Descargar Imprimir esta página

Iseki SF310 Instrucciones De Uso página 34

Publicidad

SF310-370
SF310-370
SF310-370
(1) Pédale de frein principal
(1) Pedal de freno principal
(1) Pédale de frein principal
(5) Palanca del freno de estacionamiento (excepto el tipo G)
(5) Levier de frein de stationnement (excepté le type G.)
(5) Levier de frein de stationnement (excepté le type G.)
(7) Volante
(7) Volant
(7) Volant
(10) Pedal de retroceso HST
(10) Pédale de marche arrière HST
(10) Pédale de marche arrière HST
(1) Hauptbremspedal
(1) Hauptbremspedal
(1) Hauptbremspedal
(5) Bremsfeststellhebel (außer Typ G)
(5) Bremsfeststellhebel (außer Typ G)
(5) Bremsfeststellhebel (außer Typ G)
(7) Lenkrad
(7) Lenkrad
(7) Lenkrad
(1) Rempedaal
(1) Rempedaal
(1) Rempedaal
(5) Parkeerremhendel (uitgezonderd G-type)
(5) Parkeerremhendel (uitgezonderd G-type)
(5) Parkeerremhendel (uitgezonderd G-type)
(9) " Vooruit"-pedaal van de hydrostatische transmissie (HST)
(7) Stuur
(9) "
(9) " Vooruit"-pedaal van de hydrostatische transmissie (HST)
Vooruit"-pedaal van de hydrostatische transmissie (HST)
(7) Stuur
(7) Stuur
(10) "Achteruit"-pedaal van de hydrostatische transmissie (HST)
(10) "Achteruit"-pedaal van de hydrostatische transmissie (HST)
(10) "Achteruit"-pedaal van de hydrostatische transmissie (HST)
FIG. 7-10
(2) Levier de sélection de plage
(2) Palanca de selección de rango
(2) Levier de sélection de plage
(2) Gangschalthebel
(2) Gangschalthebel
(2) Gangschalthebel
(2) Hendel voor groepenschakeling
(2) Hendel voor groepenschakeling
(2) Hendel voor groepenschakeling
FIG. 7-11
(3) Levier d'accélérateur
(3) Levier d'accélérateur
(3) Palanca del acelerador
(3) Gashendel
(3) Gashendel
(3) Gashendel
(3) Handgashebel
(3) Handgashebel
(3) Handgashebel
34
34
34
FIG. 7-9
FIG. 7-9
FIG. 7-9
(8) Palanca de bloqueo de inclinación
(8) Levier de blocage de basculement
(8) Levier de blocage de basculement
(9) Pedal de avance HST
(9) Pédale de marche avant HST
(9) Pédale de marche avant HST
(8) Neigungsverriegelungshebel
(8) Neigungsverriegelungshebel
(8) Neigungsverriegelungshebel
(9) HST-Vorwärtspedal
(9) HST-Vorwärtspedal
(9) HST-Vorwärtspedal
(10) HST-Rückwärtspedal
(10) HST-Rückwärtspedal
(10) HST-Rückwärtspedal
(8) Kantelvergrendelingshendel
(8) Kantelvergrendelingshendel
(8) Kantelvergrendelingshendel
FIG. 7-10
FIG. 7-10
(4) Levier de relevage
(4) Palanca de elevación
(4) Levier de relevage
(4) Hubwerkshebel
(4) Hubwerkshebel
(4) Hubwerkshebel
(4) Hendel voor de hefinrichting
(4) Hendel voor de hefinrichting
(4) Hendel voor de hefinrichting
FIG. 7-11
FIG. 7-11
(11) Interrupteur PTO
(11) Interrupteur PTO
(11) Interruptor TDF
(11) Schakelaar voor de aftakas (PTO)
(11) Schakelaar voor de aftakas (PTO)
(11) Schakelaar voor de aftakas (PTO)
(11) Zapfwellenschalter
(11) Zapfwellenschalter
(11) Zapfwellenschalter
4. DÉPLACEMENT DE LA TONDEUSE
4. DÉPLACEMENT DE LA TONDEUSE
4.
DESPLAZAMIENTO DEL CORTACÉSPED
PRÉCAUTION:
PRÉCAUTION:
PRECAUCIÓN:
• Pour vous familiariser à l'utilisation de la
• Pour vous familiariser à l'utilisation de la
• Para
familiarizarse
tondeuse, commencez par l'utiliser sur un
tondeuse, commencez par l'utiliser sur un
cortacésped, comience por utilizarlo en un
terrain plat et dégagé pour essayer cha-
terrain plat et dégagé pour essayer cha-
terreno llano y despejado para probar cada
cune des commandes.
cune des commandes.
uno de sus mandos.
• Inspectez la surface à tondre pour iden-
• Inspectez la surface à tondre pour iden-
• Inspeccione la superficie en la que se va a
tifier les bosses, les fossés, les talus, les
tifier les bosses, les fossés, les talus, les
cortar el césped para identificar los baches,
dénivelés, les pentes, les zones meubles
dénivelés, les pentes, les zones meubles
zanjas, taludes, desniveles, pendientes,
ou détrempées, etc. afin d'éviter les acci-
ou détrempées, etc. afin d'éviter les acci-
zonas blandas o mojadas, etc. para evitar
dents tels qu'un basculement, une chute,
dents tels qu'un basculement, une chute,
accidentes como un vuelco, una caída o un
ou une glissade de la tondeuse.
deslizamiento del cortacésped.
ou une glissade de la tondeuse.
Démarrez le moteur. (Voyez au chapitre7,2)
a.
Démarrez le moteur. (Voyez au chapitre7,2)
a.
Arranque el motor. (Consulte el apartado 7,2)
a.
Appuyez à fond sur la pédale de frein principal, 1.
b.
Appuyez à fond sur la pédale de frein principal, 1.
b.
Pise a fondo el pedal de freno principal, 1.
b.
Déplacez le levier de sélection de plage, 2, à la position
c.
Déplacez le levier de sélection de plage, 2, à la position
c.
c.
Mueva la palanca de selección de rango, 2, hasta la
basse vitesse (
) ou haute vitesse (
basse vitesse (
) ou haute vitesse (
posición de velocidad reducida (
PRÉCAUTION:
PRÉCAUTION:
PRECAUCIÓN:
• Avant d'être familiarisé avec l'utilisation de
• Avant d'être familiarisé avec l'utilisation de
• Si no está familiarizado con el uso del
la tondeuse, utilisez-la en position basse
la tondeuse, utilisez-la en position basse
cortacésped, úselo en posición de velocidad
vitesse (
vitesse (
reducida (
• Pour franchir les bosses, fossés, talus, déni-
• Pour franchir les bosses, fossés, talus, déni-
• Para atravesar las zonas de baches, zanjas,
velés, pentes, zones meubles ou détrem-
velés, pentes, zones meubles ou détrem-
taludes,
pées, etc., mettez le levier de sélection de
pées, etc., mettez le levier de sélection de
blandas o mojadas, etc., coloque la palanca
plage en position basse vitesse (
plage en position basse vitesse (
de selección de rango en la posición de
velocidad reducida (
Pendant la tonte (sans utiliser l'accélération automatique)
Pendant la tonte (sans utiliser l'accélération automatique)
d.
Amenez le levier d'accélérateur, 3, en position grande
d.
Amenez le levier d'accélérateur, 3, en position grande
Mientras corte el césped (sin usar la aceleración automática)
vitesse (
) pour augmenter le régime moteur.
vitesse (
) pour augmenter le régime moteur.
d.
Desplace la palanca del acelerador, 3, hasta la posición
Pendant un déplacement (en utilisant l'accélération automa-
de velocidad elevada (
Pendant un déplacement (en utilisant l'accélération automa-
tique)
del motor.
tique)
d.
Amenez le levier d'accélérateur en position basse
d.
Amenez le levier d'accélérateur en position basse
Durante un desplazamiento (utilizando la aceleración
vitesse (
).
vitesse (
).
automática)
IMPORTANT: Cette tondeuse est équipée d'un système
d.
Desplace la palanca del acelerador hasta la posición de
IMPORTANT: Cette tondeuse est équipée d'un système
d'accélération automatique, mais évitez de
velocidad reducida (
d'accélération automatique, mais évitez de
l'utiliser pendant la tonte pour conserver des
l'utiliser pendant la tonte pour conserver des
IMPORTANTE: Este cortacésped dispone de un sistema de
performances optimales à la tondeuse.
performances optimales à la tondeuse.
aceleración automática, pero evite utilizarlo
Amenez le levier de levage, 4, à la position relevé (
e.
mientras corta el césped para obtener el mejor
Amenez le levier de levage, 4, à la position relevé (
e.
pour relever le plateau tondeur du sol.
rendimiento de la máquina.
pour relever le plateau tondeur du sol.
e.
Mueva la palanca de elevación, 4, a la posición elevada
PRÉCAUTION:
(
) para levantar el plato de corte respecto al suelo.
PRÉCAUTION:
Si vous effectuez un déplacement à grande
Si vous effectuez un déplacement à grande
vitesse sans relever le plateau tondeur, les
vitesse sans relever le plateau tondeur, les
lames risquent de heurter des pierres ou
PRECAUCIÓN:
lames risquent de heurter des pierres ou
des branches, ce qui peut endommager la
Si realiza un desplazamiento a gran velocidad
des branches, ce qui peut endommager la
tondeuse voire provoquer des accidents.
sin elevar el plato de corte, las cuchillas
tondeuse voire provoquer des accidents.
pueden chocar con piedras o ramas, lo cual
f.
Relâchez le frein de stationnement, 5 ou 6.
puede
dañar
f.
Relâchez le frein de stationnement, 5 ou 6.
provocar accidentes.
g.
Relâchez progressivement la pédale de frein principal.
g.
Relâchez progressivement la pédale de frein principal.
f.
Suelte el freno de estacionamiento, 5 o 6.
IMPORTANT: Pour votre sécurité, avant de faire avancer
IMPORTANT: Pour votre sécurité, avant de faire avancer
la tondeuse, assurez-vous des conditions de
g.
Suelte progresivamente el pedal de freno principal
la tondeuse, assurez-vous des conditions de
sécurité autour de la machine.
sécurité autour de la machine.
IMPORTANTE: Para su seguridad, antes de avanzar con el
h.
La direction assistée hydraulique rend le volant, 7, très
cortacésped, asegúrese de que se cumplen las
h.
La direction assistée hydraulique rend le volant, 7, très
facile à tourner. Bien entendu, la tondeuse vire à droite
condiciones de seguridad en torno a la máquina.
facile à tourner. Bien entendu, la tondeuse vire à droite
quand vous tournez le volant dans le sens horloger et
quand vous tournez le volant dans le sens horloger et
inversement.
h.
La dirección asistida hidráulica permite girar fácilmente el
inversement.
volante, 7. Evidentemente, el cortacésped gira a la
derecha cuando se gira el volante en el sentido horario y
viceversa.
con
el
).
).
) o elevada (
).
).
).
desniveles,
pendientes,
).
) para aumentar el régimen
).
el cortacésped
uso
del
).
zonas
).
).
)
)
o
incluso

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sf370