Descargar Imprimir esta página

Iseki SF310 Instrucciones De Uso página 97

Publicidad

SSM60-72
SSM60-72
(5) Brazo de elevación
(8) Tope
(5) Bras de levage
(8) Butée
(5) Hubarm
(8) Anschlag
(5) Hubarm
(8) Anschlag
(5) Hefarm
(8) Stuk hout
(5) Hefarm
(8) Stuk hout
(9) Cuchilla
(10) Tuerca
(10) Écrou
(9) Lame
(9) Messer
(10) Mutter
(9) Messer
(10) Mutter
(9) Mes
(10) Moer
(9) Mes
(10) Moer
(12) Arandela de ajuste (12) Unterlegscheibe (12) Afstandsring
(12) Rondelle d'épaisseur (12) Unterlegscheibe
l.
(9) Lame
(13) Rondelle
(9) Cuchilla
(13) Arandela
(9) Messer
(13) Scheibe
(9) Messer
(13) Scheibe
(9) Mes
(13) Ring
(9) Mes
(13) Ring
FIG. 8-13
FIG. 8-13
FIG. 8-14
FIG. 8-14
(11) Tope de madera
(11) Blochet en bois
(11) Klotz
(11) Klotz
(11) Hout
(11) Hout
FIG. 8-15
FIG. 8-15
(12) Afstandsring
FIG. 8-16
FIG. 8-16
j.
Bloquee el plato de corte colocando un tope de madera,
j.
Bloquer le plateau tondeur en insérant un blochet en
8, por ejemplo.
bois, 8, par exemple.
Les lames usées ou déformées, 9, doivent être rempla-
k.
Las cuchillas desgastadas o deformadas, 9, deben
k.
sustituirse por cuchillas nuevas.
cées par des lames neuves.
CUIDADO:
CAUTION:
Veillez à porter des gants pour éviter de vous
Asegúrese de usar guantes para evitar cortarse
con las cuchillas.
couper avec les lames.
Bloquee una cuchilla insertando un tope de madera entre
l.
Bloquez une lame en insérant un blochet en bois entre
la cuchilla y el plato de corte. Afloje la cuchilla girando el
la lame et le plateau tondeur. Desserrez la lame en tour-
perno, 10, en el sentido horario (rosca invertida).
nant le boulon,10, dans le sens horaire (filet contraire).
Nota: Las cuchillas están montadas con arandelas y arandelas
Remarque: Les lames sont montées avec des rondelles et
de ajuste; asegúrese de no perderlas cuando
des rondelles d'épaisseur, veillez à ne pas les
desmonte las cuchillas.
perdre quand vous démontez les lames.
m.
Monte una nueva cuchilla, coloque una arandela, 13, y
m.
Montez une nouvelle lame, placez une rondelle, 13, et
apriete provisionalmente los pernos de la cuchilla para
serrez temporairement les boulons de lame pour déter-
observar la diferencia de altura entre las cuchillas. Si es
miner la différence de hauteur entre les lames. Si elle
mayor de 2 mm, utilice arandelas de ajuste, 12, para
est supérieure à 2 mm, utilisez des rondelles d'épais-
corregir esta desviación. En cualquier caso debe medirse
seur, 12, pour corriger. Il faut mesurer l'écartement dans
dicha distancia: en la posición de origen y con las
tous les cas : Dans la position d'origine et quand les
cuchillas giradas 180°, respectivamente.
lames sont tournées à 180° respectivement.
Una diferencia de altura excesiva de las cuchillas reduce
Une différence de hauteur excessive des lames réduit la
la calidad del corte.
qualité de la tonte.
IMPORTANTE: Asegúrese de utilizar cuchillas originales ISEKI
IMPORTANT: Veillez à utiliser les lames d'origine ISEKI sui-
de acuerdo con el cuadro siguiente:
vantes.
Código de repuesto de
Code de pièce de lame.
la cuchilla.
SSM60
8654-306-006-1B
SSM60
8654-306-006-1B
SSM72
8655-306-003-1A
SSM72
8655-306-003-1A
NOTE: Quand vous aiguisez les bords de lames, vous devez
NOTA: Cuando afile los bordes de las cuchillas, debe hacerlo
le faire de la même façon pour les deux extrémités
del mismo modo en ambos lados para mantener las
pour garder les lames équilibrées.
cuchillas equilibradas.
Passez une tige dans le trou au centre de la lame pour
Pase una varilla a través del agujero situado en el
contrôler l'équilibrage. Corrigez au besoin l'équili-
centro de la cuchilla para controlar su nivelación.
brage. Des lames mal équilibrées provoquent des
Corrija su nivelación si es necesario. Unas cuchillas
vibrations excessives.
mal equilibradas causan vibraciones excesivas.
Il faut serrer les écrous de lame au couple préconisés
n.
n.
Deben apretarse las tuercas de las cuchillas con el par
en immobilisant la lame.
recomendado para inmovilizarlas.
Couple de serrage: 1600 kgf • cm
Par de apriete: 1600 kgf • cm
DANGER:
Utilisez de nouveaux boulons quand vous
PELIGRO:
changez les lames.
Use pernos nuevos cuando cambie las
cuchillas.
IMPORTANT: Assurez-vous que les lames n'entrent pas en
contact avec le plateau tondeur en les faisant
IMPORTANTE: Asegúrese de que las cuchillas no entren en
tourner à la main.
contacto con el plato de corte girándolas
manualmente.
o:
Retirez le blochet entre la roue avant et le plateau ton-
deur.
o: Retire el tope entre la rueda delantera y el plato de corte.
Démarrez le moteur et déplacez le levier de relevage en
p.
p.
Arranque el motor y mueva la palanca de elevación hasta
position haute (
) pour lever le plateau tondeur. Puis
la posición alta (
arrêtez le moteur.
continuación, pare el motor.
Número grabado
Numéro estampillé
I 8654 C
I 8654 C
I 8655 C
I 8655 C
) para levantar el plato de corte. A
29
29

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sf370