Descargar Imprimir esta página

Buki Professional Studio Atelier Gravure Manual Del Usuario página 23

Publicidad

La gravure métal • Metal engraving • Metallgravur
Metaal graveren • Grabado en metal • Incisione del metallo
FR:
Le graveur métal va gratter la couche superficielle du métal pour laisser apparaitre une couleur
rosée. Lorsque le graveur est en route, il tourne, ne le touche pas avec tes doigts.
EN:
The metal engraving tool scratches the top layer of the metal, revealing a pinkish colour. When the
tool is switched on, it rotates – don't touch it with your fingers.
DE:
Der Gravurstift für Metall kratzt die obere Schicht des Metalls ab. Zum Vorschein kommt eine rosa
Farbe. Bei eingeschaltetem Gravurstift dreht sich die Spitze. Du darfst sie nicht mit den Fingern
berühren.
NL:
Met de metaalgraveerpen wordt de bovenste laag metaal verwijderd waardoor een roze kleur
tevoorschijn komt. Wanneer de graveerpen aanstaat, draait hij en moet je er niet met je vingers
aankomen.
ES:
El grabador de metal va a raspar la capa superficial del metal, con lo que aparecerá un color rosado.
Cuando el grabador esté en marcha gira, así que no lo toques con los dedos.
IT:
La punta dell'incisore da metallo gratta lo strato superficiale del materiale facendo apparire un colore
di tonalità rosa. Quando l'incisore è in funzione, ruota, perciò non toccarlo!
FR:
Le gravure métal est assez simple d'utilisation. Insère les
piles comme indiqué page 6. Appuie sur le bouton noir
pour lancer le graveur.
EN:
The metal engraving tool is quite easy to use. Insert the
batteries as shown on page 6. Hold the black button
down to turn on the metal engraving tool.
DE:
Die Benutzung des Metallgravurstifts ist recht einfach.
Lege die Batterien wie auf Seite 6 dargestellt ein. Drücke
auf den schwarzen Knopf, um den Gravurstift in Gang
zu setzen.
NL:
De metaalgraveerpen is redelijk eenvoudig te gebruiken.
Voer de batterijen in, zoals aangegeven op pagina 6.
Druk op de zwarte knop om de graveerpen aan te zetten.
ES:
El grabado en metal es bastante fácil de hacer. Introduce
las pilas tal como se indica en la página 6. Pulsa el botón
negro para poner en marcha el grabador.
IT:
L'incisore da metallo è abbastanza semplice da usare.
Inserisci le pile come indicato a pagina 6. Premi il
pulsante nero per accendere l'incisore.
FR:
Si tu lâches le bouton, le graveur s'éteint. Reste donc appuyé tout le temps que tu graves.
EN:
If you release the button, the tool turns off. Make sure to keep it pressed down while engraving.
DE:
Wenn Du den Knopf loslässt, schaltet sich das Gerät aus. Du musst also während der Gravur, die Taste
gedrückt halten.
NL:
Als je de knop loslaat, gaat de graveerpen uit. Je moet dus op de graveerpen blijven drukken als je
hem gebruikt.
ES:
Si sueltas el botón, el grabador se apaga. Por lo tanto, sigue apretando mientras estés grabando.
IT:
Se rilasci il pulsante, l'incisore si spegne, perciò tienilo premuto finché incidi.
Les fonctions • Features • Funktionen
De functies • Funciones • Funzioni
23

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5427