Descargar Imprimir esta página

Össur ICEROSS LOCKING Instrucciones De Uso página 91

Ocultar thumbs Ver también para ICEROSS LOCKING:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
Transtibiální návleky
Iceross
Sport Locking
®
Soft C Locking
Relax Locking
Relax Cushion
Transfemorální návleky
Iceross
Transfemoral
®
AKOS
Relax Transfemoral
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Zdravotnický pracovník musí pacienta informovat o všem, co je v tomto
dokumentu vyžadováno pro bezpečné používání tohoto prostředku.
Varování: Pokud dojde ke změně či ztrátě funkčnosti prostředku nebo
pokud prostředek vykazuje známky poškození či opotřebení, které brání
jeho normální funkci, musí jej pacient přestat používat a kontaktovat
lékaře.
Upozornění: Nesprávný způsob použití zařízení může vést ke ztrátě
pevnosti zavěšení.
Varování: Možné vedlejší účinky jsou podráždění kůže a kožní reakce.
Varování: Zařízení nesmí přijít do styku se skelnými nebo uhlíkovými
vlákny ani s jinými cizími částicemi. Pouhé omytí nemusí tento problém
odstranit. Pokud zařízení přijde do styku s cizími látkami nebo
chemikáliemi, je třeba jej vrátit zdravotnickému pracovníkovi.
Prostředek je určen pro jednoho konkrétního pacienta.
VÝBĚR PROSTŘEDKU
Abyste určili správnou velikost transtibiálního návleku, mírně ohněte
koleno pacienta tak, aby měkké tkáně visely dolů.
Určení správné velikosti:
• Změřte obvod pahýlu ve vzdálenosti 4 cm od distálního konce (obr. 1).
• Vyberte odpovídající velikost zařízení. Pokud naměřená hodnota
neodpovídá žádné z velikostí zařízení, zaokrouhlete výsledek měření
dolů.
Poznámka: Nevybírejte velikost zařízení větší než toto měření, tj.
nezaokrouhlujte nahoru.
Varování: Pokud je zařízení příliš malé nebo těsné, může docházet
k pumpování, necitlivosti či tvorbě puchýřů.
Varování: Pokud je zařízení příliš velké nebo volné, může docházet ke
zvýšenému pocení a pohyblivosti končetiny uvnitř zařízení, což může vést
k tvorbě puchýřů a vyrážek.
Pokud pacient zaznamená některý z výše uvedených symptomů nebo
jakoukoli jinou známku nesprávného uchycení, musí neprodleně
kontaktovat svého zdravotnického pracovníka.
Úroveň rázů
Zařízení je určeno pro vysoké až
extrémně intenzivní rázy, např.
při rychlé chůzi, běhu a sportu.
Zařízení je určeno pro nízké až
extrémně intenzivní rázy, např.
při chůzi, běhu a sportu.
Úroveň rázů
Zařízení je určeno pro nízké až
extrémně intenzivní rázy, např.
při chůzi, běhu a sportu.
91

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Iceross waveIceross cushionIceross tibia guard