetuksen lukituksen asetukset.
  • Página 237 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA SLIM TAVOITEARVON TOLERANSSIN ASETTAMINEN Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi asettaa positiivisen ja negatiivisen toleranssin tavoitemomentille tai -kulmalle. Huomautus: Toleranssit ovat käytössä vain manuaalisissa tiloissa. Esiasetetut toleranssit määritetään vähimmäis- ja enimmäisarvojen kautta.
  • Página 238 TASMB- JA TAWMB-SARJAT SLIM Huomautus: valikon valinta ilmaisee nykyiset asetukset (ENABLED (Käytössä) tai DISABLED (Pois käytöstä)). TQ THEN ANGLE (ENSIN MOMENTTI JA SITTEN KULMA) -TILA TQ THEN ANGLE (Ensin momentti ja sitten kulma) -tila asetetaan määrittämällä ensin tavoitemomentin ja yksiköt ja sitten tavoitekulma ja lopuksi valitsemalla TQ THEN ANGLE (Ensin momentti ja sitten kulma) -tila.
  • Página 239 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA SLIM Huomautus: momentin mittayksikön voi valita YKSIKÖT-painikkeella TQ THEN ANGLE (Ensin momentti ja sitten kulma) -tilan näytössä. Huomautus: kiristystapahtumaa ei tallenneta muistiin, ellei sekä tavoitemomenttia että tavoitekulmaa saavuteta.
  • Página 240 TASMB- JA TAWMB-SARJAT SLIM Huomautus: valikon valinta ilmaisee nykyiset asetukset (ENABLED (Käytössä) tai DISABLED (Pois käytöstä)). TQ AND ANGLE (MOMENTTI JA KULMA) -TILA TQ AND ANGLE (Momentti ja kulma) -tila asetetaan määrittämällä ensin tavoitemomentin ja yksiköt ja sitten tavoitekulma ja valitsemalla lopuksi TQ AND ANGLE (Momentti ja kulma) -tila. TQ AND ANGLE (Momentti ja kulma) -tilassa momentti ja kulma mitataan samanaikaisesti.
  • Página 241 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA Huomautus: kiristystapahtumaa ei tallenneta muistiin, ellei sekä tavoitemomenttia että tavoitekulmaa saavuteta. Huomautus: punaiset edistymisvalot syttyvät, jos momentti ylittää tavoitearvon plus toleranssi tai jos kulma on suurempi kuin tavoitekulma plus toleranssi manuaalisessa tilassa oltaessa. Huomautus: punaiset edistymisvalot syttyvät, jos momentti ylittää...
  • Página 242 TASMB- JA TAWMB-SARJAT Huomautus: jos lukitus (LOCK) otetaan käyttöön asettamatta esiasetusta, näytössä näkyy seuraava: SLIM Huomautus: kun esiasetuksen lukitus on käytössä, muistin tyhjennystoiminto ei ole käytettävissä ja toiminnon valitseminen tuo näyttöön seuraavan lukitusviestin: SLIM Huomautus: kun esiasetuksen lukitus on käytössä, syklilaskurin nollaustoiminto ei ole käytettävissä...
  • Página 243 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA ESIASETUKSEN LUKITUKSEN POISTAMINEN salasanan. Katso lisätietoja salasanan määrittämisestä kalibrointiohjeista. 1. Kun tai tavoitemomentti- tai tavoitekulmanäyttö on näkyvissä, paina ENTER-painiketta kolmen sekunnin ajan. 2. Korosta valikosta CONFIGURE (Määritä asetukset) YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. 3.
  • Página 244 TASMB- JA TAWMB-SARJAT Huomautus: jos DELETE PRESETS (Poista esiasetukset) valitaan asettamatta esiasetusta, näytössä näkyy seuraava: SLIM TYÖTILA JOB MODE (Työtila) -toiminnon avulla käyttäjä voi ottaa avaimen esiasetetun työtilan käyttöön tai pois käytöstä. Työtilassa avain käyttää esiasetuksia niiden määritysjärjestyksessä ja siirtyy automaattisesti käyttämään seuraavaa esiasetusta, kun toimintokertojen laskurin arvo on nolla.
  • Página 245 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA Huomaa: Kun JOB-tila on käytössä, tavoitenäytössä näkyy PSET-tekstin sijasta JOB. Huomaa: Jos työtila on käytössä ja ruuvitaltta pysyy 01-asennossa, kun tavoite on saavutettu ja vain yksi esiasetus on käytössä, näytössä näkyy nollan erämäärä. Ruuvitaltta siirtyy automaattisesti seuraavaan esiasetukseen, jos määritettynä...
  • Página 246: Calibration Menu

    TASMB- JA TAWMB-SARJAT CALIBRATION MENU Kalibrointivalikko on suojattu salasanalla. Lue kalibrointiopas. SLIM Kalibrointivalikon valinnat: • CAL TORQUE - Momentin kalibrointitoiminto (katso kalibrointiopas). • CAL ANGLE - Kulman kalibrointitoiminto (katso kalibrointiopas). • SET CAL DATE (aseta kalibrointipäivämäärä) - Näyttää SET Calibration DATE (aseta kalibrointipäivämäärä) -näytön.
  • Página 247 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA SLIM KALIBROINTIJAKSON MÄÄRÄ Aina kun momentti- tai kulmatavoite saavutetaan, avaimen kalibrointijakson laskuri kasvaa. Enimmäis- jakso on 999999. 1. Valitse kalibrointivalikosta CAL CYCLE COUNT -valikon valinta YLÖS/ALAS-painikkeilla. 2.
  • Página 248 TASMB- JA TAWMB-SARJAT SLIM Huomaa: Cal Cycle Count nollautuu automaattisesti, kun jakoavain kalibroidaan uudelleen. Huomaa: Jos jakoavainta ei tarvitse kalibroida ja kalibrointipäivämäärän päivittämiseen käytetään SET CAL DATE -toimintoa, CAL Cycle Count on tyhjennettävä manuaalisesti. KALIBROINTIMÄÄRÄN KÄYTTÖÖNOTTO Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi ottaa käyttöön kalibrointijaksojen määrän, ennen kuin jakoa- vaimessa näkyy CAL NEEDED -viesti.
  • Página 249 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA SLIM Huomaa: Varoitus- ja lukituslaskelmien enimmäisarvo on 5000. Huomaa: Jos Enable Cal Count -asetus on pois käytöstä, varoitusten ja lukkojen määräksi on asetettu nolla eikä CAL NEEDED -viestiä näytetä kalibrointijaksojen määrällä. Huomaa: Jos varoitusten määräksi on asetettu nolla ja lukitusten määrä...
  • Página 250 TASMB- JA TAWMB-SARJAT 3. Muuta kalibrointiväliä YLÖS/ALAS-painikkeilla. Valittavissa olevat välit: • 12 MON (tehdasasetus) • 6 MON • 3 MON • DISABLED (POIS KÄYTÖSTÄ) SLIM Huomaa: Kalibrointiväli lasketaan joko IN-Service Date- tai Last Calibration date -päivästä (katso käyttöoppaan SHOW INFO -valikko) riippuen siitä, kumpi on viimeisin. Kun kellon päivämäärä on suurempi kuin IN-Service- tai Last Calibration date -päivämäärä...
  • Página 251: Päivämäärän Ja Kellonajan Asettaminen

    VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA SLIM Huomaa: Kellon päivämäärä ja aika on asetettava ja kalibrointiväli on aktivoitava ennen kalibroinnin lähtölaskentaa (katso Aseta päivämäärä ja aika, Aseta kalibrointiväli). Huomaa: Kalibroinnin lähtölaskenta on päivien määrä, jonka jälkeen jakoavain lukitaan käytöstä kalibrointivälin kuluttua umpeen.
  • Página 252 TASMB- JA TAWMB-SARJAT YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta. 2. SET DATE (Aseta päivämäärä) -näyttö näkyy näytössä vuosi korostettuna. 3. Aseta vuosi YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta kuukauden korostamiseksi. 4. Aseta kuukausi YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta päivän korostamiseksi.
  • Página 253 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA SALASANAN VAIHTAMINEN Change Password (Vaihda salasana) -toiminnon avulla käyttäjä voi vaihtaa salasanan. Oletussalasana vaaditaan, kun salasana vaihdetaan ensimmäisen kerran (katso lisätietoja salasanan määrittämisestä kalibrointiohjeista). ALAS osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta. 2.
  • Página 254 TASMB- JA TAWMB-SARJAT SLIM / SCR Huomaa: Asset Tagi -toiminnossa käytettävissä olevat merkit: 0-9, A-Z, välilyönti # _ % ‘ ( ) + , - . Huomaa: Käytä sovellusta Asset Tagin määrittämiseen langattoman yhteyden kautta (Ota yhteyttä tehtaaseen ohjelmiston määrittämiseksi). BLE ENABLE Tämä...
  • Página 255 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA VIANMÄÄRITYS Huomautus: Jos seuraavia vikoja ilmenee, palauta avain SNA Europen/Bahcon korjauskeskukseen. ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Paristot ovat tyhjät tai ne puuttuvat Vaihda paristot. Työkalun virta ei kytkeydy, kun Käynnistä...
  • Página 256 ääriasennossa. KALIBROINTI Irrota paristotilan päätykansi. Aseta uuden pariston negatiivinen Kalibrointipalveluista saa lisätietoja napa paristotilan päätykanteen. Bahco-jälleenmyyjältä tai kalibrointiohjeista. SERTIFIOINTI Tämä momenttikulmatyökalu kalibroitu Vakiomalleissa käytetään kolmea AA-paristoa. tehtaalla käyttämällä kulmasiirron ja momentin mittauksen työkaluja, jotka ovat National Institute of Standards and Technologyn (N.I.S.T.) -jäljitettäviä.
  • Página 257 VAKIO JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH ® -AVAIN ® JA ELEKTRONINEN MOMENTTIKULMAINEN BLUETOOTH -RUUVITALTTA 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’...
  • Página 258 TASMB- JA TAWMB-SARJAT 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION (ENG) Hereby declares that: / The device:...
  • Página 261 TASMB & TAWMB SERIES STANDARD ET SLIM ® CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE Traduction de la notice originale...
  • Página 262: Importantes Instructions De Securite

    TASMB & TAWMB SERIES IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE DANGER : • Un réétalonnage périodique est RISQUE DE PROJECTION nécessaire pour maintenir le DE PARTICULES. niveau de précision. L’application d’un couple excessif peut entraîner une rupture. L’application d’une force sur les butées de la tête •...
  • Página 263 été utilisée Contacter BAHCO si vous avez besoin d’une traduction. • Ne pas forcer sur la tête ou forcer la tête pivotante contre les butées.
  • Página 264 TASMB & TAWMB SERIES conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont prévues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et communications radio.
  • Página 265 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE SPECIFICATIONS TYPE DE TÊTE PRÉCISION • Temperature: 22°C (72°F) interchangeable • TYPES DE TÊTES DE TOURNEVIS (SCR) STD) • avec rétention magnétique terrestre ECRAN D’AFFICHAGE (seulement SCR) •...
  • Página 266: Fonctions De Base (Prise En Main Rapide)

    TASMB & TAWMB SERIES FONCTIONS DE BASE (PRISE EN MAIN RAPIDE) TEMOINS DE PROGRESSION FIGURE 1 BOUTON NIVEAU AFFICHAGE COUPLE Jaune : ET REMISE ZERO PILE SELECTION DE MODE ET ENTREE TEMOINS DE COMPTEUR BOUTON PROGRESSION DE MODE HAUT DE MENU ÉTAT DU LIEN SIGNAL Vert :...
  • Página 267: Mode De Couple

    STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE STD/SLIM TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER button 80.00...
  • Página 268: Mode De Comptage De Cycles

    TASMB & TAWMB SERIES 3. Appliquer le COUPLE de serrage. jusqu’à ce que le témoin de progression vert s’allume, qu’un bip sonore de 1/2 seconde se fasse entendre, Une pression momentanée sur un des boutons suivants : HAUT/BAS, ENTRER ou UNITES aura pour le début immédiat d’un nouveau cycle de mesure de COUPLE.
  • Página 269: Menu Principal

    STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE 2. La valeur du compteur est réinitialisée (00) lors du basculement entre le mode d’angle et le mode de couple à remise à zéro de la clé, lors d’une entrée/sortie de menu ou lors de la mise hors tension. d’angle est stockée en mémoire.
  • Página 270 TASMB & TAWMB SERIES SLIM Offset lors de l’étalonnage. Si une tête de longueur différente est utilisée, il faut saisir la longueur de la nouvelle tête ; le décalage est calculé automatiquement. la somme de longueur de la tête et de la longueur du décalage .
  • Página 271: Utilisation De Désaxes Négatives

    STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE UTILISATION DE DÉSAXES NÉGATIVES Remarque : Entrer une valeur négative pour la longueur de tête lorsque le décentrage est utilisé tête et du décalage. Offset Lorsque la longueur de décentrage (ou la somme de la tête moins le décalage pour une tête interchangeable) CLÉ...
  • Página 272 TASMB & TAWMB SERIES AFFICHAGE DES DONNÉES DE COUPLE ET D’ANGLE STOCKÉES (AFFICHER DONNÉES) La valeur de couple est stockée en mémoire après chaque cycle de mesure de couple si le couple appliqué maintenir le bouton ENTRER enfoncé pendant 3 secondes. SLIM...
  • Página 273 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE DELETING STORED TORQUE AND ANGLE DATA 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds. 2. Highlight CLEAR DATA menu selection using UP/DOWN buttons then press ENTER button to display CLEAR ALL DATA screen.
  • Página 274 TASMB & TAWMB SERIES SLIM LANGUE 1. Pour sélectionner la langue du menu, appuyer sur le bouton ENTRER tout LANGUAGE en surbrillance puis sélectionnez la langue souhaitée et appuyer sur le bouton ENTRER. Une virgule ou un point peuvent être sélectionnés en appuyant sur les boutons HAUT/BAS : lors de l’ouverture par Excel en fonction des paramètres régionaux Windows ®...
  • Página 275 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE SLIM 3. Pour sortir du menu principal et retourner à l’écran de couple ou d’angle cible, appuyer sur le bouton PRÉSÉLECTIONS DE VALEURS CIBLES (PSET) de compteur. Les présélections sont stockées dans la mémoire non volatile de sorte qu’elles soient sauvegardées lorsque la clé...
  • Página 276: Ajouter Une Présélection De Couple (Ajout Préréglage)

    TASMB & TAWMB SERIES AJOUTER UNE PRÉSÉLECTION DE COUPLE (AJOUT PRÉRÉGLAGE) 1. A partir de l’écran de couple cible, sélectionner les unités de mesure. 2. Appuyer sur le bouton UNITES et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes. NON permet de retourner au menu principal sans ajouter de présélection. initiale de couple cible est la valeur de l’écran de couple cible.
  • Página 277 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE SLIM/SCR AJOUTER UNE PRÉSÉLECTION D’ANGLE (AJOUT PRÉRÉGLAGE) 1. A partir de l’écran d’angle cible, maintenir le bouton UNITES enfoncé pendant 3 secondes. NON permet de retourner au menu principal sans ajouter de présélection. de la cible.
  • Página 278 TASMB & TAWMB SERIES SLIM/SCR MODIFICATION D’UNE PRÉSÉLECTION (MODIFIER) mémoires PSET de présélections de la clé. enfoncé pendant 3 secondes. avoir sélectionné la valeur de couple ou d’angle désirée, appuyer sur le bouton ENTRER. BAS. Après avoir sélectionné la valeur de couple ou d’angle désirée, appuyer sur le bouton ENTRER. HAUT/BAS.
  • Página 279 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE SLIM/SCR présélection. SUPPRIMER UNE PRÉSÉLECTION (SUPPRIMER) La fonction de suppression de présélection permet à l’utilisateur de supprimer des présélections stockées dans la mémoire de la clé. foncé...
  • Página 280: Paramètres Avancés

    TASMB & TAWMB SERIES PARAMÈTRES AVANCÉS menu principal. 1. A partir de l’écran de couple ou d’angle cible, maintenir le bouton ENTRER enfoncé pendant 3 secondes. QUITTER (EXIT) : Permet de sortir du menu des paramètres avancés et de retourner à l’écran de valeur cible.
  • Página 281 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE RÉGLAGE DU DÉLAI DE MISE EN VEILLE (DÉLAI VEILLE) et appuyer sur le bouton ENTRER. SN : Numéro de série de la clé. CAL : Date du dernier étalonnage de la clé. ISD : Date de mise en service (reste vide jusqu’au réglage de l’horloge en temps réel)..
  • Página 282: Configuration De Bip Sonore Sur Pression De Bouton (Bip Touches)

    TASMB & TAWMB SERIES SLIM/SCR RÉGLAGE DU CONTRASTE DE L’ÉCRAN (CONTRASTE LCD) optimale. 1. A partir de l’écran des paramètres avancés, utiliser les boutons HAUT/BAS pour mettre en surbrillance le 3. Utiliser les boutons HAUT/BAS tout en regardant l’écran pour régler le niveau de contraste désiré. paramètres avancés.
  • Página 283 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE SLIM/SCR RÉGLAGE DU BIP CIBLE (SUR SLIM+SCR UNIQUEMENT) Cette fonction permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver les commentaires audio quand la cible est atteinte. 1. A partir de l’écran des paramètres avancés, utiliser les boutons HAUT/BAS pour mettre en surbrillance le paramètres avancés.
  • Página 284 TASMB & TAWMB SERIES SLIM/SCR CONFIGURATION DU BASCULEMENT MARCHE/ARRÊT DU RÉTRO-ÉCLAIRAGE (RÉTRO-ÉCL. ON/OFF) Cette fonction permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver la fonction de basculement marche/arrêt du rétro-éclairage. Si le mode de basculement est désactivé, le bouton RETROECLAIRAGE du clavier allume le rétro-éclairage qui s’éteint automatiquement dans un délai de 5 secondes après une pression sur l’un des boutons du clavier.
  • Página 285 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE CONFIGURATION DE LA VIBRATION (CONFIG VIBRATEUR) Cette fonction permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver le déclenchement de la vibration du manche de la clé lorsque la valeur cible est atteinte, pour des raisons de préférences personnelles et/ou pour éco- nomiser les piles.
  • Página 286 TASMB & TAWMB SERIES SÉLECTION DU MODE DE COUPLAGE Pour plus de sécurité, il est possible de coupler la clé avec un dispositif mobile. La clé prend en charge positif mobile à partir de celui-ci. Si le mode NO PIN est sélectionné, aucun PIN ne sera demandé pour la clé...
  • Página 287 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE ENTER tandis que la sélection de menu EXIT est en surbrillance. SLIM/SCR...
  • Página 288: Configuration Avancée

    TASMB & TAWMB SERIES CONFIGURATION AVANCÉE Remarque : Si la clé a été verrouillée (voir Verrouillage en mode présélection et Mode de séquence de travail), l’entrée d’un mot de passe est nécessaire pour accéder au menu de 1. A partir de l’écran de couple ou d’angle cible, maintenir le bouton ENTRER enfoncé pendant 3 secondes. valeur de couple ou d’angle cible.
  • Página 289 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE SLIM CONFIGURATION DES TOLÉRANCES POUR LES VALEURS CIBLES couple et d’angle cible. ENTRER. 3. Utiliser les boutons HAUT/BAS pour changer la valeur de tolérance. L’étendue possible varie de 0 à SLIM valeur maximum initiale lors de la création initiale de la présélection.
  • Página 290 TASMB & TAWMB SERIES SLIM MODE COUPLE PUIS ANGLE puis un angle cible avant de sélectionner le mode de couple puis d’angle (COUPLE PUIS ANG). En mode de couple puis d’angle, lorsque le couple de serrage appliqué atteint le couple cible la clé passe automatiquement en mode d’angle pour la mesure d’angle.
  • Página 291 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE SLIM Remarque : Le cycle de couple de serrage n’est enregistré en mémoire que si le couple et l’angle ont tous deux atteint leur cible. maximum de la clé ou si l’angle dépasse la cible plus la valeur de tolérance lorsque la clé est en mode manuel.
  • Página 292 TASMB & TAWMB SERIES SLIM MODE COUPLE ET ANGLE un angle cible avant de sélectionner le mode de couple et d’angle. Lorsque la clé est en mode Couple ET Angle, le couple et l’angle sont mesurés simultanément. Les témoins de progression jaune suivent la mesures dépasse sa tolérance positive, le témoin de progression rouge s’allume bouton UNITES pour sélectionner les unités de mesure du couple, appuyer ensuite sur le bouton ENTRER.
  • Página 293: Verrouillage En Mode Présélection (Verrou Pré-Rég)

    STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE Remarque : Le cycle de couple de serrage n’est enregistré en mémoire que si le couple et l’angle ont tous deux atteint leur cible. Remarque : Le témoin de progression rouge s’allume si le couple dépasse la cible plus la tolérance ou si l’angle dépasse la cible plus la tolérance lorsque la clé...
  • Página 294 TASMB & TAWMB SERIES SLIM Remarque : Lorsque le verrouillage en mode de présélection est activé, la fonction d’effacement de la SLIM Remarque : Lorsque le verrouillage en mode de présélection est activé, la fonction de remise d’effacement est effectuée. REDO BATCH COUNT 1.
  • Página 295 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE SORTIE DU MODE VERROUILLAGE Lorsque la fonction de verrouillage en mode présélection est activée, il est nécessaire d’entrer un mot 1. A partir de l’écran de couple ou d’angle cible, maintenir le bouton ENTRER enfoncé pendant 3 secondes. SLIM SUPPRIMER DES PRÉRÉGLAGES Supprimer la fonction de préréglages permet à...
  • Página 296 TASMB & TAWMB SERIES SLIM MODE SÉQUENCE DE TRAVAIL (MODE TÂCHE) La fonction de mode de travail permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver le mode de travail préen- considérée atteint zéro. Lorsque la clé est en mode de séquence de travail, celle-ci est verrouillée et Remarque : l’entrée du mot de passe est nécessaire pour activer le mode d’emploi.
  • Página 297 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE MENU LOCK Cette fonction verrouille tous les menus avec un mot de passe. MENU LOCK, puis appuyez sur la touche ENTER. SLIM CALIBRATION MENU Le menu d’étalonnage est protégé par un mot de passe. Reportez-vous au manuel d’étalonnage.
  • Página 298 TASMB & TAWMB SERIES SLIM Sélections de menu d’étalonnage : • CAL TORQUE (couple d’étalonnage) - Fonction d’étalonnage du couple (se reporter au manuel d’étalonnage). • CAL ANGLE (angle d’étalonnage) - Fonction d’étalonnage de l’angle (se reporter au manuel d’étalonnage). d’étalonnage).
  • Página 299 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE SLIM CALIBRATION CYCLE COUNT (COMPTEUR CYCLE ÉTAL.) A chaque fois que le couple ou l’angle cible est atteint, le compteur de cycles d’étalonnage de la clé 1.
  • Página 300 TASMB & TAWMB SERIES SLIM clé est réétalonnée. zéro manuellement ENABLE CALIBRATION COUNT Cette fonction permet à l’utilisateur d’activer le nombre de cycles d’étalonnage avant que le message empêcher que la clé ne soit utilisée lorsque la valeur indiquée dans l’option Lock count est atteinte. 1.
  • Página 301: Setting Calibration Interval

    STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE SLIM Remarque : Si l’option Enable Cal Count est désactivée, les compteurs d’avertissement et de d’étalonnage atteint la valeur du comptage de verrouillages et aucun compteur d’avertissements cycles d’étalonnage atteint la valeur du compteur d’avertissements et que la clé...
  • Página 302 TASMB & TAWMB SERIES Intervalles sélectionnables : • 12 MOIS (val usine par défaut) • 6 MOIS • 3 MOIS • DÉSACTIVÉ SLIM Remarque : Si une date non valide est saisie et que l’intervalle d’étalonnage est activé, il l’intervalle d’étalonnage ou bien saisissez une date correcte. SETTING CALIBRATION NEEDED COUNTDOWN l’intervalle d’étalonnage.
  • Página 303 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE SLIM d’étalonnage pour que le décompte d’étalonnages puisse fonctionner (voir Réglage de la date CAL NEEDED CAL NEEDED 1 DAY 1 DAY est désactivé. Si la fonction Cal interval est activée, la clé ne se verrouille pas lorsque le Remarque : Le décompte et les cycles d’étalonnage peuvent être activés simultanément.
  • Página 304 TASMB & TAWMB SERIES 1. A partir de l’écran des paramètres avancés, utiliser les boutons HAUT/BAS pour mettre en mettre le mois en surbrillance. mettre le jour en surbrillance. les minutes en surbrillance. mettre les secondes en surbrillance. SLIM...
  • Página 305 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE CHANGER LE MOT DE PASSE (PASSE NOVEAU) Changement de la fonction de mot de passe permet à l’utilisateur de changer le mot de passe à un nouveau mot de passe.
  • Página 306 TASMB & TAWMB SERIES SLIM / SCR l’usine pour le logiciel). BLE ENABLE (contactez l’usine pour le logiciel). Remarque : La saisie d’un mot de passe est nécessaire pour activer ou désactiver la radio HAUT/BAS, puis appuyez sur ENTER. 2. Saisissez le mot de passe. l’écran cible lorsque la radio est désactivée.
  • Página 307: Résolution De Problèmes

    STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME OBSERVÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION La clé ne s’allume pas Pas de piles dans la clé ou piles Remplacer les piles déchargées lorsque j’appuie sur le bouton Problème avec le logiciel Réinitialiser l’alimentation électrique en MARCHE/ARRET...
  • Página 308: Information Importante

    être en contact avec les ressorts du support. Remplacez la pile des modèles SLIM+SCR par ETALONNAGE une seule pile AA Contacter votre représentant BAHCO au sujet des prestations d’étalonnage ou se référer au manuel d’étalonnage CERTIFICATION Devisser le capuchon et inserer des piles neuves dans la poignee de la cle, le pole positif (+) en premier Cette clé...
  • Página 309 STANDARD ET SLIM CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH ® COUPLE-ANGLE ® ET TOURNEVIS ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH COUPLE-ANGLE 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’...
  • Página 310 TASMB & TAWMB SERIES 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION...
  • Página 313 TASMB & TAWMB SERIES STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL- ® BLUETOOTH -SCHRAUBENSCHLÜSSEL UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL- ® BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER Übersetzung der Originalynleitung...
  • Página 314: Wichtige Sicherheitshinweise

    TASMB & TAWMB SERIES WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNING. • Der Benutzer und umstehende RISK OF FLYING PARTICLES. Personen sollten Schutzbrillen Ein überdrehen kann zum tragen. Bruch führen. gewalt gegen • Sicherstellen, dass alle Komponenten ein- schließlich aller Adapter, Verlängerungen, Antriebsteile und Stecknüsse halb der Kalibrierung kann zur mindestens für die aufgewandten Drehmomente geeignet sind.
  • Página 315 EU-Mitgliedstaat, wenn die Kapazität vermutlich über- Betriebsan- weisungen nicht in schritten wurde. der betreffenden Landessprache • Den Kopf von Flex-Kopfan- abgefasst sind. Wenden Sie sich triebsteilen nicht mit Gewalt an BAHCO, wenn eine Überset- gegen die Anschläge drehen. zung benötigt wird.
  • Página 316 TASMB & TAWMB SERIES Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohnanlagen bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt möglicherweise Hochfrequenzenergie aus und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, Störungen des Funkverkehrs verursachen.
  • Página 317: Technische Daten

    STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER TECHNISCHE DATEN KOPFAUSFÜHRUNG GENAUIGKEIT Wechselkopfaufnahmen: 9x12, 14x18 und 24x32 • Temperatur: bei 22 °C • Drehwinkel: ± 1 % des Anzeigewerts ±1° bei SCHRAUBENDREHER (SCR) – KOPFTYPEN Winkelgeschwindigkeit > 10°/s < 180°/s 1/4”...
  • Página 318 Den Schlüssel ruhig halten und kurz die Taste EIN/AUS drücken. Es erscheint das BAHCO Logo, gefolgt von den Anzeigen zur Nullstellung des Drehmoments und Drehwinkels (Winkelmodus, wenn zuvor ausgewählt worden).
  • Página 319 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER Umschalten zwischen Soll-Drehmoment und Soll-Drehwinkel durch wiederholtes Drücken der Taste EINGABE. STD/SLIM TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER...
  • Página 320 TASMB & TAWMB SERIES 1. Sollwert einstellen. Den DREHM-Sollwert mithilfe der Tasten AUF/AB wählen. 2. Maßeinheit wählen. Während der Anzeige DREHM wiederholt die Taste EINHEITEN drücken, bis die gewünschte Maßeinheit angezeigt wird. 3. Drehmoment aufbringen. Den Griff in der Mitte fassen und das Befestigungselement langsam anziehen, bis die Fortschrittsanzeige grün leuchtet, ½...
  • Página 321 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER HAUPTMENÜ Das Hauptmenü zeigt die Betriebsdaten des Schlüssels an. 1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Mit den Tasten AUF/AB die Menüauswahl markieren und dann die Taste EINGABE drücken. Menüoptionen: BEENDEN (EXIT): Beendet das Hauptmenü...
  • Página 322 TASMB & TAWMB SERIES Hinweis: Der Bildschirm „VERSATZ IN GEBRAUCH“ wird immer dann angezeigt, wenn der Schlüssel zurückgesetzt wird, weil die Länge nicht der Länge des Kalibrierkopfes entspricht und eingestellt werden muss. von der Mitte des Antriebsteils bis zur Mitte des Befestigungselements. Offset gemessen.
  • Página 323 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER Versatz (cm) Max. Sollwert (Nm) Versatz (cm) Max. Sollwert (Nm) Versatz (cm) Max. Sollwert (Nm) SLIM Versatz (cm) Max. Sollwert (Nm) Versatz (cm) Max. Sollwert (Nm) 28.70 27.40 26.10 24.80 Hinweis: Wird bei Verwendung eines negativen Versatzes ein größeres Soll-Drehmoment als die...
  • Página 324 TASMB & TAWMB SERIES SLIM Hinweis: Maximal 1500 Datensätze können gespeichert werden. Wenn der Speicher voll ist, wird das Speichervoll-Symbol angezeigt, und es können keine Daten mehr gespeichert werden, bis der Speicher gelöscht wird.
  • Página 325 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER 1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Mit den Tasten AUF/AB die Menüoption DATEN LÖSCHEN wählen und anschließend die Taste EINGABE drücken, um die Anzeige DATEN LÖSCHEN aufzurufen.
  • Página 326 TASMB & TAWMB SERIES Jedes Mal, wenn der Sollwert des Drehmoments oder Drehwinkels erreicht wird, erhöht sich der Anwendungszähler. Der Maximalwert ist 999999. 1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Mit den Tasten AUF/AB die Menüoption ANZAHL ZYKLEN wählen. 3.
  • Página 327: Menüsprache

    STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER MENÜSPRACHE 1. Um die Menüsprache zu wählen, drücken Sie die EINGABE-Taste, während LANGUAGE markiert, dann markieren Sie die gewünschte Sprache und drücken Sie die EINGABE-Taste. 2. Das Dezimalmarken-Auswahlmenü wird angezeigt. Dezimaltrennzeichen können ein Komma oder ein Dezimalpunkt sein.
  • Página 328 TASMB & TAWMB SERIES VOREINSTELLUNGEN (PSET) Die PSET-Funktion bietet dem Benutzer die Möglichkeit, 50 Sollvorgaben für das Drehmoment oder den Drehwinkel, jeweils mit einem Ziel, Mindestwert, Höchstwert (Überbereich) und Batch-Zählwert, Ausschalten des Geräts erhalten bleiben. 1. In der Drehmoment-Anzeige die Maßeinheit wählen. 2.
  • Página 329 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER 7. Als Nächstes erscheint die Anzeige CHARGE ZÄHL. Der Standardwert ist null. Der Batch-Zähler reicht von 0 bis 99. Den angezeigten Batch-Zähler mit den Tasten AUF/AB erhöhen oder verringern. Wird ein Zähler von null eingegeben, erhöht sich der Modus-Zähler jedes Mal, wenn das Soll-Drehmoment erreicht wird.
  • Página 330 TASMB & TAWMB SERIES 5. Als Nächstes erscheint die Anzeige MAXIMUM WINKEL. MAXIMUM WINKEL ist der Winkel, ab dem die roten Lichter Fortschritte einzuschalten. Anfängliche maximale Winkelwert wird Sollwinkel plus schnitt). Maximale Winkel-Wert kann auf einen beliebigen Wert größer als Zielwinkel mit den Tasten AUF/AB eingestellt werden.
  • Página 331 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER 6. MAXIMUM DREHM oder MAXIMUM WINKEL wird angezeigt. Der Wert kann durch Drücken der Tasten AUF/ AB geändert werden. Nachdem der gewünschte Soll-Drehmoment- bzw. Soll-Drehwin- kelwert eingestellt wurde, die Taste EINGABE drücken. 7.
  • Página 332: Erweiterte Einstellungen

    TASMB & TAWMB SERIES SLIM/SCR ERWEITERTE EINSTELLUNGEN Die erweiterten Einstellungen werden über die Menüoption EINSTELLUNGEN im Hauptmenü aufgerufen. 1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Mit den Tasten AUF/AB die Menüoption EINSTELLUNGEN wählen. 3.
  • Página 333 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER SLIM/SCR abgelegt und bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten. Die Menüoption INFO ANZEIGEN zeigt die Betriebsdaten des Drehmomentschlüssels an. 1. Im Menü EINSTELLUNGEN die Taste EINGABE drücken, während die Option INFO ANZEIGEN gewählt ist.
  • Página 334 TASMB & TAWMB SERIES Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, eine Zeit einzugeben, nach der sich der Schlüssel bei Untätigkeit nach der letzten Anwendung abschaltet. 1. Im Menü EINSTELLUNGEN mit den Tasten AUF/AB die Auswahl RUHEZEIT markieren und die Taste EINGABE drücken. 2.
  • Página 335 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER EINSTELLUNG DES TASTENTONS Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, eine akustische Bestätigung beim Drücken einer Taste zu aktivieren oder zu deaktivieren. 1. Im Menü EINSTELLUNGEN mit den Tasten AUF/AB die Auswahl TONTASTE markieren und die Taste EINGABE drücken.
  • Página 336 TASMB & TAWMB SERIES 3. Mit den Tasten AUF/AB die Option AKTIVIEREN (Werkseinstellung) oder DEAKTIVIEREN wählen. 4. EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü EINSTELLUNGEN zu verlassen. SLIM/SCR SCHALTER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, den Schalter für Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren oder zu deaktivieren.
  • Página 337 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer zu bestimmen, ob der Vibrator beim Erreichen des Sollwerts aktiviert oder deaktiviert werden soll, um z. B. die Batterien zu schonen. EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN zu verlassen.
  • Página 338 TASMB & TAWMB SERIES Für mehr Sicherheit kann der Schraubenschlüssel mit einem mobilen Gerät gekoppelt werden. Der Schlüssel unterstützt zwei Paarungsmodi: 1) KEINE PIN und 2) ZUFALLSPIN. In beiden Modi muss der Kopplungsschlüssel von einem mobilen Gerät aus gestartet werden. Wenn der Modus KEINE PIN ausgewählt ist, fragen weder Schrauben- schlüssel noch Mobilgerät während des Kopplungsvorgangs nach einer PIN.
  • Página 339 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER 3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um Kopplungsstatus anzuzeigen. 4. Um das Einstellungsmenü zu verlassen und zum Zieldrehmoment- oder -winkelbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die ENTER-Taste, während die Menüauswahl EXIT markiert ist. SLIM/SCR Hinweis: Wenn der Kopplungsstatus NICHT GEKOPPELT ist, haben die NACH OBEN/NACH UNTEN- Tasten keine Funktion.
  • Página 340: Erweiterte Konfiguration

    TASMB & TAWMB SERIES ERWEITERTE KONFIGURATION Hinweis: Wenn der Schlüssel gesperrt ist (siehe Vorwahlsperre und Job-Modus) ist eine 1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Mit den Tasten AUF/AB die Menüoption KONFIGURATION wählen. 3.
  • Página 341 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER 4. Die Taste EINGABE drücken, während die Menüoption BEENDEN gewählt ist, um zum Menü KONFIGURATION zurückzukehren. SLIM Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, Plus- und Minustoleranzen für Soll-Drehmoment und Soll- Drehwinkel einzustellen.
  • Página 342 TASMB & TAWMB SERIES SLIM Der Drehmoment-DANN-Winkel-Modus wird eingerichtet, indem zuerst ein Soll-Drehmoment und eine Maß- einheit und dann ein Soll-Winkel eingestellt wird, bevor der Drehmoment-DANN-Winkel-Modus gewählt wird. Im Drehmoment-DANN-Winkel Modus schaltet der Schlüssel automatisch in den Winkel-Modus zur Winkel- messung, wenn das aufgebrachte Drehmoment den Sollwert erreicht.
  • Página 343 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER SLIM Hinweis: In der Anzeige DREHM DANN WINKEL kann die Maßeinheit des Drehmoments mit der Taste EINHEITEN gewählt werden. Hinweis: Der Drehmoment-Zyklus wird nur im Speicher aufgezeichnet, wenn sowohl Drehmoment als auch Drehwinkel den Sollwert erreichen.
  • Página 344 TASMB & TAWMB SERIES SLIM deaktiviert) an. Der Drehmoment-UND-Winkel-Modus wird eingerichtet, indem zuerst ein Soll-Drehmoment und eine Maßeinheit und dann ein Soll-Winkel eingestellt wird, bevor der Drehmoment-UND-Winkel-Modus gewählt wird. Im Drehmoment-UND-Winkel-Modus werden Drehmoment und Drehwinkel gleichzeitig gemessen Die gelbe Fortschrittsanzeige leuchtet während der Drehmomentmessung. Wenn sowohl Drehmoment als auch Drehwinkel ihren Sollwert erreicht haben, leuchtet die grüne Fortschrittsanzeige, und Drehmoment und Drehwinkel werden gespeichert.
  • Página 345 Schlüssel gesperrt ist. Hinweis: Passworteingabe erforderlich ist, um Vorwahlsperre zu aktivieren. Wenn gesperrt, der Einrichtung eines Passworts an ein örtliches SNA EUROPE/BAHCO Reparatur-Center). 1. Im Menü KONFIGURATION mit den Tasten AUF/AB die Auswahl VOREINST SPERREN markieren und die Taste EINGABE drücken.
  • Página 346 TASMB & TAWMB SERIES Hinweis: Wird SPERREN gewählt, ohne eine Voreinstellung vorzunehmen, erscheint die folgende Anzeige: SLIM Hinweis: Ist die Voreinstellsperre aktiviert, ist die Speicherlöschfunktion deaktiviert und bei einem Löschversuch wird die folgende Meldung angezeigt: SLIM Hinweis: Ist die Voreinstellsperre aktiviert, ist die Anwendungszählerfunktion deaktiviert und bei einem Aufruf wird eine Sperrmeldung angezeigt.
  • Página 347 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER VOREINSTELLSPERRE FREIGEBEN 1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Mit den Tasten AUF/AB die Menüoption KONFIGURATION wählen. 3. Die Taste EINGABE drücken, um die Passwortanzeige aufzurufen. 4.
  • Página 348 TASMB & TAWMB SERIES Bildschirm angezeigt: SLIM Die Job-Modus-Funktion ermöglicht dem Benutzer, den voreingestellten Job-Modus des Drehmomentschlüs- sels zu aktivieren oder zu deaktivieren. Im Job-Modus führt der Drehmomentschlüssel Voreinstellungen in Zähler null erreicht. Im Job-Modus ist der Schlüssel gesperrt und das Voreinstellsperrsymbol wird angezeigt. Hinweis: Wenn der Job-Modus aktiviert ist, um Vorwahlsperre zu aktivieren.
  • Página 349 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER Hinweis: Wenn der JOB-Modus aktiviert ist, wird „JOB“ anstelle von „PSET“ auf dem Zielbildschirm angezeigt. Hinweis: Wenn der Job-Modus aktiviert ist, wird eine Chargenzählung von Null als 01 von 01 angezeigt, und der Schraubendreher bleibt nach Erreichen des Ziels auf 01, wenn nur eine Voreinstellung aktiviert ist.
  • Página 350 TASMB & TAWMB SERIES KALIBRIERUNGSMENÜ Das Kalibrierungsmenü ist passwortgeschützt. Siehe Kalibrierungshandbuch. SLIM Auswahl des Kalibrierungsmenüs: • CAL TORQUE – Drehmomentkalibrierungsfunktion (siehe Kalibrierungshandbuch). • CAL ANGLE – Winkelkalibrierungsfunktion (siehe Kalibrierungshandbuch). • CAL CYCLE CNT – Zeigt die Anzahl der Kalibrierungszyklen an. •...
  • Página 351 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER SLIM Jedes Mal, wenn das Drehmoment- oder Winkelziel erreicht wird, wird der Zykluszähler für die Schlüsselkalibrierung inkrementiert. Max. Zykluszählung ist 999999. 1. Markieren Kalibrierungsmenü Menüauswahl CYCLE COUNT (Kalibrierzykluszählung) mithilfe der Tasten UP/DOWN (Nach oben/Nach unten). 2.
  • Página 352 TASMB & TAWMB SERIES SLIM Hinweis: Der Kalibrierzykluszähler wird automatisch auf Null zurückgesetzt, wenn der Schlüssel neu kalibriert wird. Hinweis: Wenn der Schraubenschlüssel nicht kalibriert werden muss und die Funktion SET CAL DATE (Kalibrierdatum einstellen) verwendet wird, um das Kalibrierdatum zu aktualisieren, sollte der Kal.-Zykluszähler manuell gelöscht werden.
  • Página 353 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER SLIM Hinweis: Der Höchstwert für Warnungs- und Sperrzählungen beträgt 5000. Hinweis: Wenn „Kal.-Zählung aktivieren“ deaktiviert ist, werden die Warn- und Sperrzähler auf Null gesetzt, und die Kal.-Zykluszählung löst keine Meldung „CAL NEEDED“ (Kal. erforderlich) aus. Hinweis: Wenn der Warnungszähler auf Null gesetzt ist und der Sperrzähler nicht null ist, wird der Bildschirm CAL NEEDED angezeigt, wenn der Kalibrierzykluszähler die Sperrzähler erreicht und kein Warnzähler angezeigt wird.
  • Página 354 TASMB & TAWMB SERIES 3. Verwenden Sie die Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN, um das Kalibrierintervall zu ändern. Wählbare Intervalle: • 12 MON (Werkseinstellung) • 6 MON • 3 MON • DEAKTIV zurückzukehren. SLIM Hinweis: Das Datum und die Uhrzeit der Uhr müssen eingestellt werden, bevor das Kalibrierintervall funktioniert.
  • Página 355 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER SLIM Hinweis: Das Datum und die Uhrzeit müssen eingestellt und das Kalibrierintervall aktiviert sein, bevor der Kalibrierungs-Countdown funktioniert (siehe Einstellen von Datum und Uhrzeit Einstellen des Kalibrierintervalls). Hinweis: Der Kalibrierungs-Countdown ist die Anzahl der Tage, bevor der Schlüssel nach einem abgelaufenen Kal.-Intervall gesperrt wird.
  • Página 356 TASMB & TAWMB SERIES 1. Im Menü EINSTELLUNGEN mit den Tasten AUF/AB die Auswahl DATUM/ZEIT EINST markieren und die Taste EINGABE drücken. 2. Die Anzeige DATUM EINST erscheint. Die Jahreszahl ist hervorgehoben. 3. Mit den Tasten AUF/AB das Jahr einstellen und dann die Taste EINGABE drücken, um den Monat zu markieren.
  • Página 357 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER NEUES PASSWORT Neues Passwort-Funktion ermöglicht dem Benutzer, Passwort, um ein neues Passwort zu ändern. Standard-Kennwort ist erforderlich, um das Passwort zu ändern, zunächst. Siehe ControlTech ™ Ka- librierung Bedienungsanleitung für Standard-Passwort. 1.
  • Página 358 TASMB & TAWMB SERIES SLIM / SCR für Software an das Werk). BLE ENABLE Diese Funktion aktiviert oder deaktiviert das Funkgerät. Sie sich für Software an das Werk). Hinweis: Die Passworteingabe ist erforderlich, um das Funkgerät zu aktivieren oder zu deaktivieren (Standardpasswort siehe Kalibrierungshandbuch).
  • Página 359: Fehlerbehebung

    ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER FEHLERBEHEBUNG Hinweis: Sollte das betreffende Problem bestehen bleiben, schicken Sie den Drehmomentschlüssel an ein autorisiertes SNA EUROPE/BAHCO-Reparatur-Center ein. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Batterien leer oder nicht vorhanden Batterien ersetzen Schlüssel schaltet nicht ein,...
  • Página 360 Schlüssel erst wieder, wenn die Reparaturendürfen nur von einem SNA EUROPE/ Batterien ausgewechselt wurden. Es funktioniert BAHCO Service-Center durchgeführt werden. Wenden nur die Taste EIN/AUS, mit der der Schlüssel sofort Sie sich an Ihren Fachhändler für BAHCO-Werkzeuge. ausgeschaltet wird. Ratschenkopf-Reparaturkits können einem BAHCO-Fachhändler bestellt werden.
  • Página 361 STANDARD UND SLIM ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH ® -SCHRAUBENSCHLÜSSEL ® UND ELEKTRONISCHER DREHMOMENTWINKEL-BLUETOOTH -SCHRAUBENDREHER (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’...
  • Página 362 TASMB & TAWMB SERIES (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION (ENG) Hereby declares that: / The device:...
  • Página 365 TASMB & TAWMB SERIES ® ®...
  • Página 366 TASMB & TAWMB SERIES • • • • • • •...
  • Página 367 ® ® • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 368 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 369 ® ® • • • • ±2% ±3% • • ±4% ±4% • • • • •...
  • Página 370 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 371 ® ® TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER button 80.00 180º IN-LB IN-LB...
  • Página 372 TASMB & TAWMB SERIES MODE CYCLE COUNT 180º MEMORY icon...
  • Página 373 ® ®...
  • Página 374 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 375 ® ®...
  • Página 376 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 377 ® ®...
  • Página 378 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 379 ® ® ®...
  • Página 380 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 381 ® ®...
  • Página 382 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 383 ® ®...
  • Página 384 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 385 ® ®...
  • Página 386 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 387 ® ®...
  • Página 388 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 389 ® ®...
  • Página 390 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 391 ® ® 964046...
  • Página 392 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 393 ® ®...
  • Página 394 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 395 ® ®...
  • Página 396 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 397 ® ®...
  • Página 398 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 399 ® ®...
  • Página 400 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 401 ® ®...
  • Página 402 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 403 ® ®...
  • Página 404 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 405 ® ®...
  • Página 406 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 407 ® ®...
  • Página 408 TASMB & TAWMB SERIES CAL NEEDED CAL NEEDED 1 DAY 1 DAY CAL NEEDED CAL NEEDED 10 DAYS 10 DAYS 100 CYCLES 100 CYCLES...
  • Página 409 ® ®...
  • Página 410 TASMB & TAWMB SERIES INVALID INVALID PASSWD MATCH PASSWD MATCH PRESS TO CONT. PRESS TO CONT.
  • Página 411 ® ®...
  • Página 412 TASMB & TAWMB SERIES LOW BATTERY REPLACE BATTERY TORQUE ZERO ERROR ANGLE ZEROING SET STILL ANGLE ZERO ERROR OVERTORQUE ANGLE ERROR CALL NEEDED torque ucal angle ucal...
  • Página 413 ® ® LOW BATTERY REPLACE BATTERY...
  • Página 414 TASMB & TAWMB SERIES (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION 2014/30/EU;...
  • Página 415 ® ® (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION 2014/30/EU;...
  • Página 417 TASMB & TAWMB SERIES ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ® ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH Traduzione delle istruzioni originali...
  • Página 418: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    TASMB & TAWMB SERIES ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ATTENZIONE. • Utilizzatori e assistenti devono RISCHIO DI PARTICELLE indossare gli occhiali di VOLATILI. protezione. Valori di coppia eccessivi • Assicuratevi che tutti i possono causare danni. componenti, adattatori, prolunghe e innesti siano adatti o abbondanti per sopportare la coppia applicata.
  • Página 419 • Non forzate la testa della testa Chiedete a BAHCO se vi • Stabilizzate la vostra posizione serve una traduzione. per prevenire cadute mentre usate la chiave.
  • Página 420 TASMB & TAWMB SERIES La presente apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono progettati per fornire un’adeguata protezione contro le interferenze dannose in un’installazione residenziale.
  • Página 421: Caratteristiche

    ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® CARATTERISTICHE TIPO DI TESTA PRECISIONE Ricevitori da 9x12, 14x18 e 24x32 per testa • Temperatura: 22°C (72°F) intercambiabile • Angolo: ±1% della lettura ±1º velocità angolare >...
  • Página 422 1. Accensione della chiave. Impugnando la chiave, premete il pulsante POWER. Apparirà il logo BAHCO, seguito dalle schermate di azzeramento coppia e angolo (se è stata pre-selezionata la modalità angolo). Se non è stato avanzate per inserire data e ora). Dopo l’inserimento di data e ora oppure “time”, vengono mostrati COPPIA o ANGOLO limite da raggiungere (in funzione della modalità...
  • Página 423 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® STD/SLIM TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER button 80.00...
  • Página 424 TASMB & TAWMB SERIES 2. Selezionate l’unità di misura 3. Applicate la COPPIA. Afferrate l’impugnatura al centro e applicate lentamente la coppia al bullone vibrazione della chiave vi indica di fermarvi. 4. Rilasciate la COPPIA. La lettura del picco di coppia lampeggia sul display per 5 secondi. La pressione del pulsante BACKLIGHT mentre il valore di picco lampeggia, manterrà...
  • Página 425: Menu Principale

    ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® MENU PRINCIPALE Il menu principale mostra le possibilità operative della chiave. 1. Partendo dalla schermata della coppia limite o dell’angolo, tenete premuto per 3 secondi il pulsante ENTER.
  • Página 426 TASMB & TAWMB SERIES Nota: ogni volta che la chiave viene riazzerata viene visualizzata la schermata «OFFSET IN USE» (Compensazione in uso) se la lunghezza della testa impostata non è uguale alla lunghezza della testa di calibrazione. centro del attacco al centro del dado. Offset Nota: Per una testa intercambiabile, la lunghezza della testa è...
  • Página 427 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® Chiave da Chiave da Offset (cm) Max Target (Nm) Offset (cm) Max Target (Nm) Chiave da Offset (cm) Max Target (Nm) SLIM Chiave da Chiave da Offset (cm) Max Target (Nm)
  • Página 428 TASMB & TAWMB SERIES SLIM scaricata.
  • Página 429 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® CANCELLARE I DATI DI COPPIA E ANGOLO MEMORIZZATI 1. Partendo dalla schermata della coppia limite o dell’angolo, tenete premuto per 3 secondi il pulsante ENTER.
  • Página 430 TASMB & TAWMB SERIES VISUALIZZARE E CANCELLARE IL CONTATORE DI CICLI Ogni volta che una coppia od un angolo impostato viene raggiunto, il contatore di cicli della chiave si aggiorna. Il N° massimo di cicli conteggiabili è 999999. 1. Dalla schermata torsione od angolo, premere e tenere premuto per 3 secondi il pulsante ENTER. 2.
  • Página 431 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® LANGUAGE 1. Per selezionare il menu language, premete il pulsante ENTER mentre viene mostrata la scritta LANGUAGE, quindi evidenziate la lingua desiderata e premete ENTER. 2.
  • Página 432 TASMB & TAWMB SERIES PREIMPOSTAZIONE (PSET) angolo, ognuna con il suo valore, minimo, massimo, (fuori scala) e memorizzare il contatore. Le PSET sono salvate in una memoria non volatile così che vengano conservate anche se non c’e alimentazione. Nota: Dopo aver aggiunto una preimpostazione, navigare tra le schermate di, impostazioni manuali di torsione, angolo e PSET PSET premendo ripetutamente il pulsante ENTER.
  • Página 433 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® 7. Schermata BATCH COUNT (conteggio del lotto). Il valore di default è zero. La gamma di conteggio del lotto va da 0 a 99. Premete i pulsanti UP/DOWN per incrementare/diminuire il conteggio. conteggio lotto a zero.
  • Página 434 TASMB & TAWMB SERIES 5. Viene visualizzata la schermata MAXIMUM ANGLE. MAXIMUM ANGLE è il valore a cui le luci progres- sive rosse si accendono. Il valore iniziale di MAXIMUM ANGLE sarà il TARGET ANGLE più la tolleranza di MAXIMUM ANGLE può essere impostato a qualsiasi valore maggiore di quello di TARGET ANGLE premendo i pulsanti UP/DOWN.
  • Página 435 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® 5. Appaiono le schermate MINIMUM TORQUE oppure MINIMUM ANGLE. Si possono cambiare i valori con i pulsanti UP/DOWN. Una volta stabiliti i valori, premete il pulsante ENTER. 6.
  • Página 436 TASMB & TAWMB SERIES SLIM/SCR REGOLAZIONI AVANZATE Le regolazioni avanzate sono accessibili dal menu SETTINGS oppure dal menu principale 1. Dalle schermate Torque oppure Angle, tenete premuto il pulsante ENTER per 3 secondi. 2. Evidenziate SETTING sul menu mediante i pulsanti UP/DOWN 3.
  • Página 437 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® conservate anche quando la chiave è spenta. SHOW INFO Il menu Show Info mostra le informazioni operative della chiave. 1. Dal menu Setting, premete il pulsante ENTER mentre viene evidenziata SHOW INFO. 2.
  • Página 438 TASMB & TAWMB SERIES 3. Usare i pulsanti UP/DOWN per selezionare gli intervalli: 2 MIN (impostato in fabbrica); 5 MIN; 10 MIN; 30 MIN; 1 HR; 2 HR; 8 HR 4. Premete ENTER per confermare la selezione e uscire verso il menu Settings. SLIM/SCR REGOLARE IL CONTRASTO LCD Questa funzione permette di regolare il contrasto per ottimizzare la visibilità.
  • Página 439 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® SLIM/SCR IMPOSTAZIONE BIP TARGET (SOLO SU SLIM & SCR) Questa funzione consente all’utente di attivare o disattivare il feedback audio al raggiungimento del target. 1.
  • Página 440 TASMB & TAWMB SERIES SLIM/SCR RETROILLUMINAZIONE ALL’AZIONAMENTO DEI COMANDI Questa funzione abilita o disabilita l’illuminazione durante l’azionamento dei comandi. Se la funzione Toggle mode è disabilitata, con il pulsante BACKLIGHT si accende l’illuminazione dello schermo e si spegne automaticamente dopo 5 secondi dall’ultimo azionamento. Se la funzione Toggle mode è viene nuovamente premuto.
  • Página 441 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® CONFIGURAZIONE DELLA VIBRAZIONE Questa funzione permette di attivare o disattivare la vibrazione quando si raggiunge il limite, sia come scelta personale che per risparmiare energia della batteria. 1.
  • Página 442 TASMB & TAWMB SERIES SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI ACCOPPIAMENTO La chiave può essere accoppiata con un dispositivo mobile per una maggiore sicurezza. La chiave supporta due modalità di accoppiamento: 1) NO PIN (Nessun PIN) e 2) RANDOM PIN (PIN casuale). In entrambe le modalità, l’accoppiamento della chiave con un dispositivo mobile deve essere avviato da quest’ultimo.
  • Página 443 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® SLIM/SCR Nota: se lo stato dell’accoppiamento è UNPAIRED (disaccoppiato), i pulsanti UP/DOWN non hanno effetto. PIN se non si utilizza più l’accoppiamento.
  • Página 444: Configurazioni Avanzate

    TASMB & TAWMB SERIES CONFIGURAZIONI AVANZATE 1. Dalla schermata Limite o Angolo, tenete premuto il pulsante ENTER per 3 secondi. 2. Con i pulsanti UP/DOWN evidenziate CONFIGURE sul menu. Selezioni del menu: MODE SETUP - Mostra il menu delle modalità della chiave. PRESET LOCK - Mostra il menu Preset lock (bloccaggio) DELETE PRESETS - Mostra la cancellazione di tutti i Presets.
  • Página 445 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® 3. Con i pulsanti UP/DOWN evidenziate le selezioni sul menu. SLIM REGOLAZIONE DELLE TOLLERANZE DEL LIMITE Questa funzione permette di regolare le tolleranze positive e negative per i limiti di coppia e d’angolo. Nota: Queste tolleranze sono utilizzate solo per le modalità...
  • Página 446 TASMB & TAWMB SERIES SLIM La modalità Coppia THEN Angolo viene impostata scegliendo prima una coppia limite e poi un angolo limite prima di scegliere la modalità Coppia THEN Angolo. Nella modalità Coppia THEN Angolo, quando la coppia applicata raggiunge il valore limite, la chiave automaticamente passa alla modalità per la misurazione dell’angolo.
  • Página 447 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® SLIM Nota: Utilizzare il pulsante UNITS per selezionare l’unità di misura sulla schermata Coppia THEN Angolo. chiave oppure se l’angolo supera il limite + la tolleranza positiva, in modalità manuale. Nota: Le programmazioni Coppia THEN Angolo vengono introdotte tenendo premuto il pulsante l’inserimento dei parametri.
  • Página 448 TASMB & TAWMB SERIES SLIM La modalità Coppia AND Angolo viene impostata scegliendo prima una coppia limite e poi un angolo limite prima di scegliere la modalità Coppia AND Angolo. Nella modalità Coppia AND Angolo, la coppia e l’angolo vengono misurati contemporaneamente. Le spie progressive gialle seguono la misura della coppia.
  • Página 449 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® Nota: Si accendono le spie rosse se la coppia supera il valore limite + la tolleranza o se l’angolo supera il limite + la tolleranza, in modalità manuale. Nota: Si accendono le spie rosse se la coppia supera il valore limite o se l’angolo supera il limite, in modalità...
  • Página 450 TASMB & TAWMB SERIES SLIM seguente messaggio di blocco se si tenta di entrare: SLIM Nota: Quando Preset Lock è attivato, la funzione Cancella Cicli è disattivata e appare messaggio di blocco se si tenta di entrare. REDO BATCH COUNT (RIPETI CONTEGGIO LOTTI) 1.
  • Página 451 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® BLOCCO DELLE IMPOSTAZIONI 1. Dalla schermata Coppia limite o Angolo, tenete premuto il pulsante ENTER per 3 secondi. 2. Con i pulsanti UP/DOWN selezionate CONFIGURE sul menu. 3.
  • Página 452 TASMB & TAWMB SERIES schermata: SLIM MODALITA’ JOB La funzione Modalità Job consente di abilitare o disabilitare la modalità Preset. Quando in modalità Job, quando il conteggio del lotto raggiunge zero. Nella modalità Job la chiave è bloccata e appare la scher- mata Blocco (Preset Lock).
  • Página 453 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® Nota: quando è abilitata la modalità JOB (Lavoro), sulla schermata target viene vi-sualizzato “JOB” al posto di “PSET”. del target. Il cacciavite passa automaticamente al successivo valore preregolato ordinato se è MENU LOCK (BLOCCO MENU) Questa funzione blocca tutti i menu con una password.
  • Página 454 TASMB & TAWMB SERIES SLIM Voci del menu Calibration: • CAL TORQUE (Calibrazione coppia) - Funzione di calibrazione della coppia (fare riferimento al manuale Calibrazione). • CAL ANGLE (Calibrazione angolo) - Fun-zione di calibrazione dell’angolo (fare rife-rimento al manuale Calibrazione). al manuale Calibrazio-ne).
  • Página 455 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® SLIM CALIBRATION CYCLE COUNT (CONTATORE DEI CICLI DI CALIBRAZIONE) Ogni volta che viene raggiunta la coppia o l’angolo target, il contatore dei cicli di calibrazione della chiave subisce un incremento.
  • Página 456 TASMB & TAWMB SERIES SLIM Nota: il contatore dei cicli di calibrazione si azzera automaticamente quando la chiave viene ricalibrata. Nota: se la chiave non ha bisogno di essere calibrata e si utilizza la funzione SET CAL DATE per ENABLE CALIBRATION COUNT (ABILITA CONTATORE CALIBRAZIONE) Questa funzione consente all’utente di abilitare il numero di cicli di calibrazione prima che la chiave visualizzi il messaggio CAL NEEDED.
  • Página 457 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® SLIM Nota: se Enable Cal Count è disabilitato, il contatore per l’avviso e quello per il blocco vengono Nota: se il contatore per l’avviso è azzerato e quello per il blocco non è azzerato, viene visualizzata la schermata CAL NEEDED quando il contatore dei cicli di calibrazione raggiunge il numero di cicli per il blocco, mentre non viene visualizzato alcun contatore per l’avviso.
  • Página 458 TASMB & TAWMB SERIES Intervalli selezionabili: • 6 MON (6 mesi) • 3 MON (3 mesi) • DISABLED (disabilitato) SLIM Nota: la data e l’ora devono essere impostate prima che l’intervallo di calibrazione possa Nota: l’intervallo di calibrazione viene calcolato a partire dalla data dell’entrata in servizio o più...
  • Página 459: Impostare Data E Ora

    ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® SLIM Nota: la data e l’ora devono essere impostate e l’intervallo di calibrazione abilitato prima che il conto alla rovescia per la calibrazione possa funzionare (vedere Impostazione della data e dell’ora dell’intervallo di calibrazione).
  • Página 460 TASMB & TAWMB SERIES Nota: Quando si inseriscono data e ora per la prima volta, viene inserita anche la data dell’entrata 1. Dal menu Settings, con i pulsanti UP/DOWN selezionate SET DATE/TIME, quindi premete ENTER. 2. Appare la schermata SET DATA, con evidenziato l’anno. 3.
  • Página 461: Cambiare La Password

    ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® CAMBIARE LA PASSWORD La funzione consente di cambiare la password con una nuova. Serve una password di default per 2. Appare la schermata di introduzione della password iniziale. 3.
  • Página 462 TASMB & TAWMB SERIES SLIM / SCR software). BLE ENABLE (ABILITA BLE) Questa funzione abilita o disabilita la radio wireless. per il software). Nota: per abilitare o disabilitare la radio è necessario inserire la password (fare riferimento al quindi premere il pulsante ENTER. 2.
  • Página 463: Risoluzione Dei Problem

    STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® RISOLUZIONE DEI PROBLEM Nota: Se una delle seguenti anomalie persiste, rispedite la chiave ad un centro riparazioni SNA Europe/BAHCO PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE La chiave non si accende Batteria esaurita...
  • Página 464: Informazione Importante

    POWER che spegne immediatamente la chiave. Assistenza e riparazioni devono essere effettuati INDICATORI DI MEMORIA solo dai centri di servizio SNA Europe/BAHCO. DATA IN MEMORY Contattate il vostro agente BAHCO. Meno di 50 registrazioni di coppia e angolo memorizzate.
  • Página 465 ® CHIAVE DINAMOMETRICA ANGOLARE ELETTRONICA BLUETOOTH STANDARD E SOTTILE E CACCIAVITE DINAMOMETRICO ANGOLARE ELETTRONICO BLUETOOTH ® 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’...
  • Página 466 TASMB & TAWMB SERIES 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION...
  • Página 469 TASMB- OG TAWMB-SERIEN STANDARD OG SMAL ® ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH Oversettelse av opprinnelige instruksjoner...
  • Página 470: Viktige Sikkerhetsforskrifter

    TASMB- OG TAWMB-SERIEN VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER ADVARSEL. • Både brukeren og personer i FARE FOR FLYVENDE nærheten må bruke vernebriller. PARTIKLER. • Pass på at alle komponenter, For høyt tilstrammingsmoment inkludert alle adaptere, kan forårsake brekkasje. forlengere, skrutrekkere og piper, er merket slik at de samsvarer med eller overgår moment som brukes.
  • Página 471 • Tilpass alltid arbeidsstillingen din for å hindre et eventuelt fall Kontakt BAHCO hvis det er behov hvis noe gir etter ved bruk av for oversettelse. verktøyet. • Ikke prøv å lade opp alkaliske batterier.
  • Página 472 TASMB- OG TAWMB-SERIEN Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene for digitale apparater i klasse B i henhold til del 15 av FCC-reglene. Disse grensene er utformet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i en boliginstallasjon. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvent energi, og hvis det ikke installeres og brukes i samsvar med instruksjonene, kan det forårsake skadelig interferens for radiokommunikasjon.
  • Página 473: Spesifikasjoner

    STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH SPESIFIKASJONER TYPER SKIFTENØKKELHODER • Vinkel: (±1 % av avlesning) + (±1° @ 14x18 og 24x32 – mottakere for utskiftbart hode vinkelhastighet > 10°/sek < 180°/sek:) (TAW..) SKRUTREKKERE (SCR) –...
  • Página 474 øyeblikkelig ved å trykke på POWER-knappen samtidig som verktøyet står på Mens du fremdeles holder verktøyet, trykker du på POWER-knappen. BAHCO-logoen vil bli vist etterfulgt av skjermene for nullstilling av moment og vinkel (hvis vinkelmodus tidligere er valgt). Hvis sanntidsklokken ikke er stilt, vises skjermene for inntasting av dato og klokkeslett (se delen Avansert klokkeslett tidligere er innstilt, vises skjermen for målverdier for TORQUE (MOMENT) eller ANGLE...
  • Página 475 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH STD/SLIM TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER button 80.00...
  • Página 476 TASMB- OG TAWMB-SERIEN 3. Påfør TORQUE (MOMENT) Ta tak i håndtakets midtpunkt, og påfør moment sakte til festet frem til fremdriftslysene lyser grønt, og et halvt sekunds akustisk varsel og håndtakvibrasjon varsler deg om å stoppe. 4. Slipp TORQUE (MOMENT) Merk at toppmåling for TORQUE (MOMENT) blinker på...
  • Página 477 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH Hovedmenyen viser verktøyets bruksinformasjon. 1. Fra skjermen for målmoment eller -vinkel trykker du på og hold inne ENTER-knappen i 3 sekunder. 2. Bruk UP/DOWN-knappene til å markere menyvalget, og trykk deretter på ENTER-knappen. Menyvalg: EXIT (AVSLUTT) –...
  • Página 478 TASMB- OG TAWMB-SERIEN Obs! Skjermbildet “OFFSET IN USE” vises hver gang nøkkelen nullstilles på nytt hvis innstilt hode-lengde ikke er lik lengden på kalibreringshodet. Obs! For et fast lengdehode er inntastet hodelengde forskyvningslengde målt fra midten av stasjonen til midten av festeanordningen. Offset Obs! For et utskiftbart hode måles hodelengden fra låsestiften til midten av stasjonen.
  • Página 479 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH 340 Nm skiftenøkkel: Nm skiftenøkkel: Forskyvning (cm) Maksimalt mål (Nm) Forskyvning (cm) Maksimalt mål (Nm) 800 Nm skiftenøkkel: Forskyvning (cm) Maksimalt mål (Nm) SLIM 30 Nm skiftenøkkel: Nm skiftenøkkel: Forskyvning (cm) Maksimalt mål (Nm)
  • Página 480 TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM Obs! Maksimalt 1500 dataposter kan lagres. Fullt memory (minne)-ikonet viss når minnet er fullt, og det lagres ikke mer data før minnet slettes.
  • Página 481 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH 1. Fra skjermen for målmoment eller -vinkel trykker du på og hold inne ENTER-knappen i 3 sekunder. 2. Marker CLEAR DATA (TØM DATA)-menyvalget ved å trykke på UP/DOWN-knappene, og trykk deretter på...
  • Página 482 TASMB- OG TAWMB-SERIEN VISE OG SLETTE SYKLUSTELLING FOR VERKTØY Hver gang målmomentet eller -vinkelen er nådd, økes syklustelleren for verktøyet. Maksimalt antall sykluser er 999999. 1. Fra skjermen for målmoment eller -vinkel trykker du på og hold inne ENTER-knappen i 3 sekunder. 2.
  • Página 483 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH 1. For å velge språkmenyen trykker du på ENTER-knappen mens SPRÅK er uthevet. Deretter merker du ønsket språk og trykker på ENTER-knappen. 2. Menyen for valg av desimalmarkering vises. Desimalskilleren kan være et komma eller desimalpunkt. Trykk på...
  • Página 484 TASMB- OG TAWMB-SERIEN hver med en målverdi, minimum-, maksimum- (over området) og batchtallverdi. Forhåndsinnstillinger Obs! Etter å ha lagt til en forhåndsinnstilling (se nedenfor) navigerer du mellom manuelt målmoment, vinkelmodus og PSET-skjerm ved å trykke gjentatte ganger på ENTER-knappen. forhåndsinnstillinger. 1.
  • Página 485 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH hvis det angis en batchtelling på null. Modusteller synker hvis det angis et batchtelling som ikke er null, og nullstilles til batchtellingsverdien når tellingen når null. Når ønsket batchtellingsverdi er angitt, trykker du på...
  • Página 486 TASMB- OG TAWMB-SERIEN 6. Deretter vises BATCHTELLER-skjermen. Standardverdien er null. Batchtallområdet er 0 til 99. Trykk på UP/DOWN-knappene for å øke/redusere batchtelling. Modusteller øker hver gang målvinkelen nås hvis det angis en batchtelling på null. Modusteller synker hvis det angis et batchtelling som ikke er null, og nullstilles til batchtellingsverdien når tellingen når null.
  • Página 487 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH 7. Deretter vises BATCHTELLER-skjermen. Verdien kan endres ved å trykke på UP/DOWN-knappene. Når ønsket batchtellingsverdi er angitt, trykker du på ENTER-knappen. 8. PSET-målskjermen vises med samme PSET-nummer. SLIM/SCR Obs! Hvis du trykker på...
  • Página 488: Avanserte Innstillinger

    TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM/SCR AVANSERTE INNSTILLINGER Avanserte innstillinger er tilgjengelig fra menyvalget INNSTILLINGER i hovedmenyen. 1. Fra skjermen for målmoment eller -vinkel trykker du på og hold inne ENTER-knappen i 3 sekunder. 2. Bruk UP/DOWN-knappene til å markere menyvalget INNSTILLINGER. 3.
  • Página 489 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH er slått av. VIS INFO Menyvalg for Vis info viser verktøyets driftsinformasjon. 1. Fra Innstillinger-menyen trykker du på ENTER-knappen mens VIS INFO-valget er uthevet. 2. VIS INFO-skjermen vises. 3.
  • Página 490 TASMB- OG TAWMB-SERIEN 3. Bruk UP/DOWN-knappene til å velge hvilemodusintervall. Valgbare intervaller: 2 MIN (fabrikkinnstilling); 5 MIN; 10 MIN; 30 MIN; 1 T; 2 T; 8 T 4. Trykk på ENTER-knappen for å godta valg og gå ut til Settings (Innstillinger)-menyen. SLIM/SCR INNSTILLING AV LCD-KONTRAST Denne funksjonen lar brukeren angi LCD-kontrast for optimal visning.
  • Página 491 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH SLIM/SCR Denne funksjonen lar brukeren aktivere eller deaktivere lydfeedback når målmomentet eller -vinkelen er nådd. Lydfeedback oppstår ved moment eller vinkel over området (rød LED), uavhengig av denne innstillingen.
  • Página 492 TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM/SCR Denne funksjonen tillater brukeren å aktivere eller deaktivere vekslefunksjonen for baklyset. Hvis vekslemodus er deaktivert, slår BACKLIGHT-knappen på bakgrunnsbelysningen, og den slår seg automatisk av etter fem sekunder etter siste knappetrykk. Hvis vekslemodus er aktivert, vil man ved å trykke på...
  • Página 493 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH og/eller batteribesparelser. 1. Fra Innstillinger-menyen bruker du UP /DOWN -knappene til å markere VIBRATORKONFIG- valget, og trykker deretter på ENTER knappen. 2. VIBRATORKONFIG-skjermen vises. 3. Bruke UP /DOWN -knappene til å...
  • Página 494 TASMB- OG TAWMB-SERIEN Nøkkelen kan kobles til en mobilenhet for økt sikkerhet. Nøkkelen støtter to parkoblingsmoduser: 1) NO PIN (ingen PIN) og 2) RANDOM PIN (tilfeldig PIN). I begge moduser må parkobling med en mobil enhet startes fra mobilenheten. Hvis NO PIN-modus er valgt, vil verken skiftenøkkel eller mobilenheten be om en PIN-kode under parkoblingen.
  • Página 495 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH SLIM/SCR Obs! Hvis enheten ikke er parkoblet (status UNPAIRED), har OPP/NED-knappene ingen virkning. Obs! Hvis nøkkelen er parkoblet med tilfeldig PIN, må nøkkelen kobles fra og stilles tilbake til NO PIN (Ingen PIN) hvis parkoblingen ikke lenger brukes.
  • Página 496 TASMB- OG TAWMB-SERIEN AVANSERT KONFIGURASJON Obs! Hvis skiftenøkkelen er låst (se Forhåndsinnstilt lås og Jobbmodus), må man skrive inn 1. Fra skjermen for målmoment eller -angle (vinkel) trykker du på og hold inne ENTER-knappen i 3 sekunder. 2. Marker menyvalget for KONFIGURER ved hjelp av UP/DOWN-knappene. Menyvalg: kel).
  • Página 497 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH 3. Bruk UP/DOWN-knappene til å markere menyvalgene. menyen SLIM Med denne funksjonen kan brukeren stille inn pluss- og minustoleranser for målmoment og -angle (vinkel). Obs! Disse toleransene brukes kun for manuelle moduser. Forhåndsinnstilte toleranser 1.
  • Página 498 TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM Moment DERETTER angle (vinkel)-modus stilles inn ved først å stille inn et målmoment og enheter og deretter en målvinkel før du velger Moment DERETTER angle (vinkel)-modus. I Moment DERETTER angle (vinkel)-modus vil skiftenøkkelen automatisk skifte til vinkelmodus for å måle angle (vinkel) når det påførte momentet når målmomentet.
  • Página 499 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH SLIM Obs! UNITS-knappen kan brukes til å velge enheter for moment mens du er på skjermbildet Moment DERETTER angle (vinkel). Obs! Momentsyklusen registreres ikke i minnet med mindre både moment og angle (vinkel) når sine mål.
  • Página 500 TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM Moment OG angle (vinkel)-modus stilles inn ved først å stille inn et målmoment og enheter og deretter en målvinkel før du velger Moment OG angle (vinkel)-modus. I modusen Moment OG angle (vinkel) måles moment og angle (vinkel) samtidig. Gule fremdriftslys sporer momentmåling. Når både moment og angle (vinkel) når sine mål, lyser grønne fremdriftslys, og det lagres en datapost for moment og angle (vinkel).
  • Página 501 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH Obs! Røde fremdriftslys lyser hvis moment overstiger målet + plusstoleranse eller hvis vinkelen overskrider målvinkelen + plusstoleranse i manuell modus. Obs! Røde fremdriftslys slår seg på hvis momentet overstiger maksimalt moment, eller hvis vinkelen overskrider maksimal angle (vinkel) i forhåndsinnstilt modus.
  • Página 502 TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM Obs! Når forhåndsinnstillingslås er aktivert, er funksjonen Tøm memory (minne) deaktivert, og følgende Låst-melding vises hvis dette forsøkes: SLIM Obs! Når forhåndsinnstilingslås er aktivert, er funksjonen Tøm syklustelling deaktivert, og den viser en Låst-melding hvis dette blir forsøkt. 1.
  • Página 503 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH 1. Fra skjermen for målmoment eller -angle (vinkel) trykker du på og hold inne ENTER-knappen i 3 sekunder. 2. Marker menyvalget for KONFIGURER ved hjelp av UP/DOWN-knappene. 3.
  • Página 504 TASMB- OG TAWMB-SERIEN følgende skjermbilde: SLIM Jobbmodus-funksjonen gjør det mulig for brukeren å aktivere eller deaktivere forhåndsinnstilt jobbmodus rekkefølgen og blir automatisk skiftet til neste forhåndsinnstilling når batchtellingen når null. Når du er i jobbmodus, er skiftenøkkelen låst, og ikonet for forhåndsinnstillingslås vises. Obs! Innskriving av passord kreves for å...
  • Página 505 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH Obs! Når JOB-modus er aktivert, vises “JOB” i stedet for “PSET” i målskjermbildet. Obs! Et batchantall på null vises som 01 av 01 når Jobbmodus er aktivert, og skrutrekkeren forblir på...
  • Página 506 TASMB- OG TAWMB-SERIEN Kalibreringsmenyen er passordbeskyttet. Se kalibreringshåndboken. SLIM Kalibreringsmenyvalg: • CAL TORQUE – Momentkalibreringsfunksjon (se kalibreringshåndboken). • CAL ANGLE – Vinkelkalibreringsfunksjon (se kalibreringshåndboken). • CHECK TORQUE – Funksjon for momentkalibrering (se kalibreringshåndboken). • CHECK ANGLE – Funksjon for vinkelkalibrering (se kalibreringshåndboken). •...
  • Página 507 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH SLIM Hver gang moment- eller vinkelmålet nås, økes antallet kalibreringssykluser. Maksimalt syklusantall er 999999. 1. Gå til kalibreringsmenyen og velg menyvalget CAL CYCLE COUNT (Antall kalibreringssykluser) med OPP/NED-knappene 2.
  • Página 508 TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM Obs! Antall kalibreringssykluser tilbakestilles automatisk til null når nøkkelen kalibreres på nytt. Obs! Hvis nøkkelen ikke trenger kalibrering og SET CAL DATE (Angi kalibreringsdato) brukes til å oppdatere kalibreringsdatoen, må Cal Cycle Count (Antall kalibreringssykluser) tilbakestilles manuelt.
  • Página 509 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH SLIM Obs! Maksimumsverdi for advarsels- og låsetelling er 5000. Obs! Hvis Enable Cal Count (Aktiver kalibreringsantall) deaktiveres, settes advarselsantall og låseantall til null, og meldingen CAL NEEDED (Kalibrering kreves) vises ikke for antall kalibreringssykluser.
  • Página 510 TASMB- OG TAWMB-SERIEN 3. Bruk OPP/NED-knappene til å endre kalibreringsintervallet. Valgbare intervaller: • 12 MON (12 mnd. fabrikkstandard) • 6 MON (6 mnd.) • 3 MON (3 mnd.) • DISABLED (Deaktivert) SLIM Obs! Klokkens dato og klokkeslett må stilles inn før kalibreringsintervallet fungerer. Hvis batteriene fjernes fra nøkkelen i mer enn 20 minutter, går klokken tilbake til standardinnstillinger, Obs! Kalibreringsintervallet beregnes fra enten IN-Service Date (servicedato) eller Last Calibration date (siste kalibreringsdato) (se menyen SHOW INFO (Vis info) i brukerhåndboken),...
  • Página 511 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH SLIM Obs! Dato og klokkeslett må stilles inn, og kalibreringsintervall må aktiveres før nedtellingsfunksjonen for kalibrering fungerer (se Stille inn dato og klokkeslett, og Stille inn kalibreringsintervall).
  • Página 512 TASMB- OG TAWMB-SERIEN KLOKKESLETT og trykker deretter på ENTER-knappen. 2. Skjermbildet Set (angi) DATO vises med år uthevet. 3. Bruk UP/DOWN-knappene til å set (angi) år, og trykk deretter ENTER-knappen for å markere måned. 4. Bruk UP/DOWN-knappene til å set (angi) måned, og trykk deretter ENTER-knappen for å markere dag.
  • Página 513: Endre Passord

    STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH ENDRE PASSORD Med funksjonen Endre passord kan brukeren endre passordet til et nytt passord. Standard passord trykker deretter på ENTER-knappen. 2. Skjerm for skriving av førstegangspassord vises. 3.
  • Página 514 TASMB- OG TAWMB-SERIEN SLIM / SCR Obs! Tegn som kan brukes i Asset Tag (Verktøymerke): 0-9, A-Z, mellomrom # _ % ‘ ( ) + , - . Denne funksjonen aktiverer eller deaktiverer den trådløse funksjonen. Obs! Du må angi passord for å aktivere eller deaktivere den trådløse funksjonen (se standardpassordet i kalibreringshåndboken).
  • Página 515 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH FEILSØKING Obs! Hvis noen av følgende problemer vedvarer, returner du skiftenøkkelen til et SNA Europe / Bahco-reparasjonssenter. PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Verktøyet slås ikke på når Døde/manglende batterier...
  • Página 516 IKKE senk ned i noe. Service og reparasjoner skal kun utføres av SNA skiftet ut. Kun POWER-knappen fungerer, og Europe / Bahco Service Center. Kontakt din den slår verktøyet av umiddelbart. representant for Bahco Torque Products. Reparasjonssett for skrallehoder kan bestilles fra en Bahco-representant.
  • Página 517 STANDARD OG SMAL ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-NØKKEL MED BLUETOOTH ® ® OG ELEKTRONISK MOMENTVINKEL-SKRUTREKKER MED BLUETOOTH (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’...
  • Página 518 TASMB- OG TAWMB-SERIEN (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION (ENG) Hereby declares that: / The device:...
  • Página 521 TASMB & TAWMB SERIES STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ® Przekład instrukcji oryginalnej...
  • Página 522 TASMB & TAWMB SERIES • • • • • • • • • • • •...
  • Página 523 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ® • • • • • • • • • • • •...
  • Página 524 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 525: Specyfikacja Techniczna

    STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ® SPECYFIKACJA TECHNICZNA • • • • • • • ±2% ±3% USZCZELNIONY PANEL PRZYCISKÓW ±4% ±4% TEMPERATURA PRACY TEMPERATURA PRZECHOWYWANIA DRYFT POMIAROWY BATERIE FUNKCJE • • AUTOMATYCZNE • •...
  • Página 526 TASMB & TAWMB SERIES RYSUNEK 1 STAN ALARM RYSUNEK 1 STAN ALARM...
  • Página 527 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ® TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER button 80.00 180º IN-LB IN-LB TRYB POMIARU MOMENTU...
  • Página 528 TASMB & TAWMB SERIES LICZNIK CYKLI W DANYM TRYBIE MODE CYCLE COUNT 180º MEMORY icon...
  • Página 529 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 530 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 531 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 532 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 533 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 534 TASMB & TAWMB SERIES ®...
  • Página 535 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 536 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 537 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 538 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 539 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 540: Ustawienia Zaawansowane

    TASMB & TAWMB SERIES USTAWIENIA ZAAWANSOWANE...
  • Página 541 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 542 TASMB & TAWMB SERIES USTAWIANIE KONTRASTU LCD...
  • Página 543 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 544 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 545 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 546 TASMB & TAWMB SERIES WYBÓR TRYBU PAROWANIA 964046...
  • Página 547 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 548: Konfiguracja Zaawansowana

    TASMB & TAWMB SERIES KONFIGURACJA ZAAWANSOWANA...
  • Página 549 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 550 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 551 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 552 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 553 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 554 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 555 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 556 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 557 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 558 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 559 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 560 TASMB & TAWMB SERIES LICZNIK CYKLI KALIBRACJI...
  • Página 561 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 562 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 563 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ® USTAWIANIE LICZNIKA DO WYMAGANEJ KONSERWACJI...
  • Página 564 TASMB & TAWMB SERIES CAL NEEDED CAL NEEDED 1 DAY 1 DAY CAL NEEDED CAL NEEDED 10 DAYS 10 DAYS 100 CYCLES 100 CYCLES...
  • Página 565 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 566 TASMB & TAWMB SERIES INVALID INVALID PASSWD MATCH PASSWD MATCH PRESS TO CONT. PRESS TO CONT.
  • Página 567 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ®...
  • Página 568: Usuwanie Problemów

    TASMB & TAWMB SERIES USUWANIE PROBLEMÓW LOW BATTERY REPLACE BATTERY TORQUE ZERO ERROR ANGLE ZEROING HOLD STILL ANGLE ZERO ERROR OVERTORQUE ANGLE ERROR CALL NEEDED torque ucal angle ucal...
  • Página 569: Wymiana Baterii

    STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ® WYMIANA BATERII PRZEGUBÓW CERTYFIKAT KALIBRACJI LOW BATTERY REPLACE BATTERY...
  • Página 570 TASMB & TAWMB SERIES (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION 2014/30/EU;...
  • Página 571 STANDARD I SLIM ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY BLUETOOTH ® ® (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE...
  • Página 573 TASMB & TAWMB SERIES STANDARD E SLIM ® CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH Tradução das instruções originais...
  • Página 574: Instruções De Segurança Importantes

    TASMB & TAWMB SERIES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • O utilizador e quem estiver ATENÇÃO RISCO DE nas imediações devem utilizar PROJEÇÃO DE PARTÍCULAS. óculos de segurança. A aplicação de binários • excessivos pode provocar os componentes, tais como quebras. A aplicação de força adaptadores, extensões, contra os travamentos das pontas chaves e pontas, possuem...
  • Página 575 UE se as instruções de utili • Ajuste sempre a postura para zação não estiverem traduzidas prevenir quedas em caso no idioma do país. de cedência de quaisquer elementos durante a utilização Se necessitar de uma tradução, da chave. contacte a BAHCO.
  • Página 576 TASMB & TAWMB SERIES Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas às comunicações de rádio.
  • Página 577: Características

    STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH CARACTERÍSTICAS TIPO DE CABEÇA PRECISÃO Recetores 9x12, 14x18 e 24x32 para cabeça • intercambiável • TIPOS DE CABEÇA DE CHAVE DE • PARAFUSOS (SCR) Fêmea hexagonal de 1/4”...
  • Página 578: Instruções De Utilização

    1. Ligue a alimentação da chave. Segurando na chave para que não se mova, prima o botão POWER. É exibido o logótipo da BAHCO, previamente selecionado). Se o relógio em tempo real não tiver sido ajustado, são exibidos os ecrãs de introdução da data e da hora (para mais informações sobre a introdução da data e hora, consulte...
  • Página 579: Modo De Binário

    STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER button...
  • Página 580: Modo De Ângulo

    TASMB & TAWMB SERIES 3. Aplique o BINÁRIO. Segure o cabo no centro e aplique o binário à peça de aperto até que as luzes de progresso passem a verde e sejam acompanhadas de um alarme audível de ½ segundo e uma vibração no cabo, indicando que a chave deve parar.
  • Página 581 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH MENU PRINCIPAL O menu principal exibe a informação operacional da chave. 2. Utilize os botões UP/DOWN para realçar a opção do menu e, em seguida, prima o botão ENTER. (apenas para DEFINIÇÃO DO COMPRIMENTO DA PONTA (APENAS PARA CHAVES TAWMB) Nota: Se a chave possuir uma cabeça intercambiável ou um adaptador ou se for adicionada uma...
  • Página 582 TASMB & TAWMB SERIES Nota: O ecrã “OFFSET IN USE” é exibido cada vez que a chave é reposta a zero se o compensação do comprimento medida desde o centro da ponta até ao centro da peça de aperto. Offset Nota: Para uma cabeça intercambiável, o comprimento da cabeça é...
  • Página 583 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH Chave de 340 Nm: Chave de 650 Nm: Valor-alvo máximo de binário = Valor-alvo máximo de binário = compensação *6,1 + 340 compensação *7,9 + 650 Chave de 800 Nm: Valor-alvo máximo de binário =...
  • Página 584 TASMB & TAWMB SERIES Nota: É possível armazenar um máximo de 1500 registos. Será exibido o ícone de memória cheia quando não houver mais memória. Nesse caso, não será possível armazenar mais dados até que a memória seja limpa.
  • Página 585 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ELIMINAÇÃO DOS DADOS DE BINÁRIO E ÂNGULO ARMAZENADOS 2. Realce a opção de menu CLEAR DATA premindo os botões UP/DOWN e, em seguida, prima o botão ENTER para exibir o ecrã...
  • Página 586 TASMB & TAWMB SERIES VISUALIZAÇÃO E REPOSIÇÃO DO CONTADOR DE CICLOS DA CHAVE O valor máximo do contador de ciclos é de 999999. 2. Realce a opção de menu CYCLE COUNT utilizando os botões UP/DOWN. 3. Prima o botão ENTER para exibir o ecrã CYCLE COUNT. 4.
  • Página 587 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH IDIOMA seguida, realce o idioma pretendido e prima o botão ENTER. 2. É exibido o menu de seleção do separador decimal. Este pode ser uma vírgula ou um ponto. Utilize os botões UP/DOWN para selecionar o separador decimal e, em seguida, prima o botão ENTER.
  • Página 588 TASMB & TAWMB SERIES PREDEFINIÇÕES DE VALORES-ALVO (PSET) alvo, os valores mínimo e máximo (acima do intervalo) e um valor de contador de lote. As PSETs são armazenadas na memória não volátil para não serem apagadas quando a alimentação for desligada. manual, o modo de ângulo e o ecrã...
  • Página 589 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH introduzido o valor zero no contador de lote. O número do contador de modo diminui se for introduzido um valor diferente de zero no contador de lote, sendo reposto no valor do contador de lote quando ENTER.
  • Página 590 TASMB & TAWMB SERIES zero no contador de lote. O número do contador de modo diminui se for introduzido um valor diferente de zero no contador de lote, sendo reposto no valor do contador de lote quando a contagem atingir o zero. ângulo seja exibido e repita os passos acima.
  • Página 591 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH 7. É exibido em seguida o ecrã BATCH COUNT. O valor pode ser alterado premindo os botões Nota: A pressão no botão ENTER com a opção de menu EXIT realçada causa a saída do ecrã sem a edição da PSET.
  • Página 592: Definições Avançadas

    TASMB & TAWMB SERIES DEFINIÇÕES AVANÇADAS 2. Realce a opção de menu SETTINGS utilizando os botões UP/DOWN. retroiluminação durante a medição. de tempo. for atingido. com a opção de menu EXIT realçada.
  • Página 593 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH preservadas quando a alimentação for desligada. OPÇÃO DE EXIBIÇÃO DE INFORMAÇÃO A opção de exibição de informação no menu mostra a informação operacional da chave. 2.
  • Página 594 TASMB & TAWMB SERIES DEFINIÇÃO DO TEMPO ATÉ À DESATIVAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO ou a pressão num botão. prima o botão ENTER. 3. Utilize os botões UP/DOWN para selecionar o período até à desativação. DEFINIÇÃO DO CONTRASTE DO LCD seguida, prima o botão ENTER. 2.
  • Página 595 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH CONFIGURAÇÃO DO SOM DOS BOTÕES Esta função permite ativar ou desativar o aviso audível quando os botões são premidos. prima o botão ENTER. 2.
  • Página 596 TASMB & TAWMB SERIES (desativado). CONFIGURAÇÃO DO MODO DE RETROILUMINAÇÃO Esta função permite ativar ou desativar a função do tipo de retroiluminação. Com o modo desativado, o pressão num botão. Com o modo ativado, a pressão no botão BACKLIGHT liga a retroiluminação e esta permanecerá...
  • Página 597 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH CONFIGURAÇÃO DA VIBRAÇÃO Esta função permite ativar ou desativar a vibração, dependendo da preferência ou para poupar as pilhas. /PARA BAIXO para realçar a opção VIBRATOR CONFIG e, em seguida, prima o botão ENTER 2.
  • Página 598: Estado Do Emparelhamento

    TASMB & TAWMB SERIES SELEÇÃO DO MODO DE EMPARELHAMENTO A chave pode ser emparelhada com um dispositivo móvel para maior segurança. A chave suporta dois tivo móvel deve ser iniciado a partir do dispositivo móvel. Se for selecionado o modo NO PIN, nem a chave nem o dispositivo móvel pedirão um PIN durante o processo de emparelhamento.
  • Página 599 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH Nota: Se o estado do emparelhamento for UNPAIRED, os botões UP/DOWN não têm qualquer efeito. Nota: Se a chave tiver sido emparelhada com um RANDOM PIN, deve ser desemparelhada e colocada de novo em NO PIN se o emparelhamento já...
  • Página 600: Configuração Avançada

    TASMB & TAWMB SERIES CONFIGURAÇÃO AVANÇADA 2. Realce a opção de menu CONFIGURE utilizando os botões UP/DOWN. ENTER com a opção de menu EXIT realçada. preservadas quando a alimentação for desligada. CONFIGURAÇÃO DO MODO 3. Utilize os botões UP/DOWN para realçar as opções do menu.
  • Página 601 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH DEFINIÇÃO DAS TOLERÂNCIAS DOS VALORES-ALVO 2. É exibido o ecrã de tolerâncias. Nota: As luzes de progresso passam a verde ao valor-alvo deduzido de -% TOL. Nota: As luzes de progresso passam a vermelho acima do valor-alvo acrescido de -% TOL.
  • Página 602 TASMB & TAWMB SERIES MODO “BINÁRIO SEGUIDO DE ÂNGULO” correspondente. As luzes de progresso indicam o progresso da aplicação do binário durante a medição máximo, as luzes de progresso passam a verde, indicando um possível problema com a peça de aperto. e, em seguida, prima o botão ENTER.
  • Página 603 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH Nota: O botão UNITS pode ser usado para selecionar as unidades de binário no ecrã “binário SEGUIDO DE ângulo”. Nota: O ciclo de binário não será gravado na memória, a menos que tanto o binário como o ângulo atinjam os correspondentes valores-alvo.
  • Página 604 TASMB & TAWMB SERIES MODO “BINÁRIO E ÂNGULO” simultâneo. As luzes de progresso amarelas acompanham a medição do binário. Quando tanto o binário respondentes são armazenados. Se alguma das medições ultrapassar a respetiva tolerância superior, as luzes de progresso passam a vermelho. Nota: O botão UNITS pode ser usado para selecionar as unidades de binário no ecrã...
  • Página 605 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH Nota: As luzes de progresso passam a vermelho se o binário ultrapassar o valor-alvo acrescido da tol- erância positiva, ou se o ângulo ultrapassar o valor-alvo acrescido da tolerância positiva no modo manual. Nota: As luzes de progresso passam a vermelho se o binário ultrapassar o valor-alvo, ou se o ângulo BLOQUEIO DAS PREDEFINIÇÕES Quando a chave estiver bloqueada, é...
  • Página 606: Refazer Contagem De Lote

    TASMB & TAWMB SERIES desativada e será exibida a seguinte mensagem em caso de tentativa de desbloqueio: está desativada e é exibida a mensagem de bloqueado em caso de tentativa de desbloqueio. REFAZER CONTAGEM DE LOTE 1. Crie uma PRESET com um lote mais do que um. (Consulte a secção PREDEFINIÇÃO neste manual). 3.
  • Página 607 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH DESBLOQUEIO DAS PREDEFINIÇÕES consulte o manual de calibração. 2. Realce a opção de menu CONFIGURE utilizando os botões UP/DOWN. ELIMINAÇÃO DE PREDEFINIÇÕES seguida, prima o botão ENTER.
  • Página 608: Modo De Tarefa

    TASMB & TAWMB SERIES é exibido o seguinte ecrã: MODO DE TAREFA seguinte quando o contador de lote atingir o zero. Quando estiver no modo de tarefa, a chave estará blo Nota: Para ativar o moto de tarefa, é necessária a introdução de uma palavra-passe. Quanto este modo prima o botão ENTER.
  • Página 609: Bloqueio De Menus

    STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH Nota: Quando o modo JOB está ativado, é apresentado “JOB” em vez de “PSET” no ecrã alvo. Nota: Uma contagem de lote de zero é apresentada como 01 de 01 quando o modo JOB está ativado e a chave de parafusos permanece em 01 depois de o alvo ser atingido, se apenas estiver ativada uma BLOQUEIO DE MENUS Nota: É...
  • Página 610 TASMB & TAWMB SERIES MENU DE CALIBRAÇÃO • CAL CYCLE CNT – Apresenta Calibration Cycle Count. bloqueio. calibração tiver quear mais ciclos de binário até a chave ser recalibrada. DEFINIÇÃO DA DATA DE CALIBRAÇÃO 1. Se uma chave não necessitar de ser recalibrada, a função Set Calibration Date permite ao utilizador 2.
  • Página 611 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH CONTAGEM DE CICLOS DE CALIBRAÇÃO Cada vez que o binário ou ângulo alvo é alcançado, o contador de ciclos de calibração da chave é incrementado.
  • Página 612 TASMB & TAWMB SERIES NOTA: Cal Cycle Count é reposta automaticamente para zero quando a chave é recalibrada. NOTA: Se a chave não necessitar de calibração e a função SET CAL DATE for utilizada para atualizar a data de calibração, Cal Cycle Count deve ser limpo manualmente. ATIVAR A CONTAGEM DE CALIBRAÇÃO Esta função permite ao utilizador ativar o número de ciclos de calibração antes de a mensagem CAL calibração para apresentar o número de ciclos restantes antes de a chave dever ser calibrada.
  • Página 613 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH Nota: O valor máximo para as contagens de aviso e de bloqueio é 5000. Nota: Se Enable Cal Count estiver desativado, a contagem de avisos e a contagem de bloqueios são CAL NEEDED é...
  • Página 614 TASMB & TAWMB SERIES 3. Utilize os botões UP/DOWN para alterar o intervalo de calibração. • DESATIVADO e tem de ser reiniciado no estado ligado. Nota: O intervalo de calibração é calculado a partir de IN-Service Date ou da última Calibration Date (consulte o menu MOSTRAR INFO no Manual de funcionamento), consoante a data que for mais Cal Interval, será...
  • Página 615 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH Nota: A contagem decrescente da calibração é o número de dias antes de a chave ser bloqueada da utilização após um intervalo de cal. expirado. A contagem máxima é de 10 dias. A contagem decrescente de dias antes do bloqueio é...
  • Página 616 TASMB & TAWMB SERIES seguida, prima o botão ENTER. 2. É exibido o ecrã SET DATE com o ano realçado. minutos. segundos. Nota: Os anos podem ser selecionados a partir de 2013. Os meses podem ser selecionados entre 1 e 12. Os dias podem ser selecionados entre 1 e 31. Nota: As horas podem ser selecionadas entre 0 e 23.
  • Página 617: Etiqueta Do Ativo

    STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ALTERAÇÃO DA PALAVRA-PASSE seguida, prima o botão ENTER. de utilizador atual utilizando os botões UP/DOWN para mudar cada dígito e, em seguida, o botão ENTER. botão ENTER.
  • Página 618 TASMB & TAWMB SERIES Nota: Caracteres disponíveis para Asset Tag: 0-9, A-Z, space # _ % ‘ ( ) + , - . software). ATIVAR BLE o software). Nota: A introdução da palavra-passe é necessária para ativar ou desativar o rádio (consulte o Manual prima o botão ENTER.
  • Página 619: Resolução De Problemas

    ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Nota: Se quaisquer um destes problemas persistir, envie a chave para um centro de reparações da SNA Europe/Bahco. CAUSA POSSÍVEL RESOLUÇÃO A alimentação da chave Pilhas esgotadas/sem pilhas Substituir as pilhas não é...
  • Página 620: Informações Importantes

    Utilize exclusivamente uma única pilha “AA” de substituição nos modelos SLIM+SCR. CALIBRAÇÃO Para a prestação de serviços de calibração, contacte o seu representante comercial Bahco Desaperte a tampa da extremidade da ou consulte o manual de calibração. chave Insira as pilhas novas A extremidade positiva (+) entra no cabo primeiro CERTIFICAÇÃO...
  • Página 621 STANDARD E SLIM CHAVE DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH ® ® E CHAVE DE PARAFUSOS DE BINÁRIO-ÂNGULO ELETRÓNICA BLUETOOTH 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC...
  • Página 622 TASMB & TAWMB SERIES 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION...
  • Página 625 TASMB & TAWMB SERIES ® ®...
  • Página 626 TASMB & TAWMB SERIES • • • • • • • • • • • •...
  • Página 627 ® ® • • • • • • • • • • • •...
  • Página 628 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 629 ® ® • • • • ±2% ±3% • • ±4% ±4% • • • • • •...
  • Página 630 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 631 ® ® TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER button 80.00 180º IN-LB IN-LB...
  • Página 632 TASMB & TAWMB SERIES MODE CYCLE COUNT 180º MEMORY icon...
  • Página 633 ® ®...
  • Página 634 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 635 ® ®...
  • Página 636 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 637 ® ®...
  • Página 638 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 639 ® ® ®...
  • Página 640 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 641 ® ®...
  • Página 642 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 643 ® ®...
  • Página 644 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 645 ® ®...
  • Página 646 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 647 ® ®...
  • Página 648 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 649 ® ®...
  • Página 650 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 651 ® ® 964046...
  • Página 652 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 653 ® ®...
  • Página 654 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 655 ® ®...
  • Página 656 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 657 ® ®...
  • Página 658 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 659 ® ®...
  • Página 660 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 661 ® ®...
  • Página 662 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 663 ® ®...
  • Página 664 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 665 ® ®...
  • Página 666 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 667 ® ®...
  • Página 668 TASMB & TAWMB SERIES CAL NEEDED CAL NEEDED 1 DAY 1 DAY CAL NEEDED CAL NEEDED 10 DAYS 10 DAYS 100 CYCLES 100 CYCLES...
  • Página 669 ® ®...
  • Página 670 TASMB & TAWMB SERIES INVALID INVALID PASSWD MATCH PASSWD MATCH PRESS TO CONT. PRESS TO CONT.
  • Página 671 ® ®...
  • Página 672 TASMB & TAWMB SERIES LOW BATTERY REPLACE BATTERY TORQUE ZERO ERROR ANGLE ZEROING SET STILL ANGLE ZERO ERROR OVERTORQUE ANGLE ERROR CALL NEEDED torque ucal angle ucal...
  • Página 673 ® ® LOW BATTERY REPLACE BATTERY...
  • Página 674 TASMB & TAWMB SERIES (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION 2014/30/EU;...
  • Página 675 ® ® (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION 2014/30/EU;...
  • Página 677 TASMB & TAWMB SERIES ŠTANDARDNÝ A ÚZKY ® ® Preklad návodu vyhotovený zoriginálu...
  • Página 678 TASMB & TAWMB SERIES VAROVANIE: • RIZIKO ODLETUJÚCICH • hranicou dorazov výkyvnej • • • • • ELEKTRONICKÉ-HO • • • • • • •...
  • Página 679 ® ® • VAROVANIE • • ODMIETNUTIE • • • • • • • •...
  • Página 680 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 681: Skladovacia Teplota

    ® ® TYP HLAVY • • • DISPLEJ • ±2% ±3% ±4% ±4% • • PRACOVNÁ TEPLOTA SKLADOVACIA TEPLOTA POSUN MERANIA FUNKCIE • • • • •...
  • Página 682 TASMB & TAWMB SERIES INDIKÁTORY NÁRASTU MOMENTU Zelené LED: STAV BEZDRÔTOVÉHO PREPOJENIA KONEKTOR INDIKÁTORY NÁRASTU MOMENTU STAV BEZDRÔTOVÉHO PREPOJENIA Zelené LED:...
  • Página 683 ® ® TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER button 80.00 180º IN-LB IN-LB...
  • Página 684 TASMB & TAWMB SERIES MODE CYCLE COUNT 180º MEMORY icon...
  • Página 685: Hlavná Ponuka

    ® ® HLAVNÁ PONUKA...
  • Página 686 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 687 ® ® posun posun posun posun posun...
  • Página 688 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 689 ® ®...
  • Página 690 TASMB & TAWMB SERIES JAZYK ®...
  • Página 691 ® ®...
  • Página 692 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 693 ® ®...
  • Página 694 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 695 ® ®...
  • Página 696 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 697 ® ®...
  • Página 698 TASMB & TAWMB SERIES NASTAVENIE KONTRASTU LCD DISPLEJA...
  • Página 699 ® ®...
  • Página 700 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 701 ® ®...
  • Página 702 TASMB & TAWMB SERIES 964046...
  • Página 703 ® ®...
  • Página 704 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 705 ® ®...
  • Página 706 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 707 ® ®...
  • Página 708 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 709 ® ® PREDNASTAVENIE UZAMKNUTIA...
  • Página 710 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 711 ® ® PREDNASTAVENIE ODOMKNUTIA...
  • Página 712 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 713 ® ®...
  • Página 714 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 715 ® ®...
  • Página 716 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 717 ® ®...
  • Página 718 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 719 ® ® CAL NEEDED CAL NEEDED 1 DAY 1 DAY CAL NEEDED CAL NEEDED 10 DAYS 10 DAYS 100 CYCLES 100 CYCLES...
  • Página 720 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 721 ® ® ZMENA HESLA INVALID INVALID PASSWD MATCH PASSWD MATCH PRESS TO CONT. PRESS TO CONT.
  • Página 722 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 723 ® ® LOW BATTERY REPLACE BATTERY TORQUE ZERO ERROR ANGLE ZEROING SET STILL ANGLE ZERO ERROR OVERTORQUE ANGLE ERROR CALL NEEDED torque ucal angle ucal...
  • Página 724: Certifikácia

    TASMB & TAWMB SERIES CERTIFIKÁCIA LOW BATTERY REPLACE BATTERY INDIKÁTORY PAMÄTE...
  • Página 725 ® ® 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION (ENG) Hereby declares that: / The device:...
  • Página 726 TASMB & TAWMB SERIES 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION...
  • Página 729 TASMB & TAWMB SERIES VERSIONES STANDARD Y SLIM: ® LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 730: Instrucciones De Seguridad Importantes

    TASMB & TAWMB SERIES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: RIESGO DE • Utilice gafas de seguridad, PARTÍCULAS DESPEDIDAS. tanto para usted como para los El exceso de torsión puede observadores. provocar roturas. La fuerza • La capacidad nominal de todos ejercida contra los topes del los componentes, incluidos los cabezal puede hacer que...
  • Página 731: Descargo De Responsabilidades

    • No fuerce el cuadradillo del ca- esta llave. • Siempre Tirar (no empujar) de Póngase en contacto con la empuñadura de la llave y BAHCO si necesita una ajuste su postura para evitar traducción. una posible caída. • No trate de recargar las pilas.
  • Página 732 TASMB & TAWMB SERIES Tras su comprobación, se ha determinado que este equipo se encuentra dentro de los los límites estipulados para un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias per- judiciales en una instalación residencial.
  • Página 733: Especificaciones

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ESPECIFICACIONES TIPO DE CABEZAL PRECISIÓN 9x12, 14x18 y 24x32 receptores para el cabezal • Temperatura: a 22°C (72°F) intercambiable •...
  • Página 734: Secuencia De Encendido De La Llave

    1. Encienda la llave. Sin mover la llave, pulse el botón de ENCENDIDO y suéltelo. Aparecerá el logotipo de BAHCO seguido de las pantallas de puesta a cero de par de torsión y ángulo (si el modo de ángulo se ha seleccionado previamente).
  • Página 735: Modo De Torsión

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH STD/SLIM TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence...
  • Página 736: Modo De Ángulo

    TASMB & TAWMB SERIES 3. Aplique la TORSIÓN. que se enciendan los indicadores de progreso verdes, se oiga una alerta de medio segundo y el mango empiece a vibrar para indicarle que se detenga. 4. Cese la TORSIÓN. La TORSIÓN pico empezará a encenderse y apagarse en la pantalla durante cinco segundos. Si sigue pulsando el botón de ILUMINACIÓN mientras parpadea el par de torsión pico, el valor seguirá...
  • Página 737: Menú Principal

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH MENÚ PRINCIPAL El menú principal muestra información sobre el funcionamiento de la llave. 1. En la pantalla de torsión o ángulo objetivo, pulse el botón INTRO por tres segundos. 2.
  • Página 738: Uso De Las Compensaciones Negativas

    TASMB & TAWMB SERIES Nota: Se muestra la pantalla «OFFSET IN USE» (DESVIACIÓN EN USO) cada vez que se vuelve a poner a cero la llave si la longitud del cabezal establecida no es igual a la longitud del cabezal de calibración.
  • Página 739: Visualización De Los Datos Almacenados De Torsión Y Ángulo

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH Llave de 340 Nm: Llave de 650 Nm: Par máximo objetivo = compensación *6,1 + 340 Par máximo objetivo = compensación *7,9 + 650 Compensación (cm) Objetivo máximo...
  • Página 740 TASMB & TAWMB SERIES SLIM Nota: La memoria puede guardar un máximo de 1500 registros. Cuando la memoria esté llena aparecerá el icono de memoria llena y no se podrán guardar más datos hasta que se despeje la memoria.
  • Página 741: Eliminación De Los Datos De Torsión Y Ángulo Almacenados

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ELIMINACIÓN DE LOS DATOS DE TORSIÓN Y ÁNGULO ALMACENADOS 1. En la pantalla de torsión o ángulo objetivo, pulse el botón INTRO por tres segundos. 2.
  • Página 742: Visualización Y Puesta A Cero Del Contador De Ciclos De La Llave

    TASMB & TAWMB SERIES VISUALIZACIÓN Y PUESTA A CERO DEL CONTADOR DE CICLOS DE LA LLAVE El contador de ciclos de la llave sube cada vez que se alcanza un par de torsión o ángulo objetivo. El conteo máximo es 999999. 1.
  • Página 743: Objetivo Preestablecido (Pset)

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH SLIM 3. Para salir del menú principal y volver a la pantalla de torsión o ángulo objetivo, pulse el botón INTRO, con la opción SALIR resaltada.
  • Página 744: Programación De Un Valor De Torsión Preestablecido

    TASMB & TAWMB SERIES PROGRAMACIÓN DE UN VALOR DE TORSIÓN PREESTABLECIDO 1. Elija las unidades de medida en la pantalla de torsión objetivo. 2. Pulse el botón UNIDADES por tres segundos. SUBIR/BAJAR y después el botón INTRO. Si se elige la opción NO, se abre el menú principal sin programar ningún PSET.
  • Página 745: Programación De Un Valor De Ángulo Preestablecido

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH SLIM/SCR PROGRAMACIÓN DE UN VALOR DE ÁNGULO PREESTABLECIDO 1. En la pantalla de ángulo objetivo, pulse el botón UNIDADES por tres segundos. SUBIR/BAJAR y después el botón INTRO.
  • Página 746: Para Modificar Un Valor Preestablecido

    TASMB & TAWMB SERIES 7. Se abre la pantalla de PSET objetivo con el siguiente número de PSET disponible de 01 a 10. 8. Para ingresar otros valores de ángulo, pulse varias veces el botón INTRO hasta que aparezca la pantalla de ángulo objetivo y repita los pasos anteriores.
  • Página 747: Para Borrar Un Valor Preestablecido

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH SLIM/SCR Nota: Si pulsa el botón INTRO con la opción SALIR resaltada, la pantalla se cerrará sin cambiar el PSET. PARA BORRAR UN VALOR PREESTABLECIDO La función Borrar PSET permite eliminar valores preestablecidos almacenados en la llave.
  • Página 748: Programación Avanzada

    TASMB & TAWMB SERIES PROGRAMACIÓN AVANZADA Los ajustes de programación avanzada se encuentran en la opción AJUSTES del menú principal. 1. En la pantalla de torsión o ángulo objetivo, pulse el botón INTRO por tres segundos. 2. Utilice los botones SUBIR/BAJAR para resaltar la opción AJUSTES. 3.
  • Página 749: Mostrar Información

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH MOSTRAR INFORMACIÓN 1. En el menú Ajustes, pulse el botón INTRO con la opción MOSTRAR INFO resaltada. 2.
  • Página 750: Programación Del Tiempo De Desactivación

    TASMB & TAWMB SERIES PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO DE DESACTIVACIÓN Con esta función se programa el tiempo que la llave tarda en apagarse después de aplicar torsión o pulsar un botón. 1. En el menú Ajustes, resalte la opción TIEMPO DESACT con los botones de SUBIR/BAJAR y pulse INTRO.
  • Página 751: Ajuste Del Pitido De Tecla

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH AJUSTE DEL PITIDO DE TECLA Con esta función se puede activar o desactivar el sonido que hacen las teclas al pulsarse. 1.
  • Página 752: Ajuste Función De Alternar La Luz De Fondo

    TASMB & TAWMB SERIES SLIM/SCR AJUSTE FUNCIÓN DE ALTERNAR LA LUZ DE FONDO Con esta función se puede activar o desactivar la función de alternar la luz de fondo. Si el modo está desactivado, al pulsar el botón de ILUMINACIÓN se encenderá la pantalla que se apagará automá- ticamente al cabo de cinco segundos de haber pulsado un botón.
  • Página 753: Configuración De La Vibración

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH CONFIGURACIÓN DE LA VIBRACIÓN por preferencia y/o cuando para el ahorro de batería. 1. En el menú Ajuste, utilice los botones SUBIR /BAJAR para resaltar la opción CONFIG VIBRADOR y luego presione INTRO...
  • Página 754: Selección Del Modo De Emparejamiento

    TASMB & TAWMB SERIES SELECCIÓN DEL MODO DE EMPAREJAMIENTO La llave se puede emparejar con un dispositivo móvil para aumentar la seguridad. La llave admite dos modos de emparejamiento: 1) NO PIN (SIN PIN) y 2) RANDOM PIN (PIN ALEATORIO). En cualquier modo, el emparejamiento de la llave con un dispositivo móvil debe iniciarse desde el dispositivo móvil.
  • Página 755 VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH SLIM/SCR Nota: Si el estado de emparejamiento es UNPAIRED (DESCONECTADO), los botones ARRIBA/ ABAJO no tendrán efecto. Nota: Si la llave se ha emparejado utilizando RANDOM PIN (PIN ALEATORIO), la llave deberá...
  • Página 756: Configuración Avanzada

    TASMB & TAWMB SERIES CONFIGURACIÓN AVANZADA Nota: Si la llave está bloqueada (ver Bloqueo de valores preestablecidos y Modo de trabajo), 1. En la pantalla de torsión o ángulo objetivo, pulse el botón INTRO por tres segundos. 2. Utilice los botones SUBIR/BAJAR para resaltar la opción CONFIGURAR. PROGRAMAR MODO (MODE SETUP): Abre el menú...
  • Página 757: Programación De Las Tolerancias Objetivo

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH SLIM PROGRAMACIÓN DE LAS TOLERANCIAS OBJETIVO Nota: Estas tolerancias se utilizan para los modos manual solamente. Las tolerancias de valores 1.
  • Página 758 TASMB & TAWMB SERIES SLIM MODO TORSIÓN DESPUÉS ÁNGULO Para programar el modo de Torsión DESPUÉS Ángulo, primero se programan la torsión objetivo y las unidades y después el ángulo objetivo antes de elegir el modo de torsión DESPUÉS ángulo. En este modo, cuando la torsión aplicada alcanza el objetivo, la llave cambia automáticamente al modo de ángulo para medir este último.
  • Página 759: Activación/Desactivación Del Modo De Torsión Y Ángulo

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH SLIM Nota: El botón U NIDADES puede usarse para seleccionar las unidades de torsión en la pantalla Torsión DESPUÉS Ángulo.
  • Página 760: Modo De Torsión Y Ángulo

    TASMB & TAWMB SERIES SLIM MODO DE TORSIÓN Y ÁNGULO Para programar el modo de torsión Y ángulo, primero se programan la torsión objetivo y las unidades y después el ángulo objetivo antes de elegir el modo de torsión Y ángulo. En este modo, se miden al mismo tiempo la torsión y el ángulo.
  • Página 761: Bloqueo De Valores Preestablecidos

    ángulo objetivo manual. Nota: la contraseña es necesaria para permitir bloqueo de valores preestablecidos. Cuando está en contacto con el centro de reparación local de SNA EUROPE/BAHCO para más información. y pulse INTRO.
  • Página 762: Repetir Recuento De Lotes

    TASMB & TAWMB SERIES SLIM Nota: Cuando se activa Bloqueo Valores, la función BORRAR DATOS no funciona y muestra el siguiente mensaje: SLIM Nota: Cuando se activa Bloqueo Valores, la función Despejar conteo de ciclos no funciona y muestra el mensaje de Bloqueado. REPETIR RECUENTO DE LOTES 1.
  • Página 763: Desbloqueo De Los Valores Preestablecidos

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH DESBLOQUEO DE LOS VALORES PREESTABLECIDOS Consulte el manual de calibración para informarse sobre dicha contraseña. 1. En la pantalla de torsión o ángulo objetivo, pulse el botón INTRO por tres segundos. 2.
  • Página 764: Modo Trabajo

    TASMB & TAWMB SERIES pantalla: SLIM MODO TRABAJO La función Modo Trabajo sirve para activar o desactivar el modo trabajo preestablecido de la llave. En este mente al siguiente valor preestablecido cuando el conteo de lotes llega a cero. Cuando se encuentra en el modo trabajo, la llave está...
  • Página 765: Bloqueo Del Menú

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH Nota: Si se activa el modo JOB, tras realizar el proceso 01 de 01 se muestra un recuento de lote de cero y el destornillador permanece en 01 después de alcanzar el objetivo si solo se ha activado un preajuste.
  • Página 766: Ajuste De La Fecha De Calibración

    TASMB & TAWMB SERIES SLIM Selecciones del menú de calibración: • CAL TORQUE (CALIBRACIÓN DE PAR): función de calibración del par (consulte el manual de calibración). • CAL ANGLE (CALIBRACIÓN DEL ÁNGULO): función de calibración del ángulo (consulte el manual de calibración). manual de calibración).
  • Página 767: Recuento De Ciclos De Calibración

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH SLIM RECUENTO DE CICLOS DE CALIBRACIÓN Cada vez que se alcanza el objetivo de ángulo o par, se incrementa el contador de ciclos de calibración de la llave.
  • Página 768: Activar Recuento Para Calibración La Función Enable Calibration Count (Activar Recuento Para Calibración) Permite Al

    TASMB & TAWMB SERIES SLIM Nota: El recuento de ciclos de calibración se restablece automáticamente a cero cuando se vuelve a calibrar la llave. Nota: Si la llave no requiere calibración y la función SET CAL DATE (AJUSTAR FECHA DE CALIBRACIÓN) se utiliza para actualizar la fecha de calibración, el recuento de ciclos de calibración debe borrarse manualmente.
  • Página 769: Ajuste Del Intervalo De Calibración

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH SLIM Nota: El valor máximo para los recuentos de advertencia y bloqueo es 5000. Nota: Si Enable Cal Count (Activar recuento para calibración) está desactivado, el recuento para advertencia y el recuento para bloqueo se ajustan a cero y el recuento de ciclos para calibración no muestra el mensaje CAL NEEDED (CALIBRACIÓN NECESARIA).
  • Página 770: Ajuste De La Cuenta Atrás Para Calibración Necesaria

    TASMB & TAWMB SERIES 3. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para cambiar el intervalo de calibración. Intervalos seleccionables: • 12 MON (12 MESES, predeterminado de fábrica) • 6 MON (6 MESES) • 3 MON (3 MESES) • DISABLED (DESACTIVADO) SLIM Nota: La fecha y la hora del reloj deben ajustarse antes de que funcione el intervalo de calibración.
  • Página 771: Programación De La Fecha Y La Hora

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH SLIM Nota: Debe ajustarse la fecha y la hora del reloj y activarse el intervalo de calibración antes de que funcione la cuenta atrás para la calibración (consulte los apartados de ajuste de la fecha y la hora y del intervalo de calibración).
  • Página 772: Cambiar La Contraseña

    TASMB & TAWMB SERIES 1. En el menú Ajustes, resalte la opción FECHA/HORA con los botones de SUBIR/BAJAR y pulse INTRO. 2. Se abre la pantalla FECHA con el año resaltado. 3. Use los botones SUBIR/BAJAR para elegir el año y pulse el botón INTRO para resaltar el mes. 4.
  • Página 773: Etiqueta De Activos

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH y pulse INTRO. 2. Aparece la pantalla inicial de introducción de contraseña. 3. Ingrese la contraseña por defecto si el cambio se hace por primera vez, de lo contrario introduzca la contraseña de usuario actual utilizando los botones SUBIR/BAJAR para cambiar cada dígito seguido por el botón INTRO.
  • Página 774 TASMB & TAWMB SERIES SLIM / SCR ACTIVAR BLE La función BLE ENABLE (ACTIVAR BLE) activa o desactiva la radio inalámbrica. Nota: Es necesario introducir una contraseña para activar o desactivar la radio (consulte el manual de calibración para obtener la contraseña predeterminada). BLE ENABLE.
  • Página 775: Diagnóstico De Problemas

    VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS ración de SNA EUROPE / BAHCO autorizado. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Pilas gastadas/No tiene pilas...
  • Página 776: Calibración

    Hay menos de 50 registros de torsión y ángulo Kits de reparación de la cabeza del trinquete grabados en la memoria. se puede pedir a un representante de BAHCO. MEMORIA LLENA. 50 registros de torsión o ángulo almacenados en la memoria. Nuevos registros no se NOTAS: grabarán hasta que la memoria se borre (en llaves STD...
  • Página 777 VERSIONES STANDARD Y SLIM: LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH ® ® Y DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO DE ÁNGULO Y PAR CON BLUETOOTH 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC...
  • Página 778 TASMB & TAWMB SERIES 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION...
  • Página 781 TASMB & TAWMB SERIES STANDARD OCH SLIM ® ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH Översättning av originalinstruktionerna...
  • Página 782: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    TASMB & TAWMB SERIES VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING. • Regelbunden kalibrering RISK FÖR FLYGANDE är nödvändig för att PARTIKLAR. Dragning med för högt noggrannhet moment kan göra att delar eller verktyg går sönder. Överdriven kraft mot vinkelbart insticksverktyg kan göra • Både användare och åskådare att huvudet går sönder.
  • Página 783 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH • Använd aldrig detta • Ta ur batterierna när muttrar och bultar ska användas på över 3 • månader. såsom t ex ett rör på • Kontrollera att VARNING.
  • Página 784 TASMB & TAWMB SERIES • Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. • Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. (1) Denna enhet får inte orsaka störningar. av enheten.
  • Página 785 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH SPECIFIKATIONER TYP AV HUVUD NOGGRANNHET • huvud • HUVUDTYPER FÖR SKRUVMEJSEL • Magnet-hållare DISPLAY • TYP AV DISPLAY • • ANVÄNDNINGSTEMPERATUR INNESLUTEN KNAPPSATS FÖRVARINGSTEMPERATUR MÄTAVVIKELSE LUFTFUKTIGHET cNm (beroende på...
  • Página 786 TASMB & TAWMB SERIES ANVÄNDARINSTRUKTIONER SLIM & STD FIGUR 1 MOMENT-OCH/ PÅ/AV-OCH FÖRLOPPSLJUS ELLER NOLLSTÄLLNINGS- BATTERIKON- VINKELVISNING KNAPP DITION KNAPP FÖR VAL Gul: AV FUNKTION RÄKNEFUNK- OCH MENY FÖRLOPPSLJUS ÖKNINGSKNAPP/UPP TION andra indikationen vid TILLSTÅND FÖR LJUDSIGNAL TRÅDLÖS LÄNK Grön: Indikerar uppnått moment- eller vinkelvärde Röd: Indikerar överskridet momenteller vinkelvärde...
  • Página 787 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER button 80.00 180º...
  • Página 788 TASMB & TAWMB SERIES 3. Dra MOMENT BAKGRUNDSLJUS-knappen när toppmomentet blinkar fortsätter värdet att visas tills knappen släpps. 5. Avläsning av toppmoment. Toppmomentet blinkar i 5 sekunder. VINKELFUNKTION Obs! När vinkelvärdesfunktionen väljs första gången visas meddelandet ”ANGLE ZERO REQUIRED”. Efter 2 sekunder börjar nollställningsprocessen och momentverktyget måste placeras på...
  • Página 789 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH HUVUDMENY (Avancerade inställningar) INSTÄLLNING AV HUVUDLÄNGD (ENDAST PÅ TAWMB-MOMENTNYCKLAR) Obs! Om momentverktyget har ett utbytbart huvud eller om en adapter eller en förlängare ska användas kan längd på huvud, adapter och/eller förlängare som används anges för att korrigera för en annan längd utan att behöva kalibrera om.
  • Página 790 TASMB & TAWMB SERIES Obs! Skärmen ”OFFSET IN USE” visas varje gång nyckeln nollställs igen om längden på inställningshuvudet inte är lika med kalibreringshuvudets längd. Obs! För ett huvud med fast längd, huvudlängden som matas in är avståndet mätt från centrum av fyrkanttappen till centrum av muttern/bulten.
  • Página 791 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH 340 Nm momentverktyg: 650 NNm momentverktyg: Max önskat momentvärde = Max önskat momentvärde = avvikelse *6,1 + 340 avvikelse *7,9 + 650 Avvikelse (cm) Max önskat värde (Nm) Avvikelse (cm) Max önskat värde (Nm) 800 Nm momentverktyg:...
  • Página 792 TASMB & TAWMB SERIES SLIM Obs! Maximalt kan 1500 värden sparas. Ikonen för fullt i minnet visas när det inte går att lagra mer data innan minnet har tömts.
  • Página 793 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH RADERING AV LAGRADE MOMENT- OCH VINKELDATA att radera data. SLIM Obs! Om momentverktyget är låst (se Låst förinställning i avsnitt Avancerade inställningar) är funktionen radera data avaktiverad..
  • Página 794 TASMB & TAWMB SERIES VISNING OCH RENSNING AV ANTAL MOMENTDRAGNINGAR I RÄKNEVERKET räkneverket är 999999. 3 sekunder. SLIM...
  • Página 795 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH LANGUAGE Obs! Decimalsepareraren påverkar formateringen av nedladdad data när den öppnas i Excel beroende på Windows regionsinställningar. ® SLIM markerat.
  • Página 796 TASMB & TAWMB SERIES FÖRINSTÄLLNING AV ÖNSKADE VÄRDEN (PSET) Obs! Efter att en förinställning lagts till (se nedan) navigera mellan manuellt momentvärde, vinkelfunktion och PSET displaybild genom att upprepande trycka på ENTER-knappen. När FÖRINSTÄLLNING AV ÖNSKAT MOMENT...
  • Página 797 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH visas och upprepa ovanstående steg. FÖRINSTÄLLNING AV ÖNSKAD VINKEL knappen i 3 sekunder. rotationsvinkelvärde. Initialt TARGET ANGLE är värdet på skärmbilden för önskat vinkelvärde. Öns-...
  • Página 798 TASMB & TAWMB SERIES visas och upprepa ovanstående steg. ÄNDRING AV FÖRINSTÄLLT VÄRDE...
  • Página 799 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH Obs! Genom att trycka ENTER när EXIT är markerat går du ur utan att ändra PSET. RADERA EN FÖRINSTÄLLNING Obs! Genom att trycka på ENTER när EXIT är markerat går du tillbaka utan att radera PSET. Obs! Lagrade PSET-nummer behåller sina ursprungliga nummer även efter att ett PSET är raderat.
  • Página 800: Avancerade Inställningar

    TASMB & TAWMB SERIES AVANCERADE INSTÄLLNINGAR SLEEP TIME - Visar inställning för avstängningsintervall. PAIRING MODE – Visar skärmen för val av trådlös radioparkoppling. när EXIT är markerat.
  • Página 801 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH Obs! Alla användarinställningar lagras i fasta minnet och behålls när momentverktyget är avstängt. SHOW INFO INSTÄLLNING AV TID FÖR VILOLÄGE...
  • Página 802 TASMB & TAWMB SERIES INSTÄLLNING AV DISPLAYENS KONTRAST INSTÄLLNING AV KNAPPTRYCKNINGSLJUD...
  • Página 803 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH INSTÄLLNING AV LJUDSIGNAL VID UPPNÅTT MOMENT (ENDAST PÅ MOMENTVERKTYGET SLIM+SCR) INSTÄLLNING AV AUTOMATISKT BAKGRUNDSLJUS vinkelmätning.
  • Página 804 TASMB & TAWMB SERIES INSTÄLLNING FÖR ATT VÄXLA BAKGRUNDSLJUS Obs! Bakgrundsljuset stängs av när momentverktyget stängs av antingen med PÅ/AV-knappen eller går i viloläge. Obs! Om funktionen TOGGLE BACKLIGHT (växla bakgrundsljus) är aktiverat och bakgrundsljuset är på kommer ljuset att vara på under och efter momentdragning.
  • Página 805 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH INSTÄLLNING AV VIBRATIONSSIGNAL 3. Använd UPP VAL AV BATTERITYP (ENDAST PÅ MOMENTVERKTYGET SLIM (SMAL)) för att markera BATTERY TYPE och 3. Använd UPP ut mot laddningsbara nickel-metallhydridbatterier (NiMH) eller litiumbatterier bör batteritypen ändras så...
  • Página 806 TASMB & TAWMB SERIES PAIRING MODE SELECTION (VAL AV PARKOPPLINGSLÄGE) en PIN-kod under parkopplingsprocessen. Denna metod är enklare men mindre säker än RANDOM PIN-metoden. Om läget RANDOM PIN har valts ber den mobila enheten om en PIN-kod när parkop- i dialogrutan i den mobila enheten för att slutföra parkopplingsprocessen. 2.
  • Página 807 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH Obs! Om parkopplingens status är UNPAIRED har knapparna UP/DOWN ingen effekt. Obs! Om nyckeln har parkopplats ihop med RANDOM PIN ska nyckeln tas bort och ställas tillbaka på NO PIN om parkoppling inte längre används.
  • Página 808 TASMB & TAWMB SERIES AVANCERAD KONFIGURERING Obs! Om momentverktyget har låsts (se Låsning av förinställning och Jobbseriefunktion) BLE ENABLE – Aktiverar eller avaktiverar BLE-radio. TER när EXIT är markerat. momentverktyget stängs av. INSTÄLLNING AV FUNKTION (och) vinkel.
  • Página 809 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH SLIM INSTÄLLNING AV TOLERANSER FÖR ÖNSKAT VÄRDE Denna funktion låter användaren att ställa plus- och minustoleranser för moment- och vinkelvärden. med minimum- och maximumvärden. SLIM Obs! Grönt förloppsljus lyser vid önskat värde minus -% TOL. Obs! Rött förloppsljus lyser vid önskat värde plus +% TOL.
  • Página 810 TASMB & TAWMB SERIES SLIM FUNKTIONEN MOMENT THEN (SEDAN) VINKEL indikerar att moment dras när moment mäts och vinkel när vinkel mäts. Om momentet är lägre än...
  • Página 811 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH SLIM Obs! ENHET-knappen kan användas för att välja momentenheter på displaybilden Moment THEN (sedan) vinkel. Obs! Momentdragningar registreras inte i minnet om inte både önskat moment och vinkelvärde uppnåtts.
  • Página 812 TASMB & TAWMB SERIES SLIM MOMENT- OCH VINKELFUNKTION Inställning av funktionen moment AND (och) vinkel görs genom att först ställa in önskat moment och SLIM Obs! ENHET-knappen kan användas för att välja momentenheter på displaybilden Moment AND (och) vinkel. Obs! Förinställning av Moment AND (och) vinkel matas in genom att trycka och hålla nere ENHET-knappen på...
  • Página 813 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH Obs! Rött förloppsljus tänds om momentet överskrider önskat värde plus tolerans eller om vinkeln överskrider önskat värde plus tolerans i manuellt funktionsläge. Obs! Rött förloppsljus tänds om mo. LÅSNING AV FÖRINSTÄLLNING moment- och vinkelvärden kan då...
  • Página 814 TASMB & TAWMB SERIES SLIM Obs! När låst förinställning är aktiv är funktionen radera minnet avaktiverat och följande meddelande visas om försök till radering görs: SLIM Obs! När låst förinställning är aktiverat är funktionen rensa räkneverk inaktiverad och visar meddelandet Locked (låst) om försök till radering görs. REDO BATCH COUNT (GÖR OM BATCHRÄKNING) 1.
  • Página 815 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH UPPLÅSNING AV FÖRINSTÄLLNING SLIM RADERA FÖRINSTÄLLNINGAR Funktionen Radera förinställningar låter användaren radera alla förinställningar på en gång. SLIM...
  • Página 816 TASMB & TAWMB SERIES följande displaybild. SLIM JOB MODE (JOBBSERIEFUNKTION) är det låst och låsikonen för förinställning visas. Obs! Lösenord krävs för att aktivera JOB MODE. När det är aktiverat krävs lösenord för att gå in i SLIM...
  • Página 817 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH Obs! När jobbläget är aktiverat visas JOB i stället för PSET på målskärmen. Obs! En batchräkning på noll visas som 01 av 01 när jobbläget är aktiverat och skruvmejseln förblir på...
  • Página 818 TASMB & TAWMB SERIES CALIBRATION MENU (KALIBRERINGSMENY) SLIM SETTING CALIBRATION DATE (STÄLL IN KALIBRERINGSDATUM 3. Skärmen SET DATE (ange datum) visas med året markerat. månad. markera dag. Obs! Val av år kan skrollas uppåt från 2018. Val av månad kan skrollas från 01 till 12 och rullar över från 12 till 01 och ned från 01 till 12.
  • Página 819 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH SLIM CALIBRATION CYCLE COUNT (KALIBRERING AV CYKELRÄKNARE) ENTER-knappen.
  • Página 820 TASMB & TAWMB SERIES SLIM Obs! Kalibreringscykelräknaren nollställs automatiskt när nyckeln kalibreras om. Obs! Om nyckeln inte kräver kalibrering och funktionen SET CAL DATE används för att uppdatera kalibreringsdatumet ska antalet kalibreringscykler nollställas manuellt. ENABLE CALIBRATION COUNT (AKTIVERA ANTALET KALIBRERINGSCYKLAR) har uppnåtts.
  • Página 821 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH SLIM Obs! Maximalt värde för varning och låsning är 5 000. Obs! Om Enable CAL Count är inaktiverat, ställs varningsräknaren och låsräknaren in på noll och meddelandet CAL NEEDED visas inte vid räkning av kalibreringscykel. Obs! Om varningsräkningen är inställd på...
  • Página 822 TASMB & TAWMB SERIES • 12 MÅN (fabriksinställning) • 6 MÅN • 3 MÅN • INAKTIVERAD SLIM Obs! Klockans datum och tid måste ställas in innan kalibreringsintervallet fungerar. Om batterierna tas bort från nyckeln i mer än 20 minuter återgår klockan till fabriksinställningarna och måste sättas på...
  • Página 823: Inställning Av Datum Och Tid

    STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH SLIM Obs! Klockans datum och tid måste ställas in och kalibreringsintervallet måste aktiveras innan nedräkningen fungerar (se Ställa in kalibreringsintervall för datum och tid). Obs! Nedräkning till kalibrering är antal dagar innan nyckeln låses från användning efter ett utgånget kalibreringsintervall.
  • Página 824 TASMB & TAWMB SERIES Obs! Val av år rullar från 2013 och uppåt. Månad rullar från 1 till 12. Dag rullar från 1 till 31. Obs! Timmar rullar från 0 till 23. Minuter och sekunder rullar från 0 till 59. Obs! Om batteriet är urplockat ur momentverktyget i mer än 20 minuter återställs klockan till fabriksinställningen och måste ställas in igen.
  • Página 825: Ändra Lösenord

    STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH ÄNDRA LÖSENORD Funktionen Ändra lösenord låter användaren ändra lösenord. Förinställt lösenord krävs för att kunna sedan ENTER. av ENTER. Obs! Om momentverktyget stängs av vid något tillfälle avbryts bytet av lösenord. SLIM Obs! Om ett ogiltigt lösenord läggs in under bekräftningen av lösenordet, visas skärmbilden INVALID PASSWD MATCH (ogiltigt lösenord) och det nya lösenordet accepteras inte.
  • Página 826 TASMB & TAWMB SERIES Obs! Tillgängliga tecken för Asset Tag: 0-9, A-Z, blanksteg # _ % ‘ ( ) + , - . programvara). BLE ENABLE (AKTIVERA BLE) Den här funktionen aktiverar eller avaktiverar den trådlösa radion. för programvara). Obs! Lösenordsinmatning krävs för att aktivera eller inaktivera radion (se kalibreringshandboken för standardlösenord).
  • Página 827 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH FELSÖKNING Obs! Om något av följande problem kvarstår, återlämna momentverktyget till SNA Europe/ Bahcos kundtjänst. PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING går inte igång Starta om genom att skruva på batterilocket AVknappen Momentavläsning...
  • Página 828: Viktig Information

    15 grader mot vinkelrät infästning. Använd inte långa endast batterierna modellen SLIM+SCR (smal) med ett ”AA” batteri KALIBRERING Kontakta din Bahco säljrepresentant för kalibrering eller använd kalibreringsmanualen. Skruva av batterilocket Sätt i nya batterier CERTIFIERING Positiv (+) ände först in i handtaget momentmätningsinstrument som är spårbara för Byt endast ut batterierna i modellen STD (N.I.S.T.).
  • Página 829 STANDARD OCH SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNYCKEL MED BLUETOOTH ® ® OCH ELEKTRONISK VINKELSKRUVMEJSEL MED BLUETOOTH 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’...
  • Página 830 TASMB & TAWMB SERIES 2021/04/28 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NED) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (SVK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SWE) CE DEKLARATION...
  • Página 833 TASMB & TAWMB SERIES ® ® Orijinal talimatların çevirisi...
  • Página 834 TASMB & TAWMB SERIES • • • • • • • • kullanmadan önce lütfen • • • •...
  • Página 835 ® ® • • • • • • • • • • • •...
  • Página 836 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 837 ® ® • EKRAN • • • • • • • • • •...
  • Página 838 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 839 ® ® TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING SET STILL Target Torque Screen Target Angle Screen 80.00 180º IN-LB LOCK icon ENTER - UNITS - ENTER keypad unlock sequence ENTER button 80.00 180º IN-LB IN-LB...
  • Página 840 TASMB & TAWMB SERIES AÇI MODU MOD DÖNGÜ SAYISI MODE CYCLE COUNT 180º MEMORY icon TORK VE AÇI MODU DÖNGÜSÜ SAYMA...
  • Página 841 ® ®...
  • Página 842 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 843 ® ®...
  • Página 844 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 845 ® ®...
  • Página 846 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 847 ® ® ®...
  • Página 848 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 849 ® ®...
  • Página 850 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 851 ® ®...
  • Página 852 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 853 ® ®...
  • Página 854 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 855 ® ®...
  • Página 856 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 857 ® ®...
  • Página 858 TASMB & TAWMB SERIES 964046...
  • Página 859 ® ®...
  • Página 860 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 861 ® ®...
  • Página 862 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 863 ® ®...
  • Página 864 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 865 ® ®...
  • Página 866 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 867 ® ®...
  • Página 868 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 869 ® ®...
  • Página 870 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 871 ® ®...
  • Página 872 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 873 ® ®...
  • Página 874 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 875 ® ® CAL NEEDED CAL NEEDED 1 DAY 1 DAY CAL NEEDED CAL NEEDED 10 DAYS 10 DAYS 100 CYCLES 100 CYCLES...
  • Página 876 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 877 ® ® INVALID INVALID PASSWD MATCH PASSWD MATCH PRESS TO CONT. PRESS TO CONT.
  • Página 878 TASMB & TAWMB SERIES...
  • Página 879 ® ® KONU LOW BATTERY REPLACE BATTERY TORQUE ZERO ERROR ANGLE ZEROING SET STILL ANGLE ZERO ERROR OVERTORQUE ANGLE ERROR CALL NEEDED torque ucal angle ucal...
  • Página 880 TASMB & TAWMB SERIES LOW BATTERY REPLACE BATTERY...
  • Página 881 ® ® 2014/30/EU; 2014/35/EU; 2014/53/EU; 2011/65/EU; 2012/19/EU EN 55011:2016+A1:2017; EC 61326-1:2013; EN 61000-4-2:2008-12; EN 61000-4-3; Ed. 3-2:2010-04; EN 61000-4-8; 2009-09; EN 61010-1 (Third Edition):2010; ETSI EN 300 328 V2.1.1 (2016-11); ETSI EN 300 489-1 V2.1.1 (2017-02); EN 50581:2012 Antigua ctra. Altube Km 5,5 - 01196 Arangiz, SPAIN SNA EUROPE –...
  • Página 882 TASMB & TAWMB SERIES 2014/30/EU; 2014/35/EU; 2014/53/EU; 2011/65/EU; 2012/19/EU EN 55011:2016+A1:2017; EC 61326-1:2013; EN 61000-4-2:2008-12; EN 61000-4-3; Ed. 3-2:2010-04; EN 61000-4-8; 2009-09; EN 61010-1 (Third Edition):2010; ETSI EN 300 328 V2.1.1 (2016-11); ETSI EN 300 489-1 V2.1.1 (2017-02); EN 50581:2012 Antigua ctra.

Tabla de contenido