3.0 INSTALACE
3.1
PLÁNOVÁNÍ: Před zahájením práce si naplánujte systém ochrany proti pádu. Vezměte v úvahu veškeré faktory,
které mohou ovlivnit vaši bezpečnost před pádem, v průběhu pádu a po pádu. Zvažte všechny požadavky a omezení
uvedené v oddíle 1.
3.2
UKOTVENÍ: Vyberte místo ukotvení s minimálním rizikem volného pádu a pádu s výkyvem (viz část 1). Vyberte
pevný kotevní bod odolný vůči trvalému statickému zatížení definovanému v části 1.
3.3
PŘIPOJENÍ PODPORY TĚLA: S celotělovým postrojem nebo pásem na tělo je nutno použít zachycovací/zádržné
polohovací záchytné lano. V případě použití pro zachycení pádu připojte lano ke vhodnému zádovému úchytu ve
tvaru D (D kroužek - viz obrázek 6) na postroji nebo na pásu. V pokynech dodaných s vaším postrojem nebo pásem
vyhledejte informace o dalším použití na ochranu proti pádu a o doporučeném zapojení.
3.4
SPOJOVÁNÍ: Pokud používáte k připojení ke kotvícímu systému karabinu nebo spojujete několik součástí systému
dohromady, ujistěte se, že nemůže dojít k uvolnění. K uvolnění dochází, když kontakt mezi karabinou a spojkou
způsobí, že se zámek karabiny nechtěně otevře a uvolní. Aby nedošlo k uvolnění, je nutné používat karabiny
s pojistkou. Nepoužívejte háky nebo spojky, které plně neobepínají připojovaný objekt. Více informací o vytváření
spojů naleznete v pokynech výrobce daného subsystému.
3.5
PŘIPOJENÍ K POLOHOVACÍMU ZÁCHYTNÉMU LANU: Během připojování dbejte na to, aby nedošlo k uvolnění.
(Viz část 2.5 „Připojení".) K uvolnění dochází, když kontakt mezi hákem a spojkou způsobí, že se zámek háku
nechtěně otevře a uvolní. Ujistěte se, že máte správné ukotvení, připojení i nastavené lano:
• Ukotvení má odpovídající nosnost.
• Hák s pojistným perem a karabina jsou řádně připojeny k celotělovému postroji nebo pásu na tělo.
• Bezpečnostní lano nemůže vyklouznout nebo proklouznout kolem kotvicího bodu.
• Bezpečnostní lano je správně napnuté.
4.0 POUŽITÍ
;
Uživatelé, kteří bezpečnostní lana používají poprvé nebo jen zřídka, se před použitím musí seznámit s částí
„Bezpečnostní informace" na začátku této příručky.
4.1
KONTROLA PRACOVNÍKEM: Před každým použitím zkontrolujte bezpečnostní lano podle kontrolního seznamu
v seznamu Deník kontrol a údržby (tabulka 2). Pokud kontrola odhalí nebezpečný stav nebo ukáže, že lano bylo
vystavena jakémukoli poškození nebo pádu, musí být bezpečnostní lano vyřazeno z provozu a zlikvidováno.
4.2
DOJDE-LI K PÁDU: Každé bezpečnostní lano, které bylo vystaveno působení síly při zachycení pádu nebo vykazuje
poškození odpovídající působení sil proti pádu, jak je popsáno v Deníku kontrol a údržby (tabulka 2), musí být
okamžitě vyřazeno z provozu a zlikvidováno.
4.3
POUŽÍVÁNÍ: Obrázek 2 ukazuje systémová připojení pro typické zachycovací/zádržné použití. Vždy minimalizujte
množství vůle na bezpečnostním laně v blízkosti nebezpečí pádu tím, že budete pracovat co nejblíže kotevnímu
úchytu. Podrobnosti týkající se opory a připojení kotevního úchytu naleznete v části 3.
5.0 KONTROLA
5.1
ČETNOST KONTROL: Bezpečnostní lano musí procházet kontrolami v intervalech stanovených v oddílu 2. Postupy
kontroly jsou popsány v „Deníku kontrol a údržby" (tabulka 2)..
;
Extrémní pracovní podmínky (nepříznivé podmínky okolí, dlouhodobé používání atd.) může vyžadovat zvýšení
četnosti kontrol.
5.2
NEBEZPEČNÝ NEBO VADNÝ STAV ZAŘÍZENÍ: Pokud kontrola odhalí nebezpečný stav nebo vadu, okamžitě dané
lano vyřaďte a zlikvidujte aby se zabránilo neúmyslnému opětovnému použití. Bezpečnostní lana nelze opravovat.
5.3
ŽIVOTNOST VÝROBKU: Funkční životnost 3M bezpečnostních lan závisí na pracovních podmínkách a údržbě.
Maximální životnost může být jeden rok (intenzivní využívání v náročných podmínkách) až deset let (občasné
využívání v nenáročných podmínkách). Výrobek může být v provozu maximálně 10 let, dokud vyhovuje kontrolním
kritériím.
5.4
ŠTÍTEK RFID: Bezpečnostní lano obsahuje štítek RFID (Radio Frequency Identification) (viz obrázek 7). Štítek RFID
může být použit ve spojení s ručním čtecím zařízením pro zjednodušení inspekce a kontrolní inventury a poskytuje
záznamy pro vaše vybavení na ochranu proti pádu. Podrobnosti vám poskytne zástupce péče o zákazníky 3M (viz
zadní strana krytu). Postupujte podle pokynů dodaných spolu s ruční čtečkou nebo uvedených na webovém portálu
k přenosu vašich dat na váš webový deník.
23