Descargar Imprimir esta página

Buki Professional Studio Atelier Gravure Manual Del Usuario página 21

Publicidad

3
3
FR:
Ouvre un anneau argenté et insère-le dans le trou.
EN:
Open a silver ring and insert it into the hole.
DE:
Öffne einen großen silberfarbenen Ring und fädele ihn durch das Loch.
NL:
Open een zilverkleurige ring en haal hem door het gat.
ES:
Abre una anilla plateada e introdúcela en el orificio.
IT:
Apri un anello argentato e inseriscilo nel foro.
FR:
Et voilà ! Tu as transformé ta forme en porte-clés !
EN:
And there it is! You've made your shape into a key ring!
DE:
Fertig ist der Schlüsselanhänger! Du hast Deine Form in einen Schlüsselanhänger verwandelt!
NL:
En klaar! Van je vorm heb je nu een mooie sleutelhanger gemaakt!
ES:
¡Ya está! ¡Has transformado la pieza en un bonito llavero!
IT:
Ecco fatto! Hai trasformato la sagoma in un portachiavi!
4
4
FR:
Passe le maillon du porte-clés dans l'anneau et
ferme l'anneau.
EN:
Attach the key ring chain to the ring and close it.
DE:
Hänge das Kettenglied des Schlüsselanhängers in
den Ring ein und schließe den Ring.
NL:
Haal de schakel van de sleutelhanger door de
ring en sluit de ring.
ES:
Pasa el eslabón del llavero por la anilla y ciérrala.
IT:
Fai passare la maglia del portachiavi all'interno
dell'anello e chiudilo.
21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5427