Página 1
BMW Motorrad ¿Te gusta bmw‑motorrad.com conducir? Manual de instrucciones S 1000 XR...
Página 2
Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Página 3
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
Página 4
Índice 3 Indicadores....19 Sistema antibloqueo (ABS) ......56 1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- Control automático de la es-...
Página 5
Sistema electrónico del Líquido refrigerante ..153 6 Conducción ... . . 79 tren de rodaje (ESA) ..133 Neumáticos .
Página 7
Instrucciones generales Vista general ......6 Abreviaturas y símbolos ....6 Equipamiento .
Página 8
Vista general Abreviaturas y AVISO Indicaciones espe- ciales para mejorar la ges- símbolos En el presente manual de ins- tión de los trabajos de manejo, trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con control y ajustes del vehículo, así pecial importancia a la facilidad grado de riesgo bajo.
Página 9
Equipo opcional. respecto a la motocicleta repre- Control dinámico de tracción. sentada. Los equipos opciona- les BMW Motorrad ya Si su motocicleta dispone de Electronic Suspension son instalados durante la prestaciones no descritas, po- Adjustment (Sistema producción de los vehí- drá...
Página 10
Aun así, BMW Motorrad no puede des- cartar que se produzcan errores. Le rogamos que comprenda que no se puede derivar ningún de- recho referente a la información,...
Página 11
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..11 Vista general del lado derecho ..13 Bajo el asiento ..... . 14 Interruptor combinado, izquierda .
Página 13
Vista general del lado izquierdo Toma de corriente Ajuste de la amortiguación de etapa de presión delan- tera (escala roja) ( Ajuste del pretensado del muelle trasero ( Cerradura del asiento Tabla de presión de inflado de los neumáticos Tabla de carga Valores de ajuste de la ca- dena Indicador de nivel de aceite...
Página 15
Vista general del lado derecho Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 151) Número de identificación del vehículo y placa de ca- racterísticas (en el cabezal derecho del manillar) Depósito de líquido de fre- nos delantero ( 150) Ajuste de la amortiguación de la etapa de tracción delantera (escala amari- lla) (...
Página 16
Bajo el asiento Caja de fusibles ( 180) Batería ( 175) Manual de instrucciones Herramientas de a bordo 144) Enchufe de diagnóstico 181)
Página 17
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas Regulación de la velocidad de marcha ( Intermitentes de adverten- cia ( ABS ( ASC ( con control dinámico de tracción (DTC) DTC ( Dynamic ESA ( 133) Intermitentes ( Bocina...
Página 18
Tecla basculante TRIP/ INFO Pantalla multifunción Seleccionar indicadores Poner a cero el cuentakiló- metros parcial ( Ajustar el reloj ( Seleccionar submenú 101) Individualizar el Laptimer 111) Multi Controller ( 194) 10 Luz de conducción diurna...
Página 19
Interruptor combinado, derecha Puños calefactables Selección del modo de marcha ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor (...
Página 20
Cuadro de instrumentos Paneles de testigos de control y aviso Testigos de control y de advertencia ( Indicación del régimen de revoluciones Indicador destellante de cambio de marcha ( Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los instru- mentos) Con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Pantalla multifunción...
Página 21
Indicadores Testigos de control y de adverten- cia ........20 Pantalla multifunción .
Página 22
Testigos de control y de advertencia ASC ( DTC ( ABS ( Intermitente izquierdo Testigo de aviso general, en combinación con las in- dicaciones de advertencia de la pantalla multifunción Intermitente derecho Luz de conducción diurna Punto muerto (ralentí) Luz de carretera Testigo de aviso de emi- siones ( 10 Regulación de la velocidad...
Página 23
Pantalla multifunción Indicador de velocidad Indicador del cambio, en punto muerto se muestra "N". Ajuste del Dynamic ESA 133) Puños calefactables Temperatura del líquido refrigerante Ordenador de a bordo Reloj ( Función automática de luz de conducción diurna Nivel de llenado de com- bustible...
Página 24
Indicador del ABS Pro 10 Modo de marcha RAIN Con ABS Pro ROAD Ajustar modo de marcha Con modos de conduc- ción Pro Modos de conducción adi- cionales DYNAMIC Las advertencias para las que DYNAMIC PRO (con co- no se dispone de un testigo de nector de codificación) aviso propio se indican mediante Durante el Pre-Ride-Check,...
Página 25
En las siguientes páginas se muestra una vista general de las posibles advertencias.
Página 26
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla EWS! se ilumina en rojo aparece EWS activo ( parpadea en rojo La indicación de Temperatura del líquido refrigerante de- temperatura del re- masiado alta ( frigerante parpadea...
Página 27
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla LAMPF! se ilumina en ama- aparece Luces delanteras defectuosas ( rillo LAMPS! se ilumina en ama- aparece Luz trasera y luces delanteras defectuo- rillo sas ( se ilumina en ama- En la pantalla vacía Vehículo caído (...
Página 28
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla parpadea lenta- Autodiagnóstico del ASC no finalizado mente se ilumina ASC desconectado ( se ilumina Error del ASC ( parpadea rápida- Intervención del DTC ( mente parpadea lenta- Autodiagnóstico del DTC inconcluso mente...
Página 29
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla DWALO! se ilumina en ama- aparece Batería de la DWA, baja ( rillo DWA! se ilumina en ama- aparece Batería del DWA descargada ( rillo D-ESA! se ilumina en ama- aparece Error del Dynamic ESA (...
Página 30
Si la temperatura del refrige- fuertes y maniobras de BMW Motorrad. rante se eleva con demasiada adelantamiento. frecuencia, se recomienda Posible causa: Temperatura del líquido acudir lo antes posible a un...
Página 31
Posible causa: Es posible continuar la marcha, BMW Motorrad, que recoja el La unidad de control del motor vehículo para repararlo. pero puede ser que la poten- ha diagnosticado un error que cia del motor o el régimen de...
Página 32
Riesgo para la seguridad de posición izquierda ( 167). cializado, preferentemente un Sustituir las bombillas defec- Sustituir la bombilla para la luz concesionario BMW Motorrad. tuosas lo antes posible; es de posición derecha ( 169). aconsejable disponer siempre Luces delanteras Posible causa: de bombillas de reserva.
Página 33
Vehículo caído Posible causa: cializado, preferentemente un concesionario BMW Motorrad. Se ha detectado un defecto en el El testigo de advertencia sensor de caídas. general se ilumina en ama- Luz trasera y luces Acudir a un taller especializado, rillo. delanteras defectuosas preferiblemente a un concesio- En la pantalla vacía se muestra...
Página 34
El testigo de control y ad- taller especializado, preferi- cendido. vertencia del ASC parpadea blemente a un concesionario lentamente. Posible causa: BMW Motorrad, para subsanar Posible causa: El ABS ha sido desconectado el fallo. por el conductor. Autodiagnóstico del ASC Intervención del ASC ABS Conectar ( 57).
Página 35
El testigo de control y ad- blemente a un concesionario vertencia del ASC está en- con control dinámico de trac- BMW Motorrad, para subsanar cendido. ción (DTC) el fallo. Posible causa: El testigo de control del Intervención del DTC...
Página 36
10 segundos con cada marcha introducida. blemente a un concesionario Posible causa: BMW Motorrad, para subsanar La indicación de marcha dejará El sistema DTC ha sido desco- el fallo. de parpadear una vez se haya nectado por el conductor.
Página 37
La batería de la alarma antirrobo blemente a un concesionario ya no dispone de su capacidad La batería de la alarma antirrobo BMW Motorrad, para subsanar plena. El funcionamiento de la ha agotado toda su capacidad. El el fallo. alarma antirrobo con la batería funcionamiento de la alarma an- del vehículo desembornada sólo...
Página 38
Se ha detectado un defecto en la Controller Area Network. El testigo de advertencia Acudir a un taller especializado, general se ilumina en ama- preferiblemente a un concesio- rillo. nario BMW Motorrad. SERVICE! Se muestra Falta codificación Indicación de El testigo de advertencia mantenimiento...
Página 39
Concesio- Aprox. 4 l nario BMW Motorrad. Si el vehículo está apoyado en Repostar ( 95). el caballete lateral, no se podrá Se ha alcanzado el nivel...
Página 40
multifunción, una vez se haya alcanzado la cantidad de re- serva de combustible. Tras el repostaje, si el volumen de combustible es superior a la reserva de combustible, se vuelve a calcular la autonomía. La autonomía restante calcu- lada es un valor aproximado.
Página 41
Manejo Cerradura antirrobo y de con- Control dinámico de tracción tacto ....... . 40 (DTC) .
Página 42
Topcase con las llaves del vehí- tirarse. culo. Para ello, ponerse en con- Si la inclinación de la carretera tacto con un taller especializado, lo permite, girar el manillar ha- preferentemente un concesiona- cia la izquierda. rio BMW Motorrad.
Página 43
Conectar el encendido se apaga de inmediato en las Desconectar el encendido siguientes circunstancias: Se acciona el intermitente o los intermitentes de advertencia. Se accionan los interruptores de luces. Se arranca el motor. Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ABS.
Página 44
(alumbrado a casa). Bloqueo electrónico del Si se pierde una llave del vehí- culo, acuda a su concesionario arranque EWS BMW Motorrad para bloquear el La electrónica de la motocicleta vehículo. comprueba, por medio de una Para ello, deberá aportar el resto...
Página 45
La luz de cruce se conecta auto- ADVERTENCIA máticamente al encender el mo- tor. Accionamiento del interrup- tor de parada de emergencia con luz de conducción durante la conducción diurna Peligro de caída por bloqueo de Durante el día, en lugar de la luz la rueda trasera de cruce se puede encender la No accionar el interruptor de...
Página 46
Luz de conducción Tirar del interruptor 1 hacia Esto puede utilizarse, p. ej. atrás para accionar la luz de después de parar el vehículo, diurna ráfagas. para iluminar el trayecto hasta con luz de conducción la puerta de casa. Iluminación doméstica diurna Luz de estacionamiento Desconectar el encendido.
Página 47
Luz de conducción diurna automática ADVERTENCIA El control automático de las luces no puede reemplazar el juicio personal sobre las condiciones de iluminación, especialmente en presencia Se visualiza el símbolo 1 de la luz Pulsar brevemente INFO 2 de de niebla o si está nublado. de conducción diurna automática.
Página 48
SETUP hasta que se visualice cruce (p. ej., en túneles). Si EQIP:DRL AUTO se detecta un luminosidad am- biente suficiente, se vuelve a Pulsar prolongadamente INFO 2 para conmutar a encender la luz de conducción diurna. función automática de luz de conducción diurna.
Página 49
se alcanza la luminosidad am- Pulsar brevemente TRIP 2 AVISO biente necesaria. o INFO 3 de forma repetida SETUP hasta que se visualice Si la luz de conducción Los vehículos que circulan en EQUIPMENT ENTER diurna está activa, se en- sentido contrario aprecia mejor la ciende el testigo de control de la Presionar prolongadamente...
Página 50
Intermitentes de Cuando está oscuro o se cir- función de los intermitentes de cula por un túnel: volver a pul- advertencia. advertencia sar la tecla 1 para apagar la luz Manejar los intermitentes de conducción diurna y encen- de advertencia der la luz de cruce y la luz de posición delantera.
Página 51
El tiempo de conducción y el recorrido definidos se pue- den ajustar en un concesionario BMW Motorrad. Ajuste de fábrica: Conducción = 10 s Trayecto = 300 m Pulsar la tecla 1 hacia la iz- quierda para conectar los inter- mitentes izquierdos.
Página 52
Pantalla multifunción Vista general del menú principal Cuentakilómetros total Indicador estándar Seleccionar las indicacio- nes en la pantalla multifun- ción ( 52). LAPTIMER ( 110) RACE INFO ( 114) SETUP MENU ( 100) TRIP 1 / TRIP 2 Poner a cero el cuentakiló- metros parcial ( 53).
Página 53
‑ ‑ La línea discontinua sig- nifica: pulsar prolongada- mente la tecla basculante TRIP/INFO.
Página 54
Seleccionar las Kilometraje total (indica- Pulsar brevemente TRIP 1 para ción estándar) regresar el cuentakilómetros indicaciones en la pantalla RANGE total (indicación estándar). Autonomía multifunción TRIP 1 Pulsar brevemente INFO 2 Kilometraje diario 1 ( Conectar el encendido. TRIP 2 hasta que esté...
Página 55
muestre el cuentakilómetros muestre el valor medio que se Si se visualiza el LAPTIMER, pulsar INFO 2 prolongada- parcial deseado. va a restaurar. TRIP 1 mente para acceder a los di- Se muestra AVG se muestra. TRIP 2 ferentes indicadores del LAPTI- Mantener pulsado TRIP 1 MER.
Página 56
(DWA) El disparo de la alarma DWA de alarma en un concesionario puede estar provocado por: Con sistema de alarma an- BMW Motorrad. Sensor de movimiento tirrobo (DWA) Conexión del encendido con Si se ha disparado una alarma una llave del vehículo no autori-...
Página 57
SETUP MENU EN- visualice 5 parpadeos: sensor de movi- miento 3 Pulsar prolongadamente DWA desactivar INFO 1 para abrir SETUP MENU Conectar el encendido ( 41). Los intermitentes se encienden una vez. El tono de confirmación suena una vez (con la programación correspondiente).
Página 58
ticamente después de desco- como se deseaba, pulsar Presionar prolongadamente nectar el encendido. INFO 2. prolongadamente INFO 2. DWA AUTO OFF SETUP MENU : El DWA Se abre el El indicador de las horas 3 par- está desactivado. padea. Pulsar brevemente INFO 2 de Pulsar brevemente TRIP 1 para forma repetida hasta que se Reloj...
Página 59
El testigo de control y ad- El ajuste del ASC/DTC perma- vertencia del ABS perma- nece inalterado. nece encendido. El testigo de control y ad- vertencia del ABS se apaga ABS desconectado. y, si el autodiagnóstico no ha fi- Con ABS Pro nalizado, comienza a parpadear.
Página 60
Control automático de El testigo de control y ad- El testigo de control y ad- vertencia del ASC empieza vertencia del ASC se apaga la estabilidad (ASC) a iluminarse. y, si el autodiagnóstico no ha fi- ASC Desconectar nalizado, comienza a parpadear. Soltar la tecla 1 durante los Conectar el encendido.
Página 61
Control dinámico de El testigo de control del El testigo de control del DTC empieza a iluminarse. DTC se apaga y, si el auto- tracción (DTC) diagnóstico no ha finalizado, em- Soltar la tecla 1 durante los con control dinámico de trac- pieza a parpadear.
Página 62
Sistema electrónico del Modo en solitario AVISO tren de rodaje (ESA) La amortiguación se puede ajus- Modo en solitario con equi- con Dynamic ESA tar durante la marcha. paje Ajuste del tren de rodaje Se pueden realizar los siguientes Modo con acompañante (y Conectar el encendido ( 41).
Página 63
Utilización de los modos jugación óptima de par motor, de conducción admisión de gas, regulación ABS BMW Motorrad ha desarrollado y ASC o regulación DTC. para su motocicleta 4 escenarios de aplicación que podrá escoger con Dynamic ESA para cada situación:...
Página 64
DYNAMIC : para conducción dinámica en calzadas secas. DYNAMIC PRO : Para con- ducción deportiva (solo con el conector de codificación montado). Con el vehículo detenido, el modo de marcha seleccionado se activa aproximadamente al cabo de 2 segundos. Se visualizan los modos de con- Accionar la tecla 1 hasta que La activación del nuevo modo ducción 1.
Página 65
Montaje del conector de Conectar el encendido. codificación Una vez insertado el conector de codificación, se activa auto- Con modos de conducción máticamente, por razones de seguridad, el modo de conduc- RAIN ción Desconectar el encendido 41). Ajustar modo de marcha Desmontar el asiento ( 67).
Página 66
Conectar la regulación de Memorizar la velocidad Aceleración la velocidad de marcha Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve- mente hacia adelante. mente hacia adelante. Desplazar el interruptor 1 hacia Con cada accionamiento, la la derecha. Margen de ajuste de la velocidad se incrementa en El manejo de la tecla 2 está...
Página 67
Deceleración Desactivar la regulación marcha con el asistente del cam- bio Pro. de la velocidad de marcha Accionar los frenos, el embra- El testigo de control para la gue o el puño del acelerador regulación de la velocidad de (reducir la velocidad más allá marcha se apaga.
Página 68
rador, la velocidad se reduce solo Puños calefactables AVISO hasta el valor almacenado, in- Con puños calefactables cluso si se desea una reducción Los puños calefactables se mayor. Accionar los puños desconectan automáticamente calefactables si existe riesgo de que se El testigo de control para la regulación de la velocidad sobrecalienten.
Página 69
del vehículo 1 en sentido anti- Se apaga el símbolo de los ni- veles de calefacción. horario. La calefacción está desconec- Levantar por detrás el asiento y extraerlo. tada. Posar el asiento de la motoci- Asiento cleta sobre una superficie lim- pia.
Página 72
Retrovisores Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec- ción 1 sobre la atornilladura. retrovisor Ajustar los retrovisores Faros Ajuste de los faros para circulación por la derecha/ izquierda Esta motocicleta está equipada con una luz de cruce simétrica. Si se utiliza la motocicleta en paí- ses en los que se circula por el Levantar la caperuza de protec-...
Página 73
Parabrisas lizado para comprobar el ajuste. Preferiblemente un concesionario Ajustar el parabrisas BMW Motorrad. Condición previa La motocicleta se encuentra pa- Ajustar el alcance de las Si, con una carga elevada, la rada.
Página 74
Freno Ajustar la maneta del freno ADVERTENCIA Posición modificada del de- pósito de líquido de frenos Aire en el sistema de frenos No girar el conjunto del puño y Girar con una ligera presión ADVERTENCIA el manillar. desde atrás el tornillo de ajuste 1 hasta la posición Ajuste del parabrisas durante deseada.
Página 75
Hasta la posición 5: Menor dis- Adaptar la amortiguación del tancia posible entre el puño del conjunto telescópico al preten- manillar y la maneta del freno sado de los muelles. Pretensado de los Ajustar el pretensado del muelle de la rueda trasera muelles Parar la motocicleta y asegu- sin Dynamic ESA...
Página 76
ajuste 2 con la herramienta de El aumento del pretensado re- Ajuste del pretensado de a bordo en dirección B. quiere una amortiguación más los muelles dependiente dura, mientras que una reduc- Para aumentar la compresión de la carga (reducción del pretensado de ción del pretensado requiere una más suave.
Página 77
en el brazo de horquilla dere- Ajuste básico de las eta- cho. pas de presión delante Posición 3 (ajuste normal con conductor 85 kg) Posición 7 (ajuste deportivo con conductor 85 kg) Ajustar la amortiguación Para aumentar la amortigua- variable de la etapa de ción: girar el tornillo de ajuste tracción de la rueda con la herramienta de a bordo...
Página 78
Ajustar la amortiguación Ajuste básico de las eta- variable de la etapa de pas de tracción delante tracción de la rueda Posición 1 (ajuste cómodo con trasera conductor 85 kg) Parar la motocicleta y asegu- Posición 3 (ajuste normal con rarse de que la base de apoyo conductor 85 kg) sea plana y resistente.
Página 79
Ajuste básico de las eta- pas de tracción detrás Posición 6 (Modo en solitario con carga) Posición 8 (Modo con acom- pañante con carga)
Página 81
Conducción Instrucciones de seguridad ..80 Observar la lista de comproba- ción ....... . . 83 Arrancar .
Página 82
época del año. Su Concesionario pronto de lo habitual. BMW Motorrad estará encantado Peligro de caída de poder informarle y le Comprobar con cuidado la li- proporcionará el vestuario bertad de inclinación de la mo-...
Página 83
Carga Colocar el equipaje pesado en Velocidad límite para los la parte inferior e interior. trayectos con mochila ADVERTENCIA Observar la carga y la velocidad para el depósito máximas según la placa de Merma de la estabilidad de advertencia de la maleta máx.
Página 84
Velocidad máxima Catalizador ADVERTENCIA Si debido a fallos de combustión PELIGRO entra combustible no quemado Gases de escape nocivos en el catalizador, existe riesgo de para la salud La velocidad máxima de la sobrecalentamiento y daños. Peligro de intoxicación motocicleta es mayor que la Se deben respetar las siguientes No aspirar gases de escape.
Página 85
Manipulaciones Daños en el catalizador Comprobar el funcionamiento del sistema de frenos. Observar los puntos especifi- cados para la protección del ATENCIÓN Comprobar el funcionamiento catalizador. del alumbrado y del sistema de Manipulaciones en la mo- señalización. tocicleta (p. ej., unidad de Peligro de Comprobar el funcionamiento mando del motor, válvulas de...
Página 86
Arrancar lateral desplegado, el motor se con Dynamic ESA apaga. Ajuste del tren de rodaje Arrancar el motor 60). Para arranque en frío y bajas Conectar el encendido. temperaturas: tirar del embra- Comprobar el nivel de aceite Se ejecuta el Pre-Ride-Check. gue.
Página 87
Fase 1 Encontrará información deta- Con regulación de la velocidad llada en el capítulo "Manteni- de marcha miento", sección "Ayuda para Dependiendo del equipamiento, el arranque". se encienden los testigos de aviso y de control 5. El motor arranca. Si el motor no arranca, el cua- La aguja 3 de la indicación del dro de averías puede servir de régimen de revoluciones se des-...
Página 88
BMW Motorrad ASC. Este se blemente a un concesionario El testigo de control y ad- lleva a cabo automáticamente al BMW Motorrad, para subsanar vertencia del ABS parpa- conectar el encendido.
Página 89
Comprobación de los compo- comprueba la operatividad del nóstico no ha concluido. (Para nentes de sistema que pueden BMW Motorrad DTC. Este se comprobar los transmisores diagnosticarse al arrancar. lleva a cabo automáticamente al de velocidad de giro de las El testigo de control y ad- conectar el encendido.
Página 90
Al finalizar el autodiagnóstico del desconecta en el concesionario Observar los distintos números DTC se muestra un error DTC: BMW Motorrad durante el control de revoluciones de rodaje. Es posible continuar con la de rodaje. marcha. Sin embargo, hay que...
Página 91
Neumáticos Cambiar de marcha Distancia recorrida hasta Los neumáticos nuevos presen- el control de rodaje Luz de conexión tan una superficie lisa. Por lo tanto, precisan un período de ro- 500...1200 km daje con conducción moderada y Control del régimen de variando la inclinación lateral para revoluciones hasta el alcanzar la rugosidad necesaria.
Página 92
quien decide en qué momento La luz de conexión parpadea Para meter una marcha desde en la frecuencia ajustada: cambiar de marcha. el punto muerto, accionar el pronto se alcanzará el régimen embrague y la palanca. Condición previa de revoluciones. Para poner el punto muerto, Al cambiar a una marcha supe- La luz de conexión se apaga:...
Página 93
BMW Motorrad reco- El bloqueo de la rueda delan- Frenos mienda en estas situaciones tera se impide por medio del de marcha cambiar solamente BMW Motorrad Race ABS.
Página 94
Frenada de emergencia Pérdida de efecto de frenado, ADVERTENCIA destrucción de los frenos por Con ABS Pro sobrecalentamiento Empeoramiento del efecto de Si se frena con fuerza a veloci- Accionar los frenos de las rue- frenado debido a la humedad dades superiores a 50 km/h, se das delantera y trasera y utilizar y la suciedad...
Página 95
Límites físicos de la DYNAMIC PRO: ligera asisten- ruedas dentro de los límites físi- conducción cia. cos de la conducción. AVISO No quedan descartadas ADVERTENCIA posibles caídas ABS Pro no ha sido desarrollado Frenar en curvas Aunque ABS Pro suponga un va- para aumentar la potencia de fre- Peligro de caída pese al ABS Pro lioso refuerzo y mayor seguridad...
Página 96
Repostar Desplegar el caballete lateral y Asegurarse de que el suelo de parar la motocicleta. la zona del caballete es llano y Calidad del combustible resistente. Condición previa ATENCIÓN Para un consumo de combustible ATENCIÓN Carga del caballete lateral óptimo, el combustible utilizado con peso adicional Plegado del caballete central no debe contener azufre o conte-...
Página 97
Si el depósito de combustible Calidad del combustible se llena en exceso, el combus- recomendada tible excesivo fluye al filtro de carbón activo y allí provoca da- Super Plus sin plomo (máx. ños en el componente. 10 % etanol, E10) Llenar el depósito de combus- 98 ROZ/RON tible solo hasta el borde inferior...
Página 98
hasta el borde inferior del tubo Cantidad de combustible de llenado como máximo. utilizable AVISO Aprox. 20 l Si se reposta una vez que el ni- Reserva de combustible vel de combustible ha caído por debajo de la reserva, el volumen total de llenado resultante debe Aprox.
Página 99
Fijar la cinta de sujeción detrás ATENCIÓN a ambos lados en los soportes de los reposapiés del acompa- Aprisionado de componentes ñante y tensarla. Daños del componente Tensar todas las correas de No aprisionar los componentes, sujeción de forma uniforme. como por ejemplo las tuberías A ser posible, la suspensión de freno o mazos de cables.
Página 101
En el circuito SETUP MENU ..... 100 SETUP EQUIPMENT ....105 LAPTIMER .
Página 102
SETUP MENU Vista general SETUP MENU Seleccionar submenú 101). SETUP EQUIPMENT 101) Acceder al submenú. con control dinámico de tracción (DTC) SETUP RACETRACK 102) Acceder al submenú. Salir del SETUP MENU Finalizar el ajuste ( 103). — La línea continua significa: pulsar brevemente la tecla basculante TRIP/INFO.
Página 103
Seleccionar submenú SETUP EQUIPMENT AVISO Condición previa Si se han pasado demasiadas Con sistema de alarma an- La motocicleta se encuentra pa- páginas, pulsar brevemente tirrobo (DWA) rada. INFO 2 de manera repetida hasta Activar automáticamente la que el menú vuelva de nuevo Condición previa función de alarma del sistema al principio y se pueda regresar...
Página 104
SETUP EQIP:UNITS SETUP RACETRACK con luz de conducción diurna Cambiar la unidad para la velo- con control dinámico de trac- Activar la luz de conduc- UNIT SPEED KM⁄H cidad: ción (DTC) ción diurna automática UNIT SPEED MPH Ajustar la variante de DRL AUTO ON o la luz de Cambiar la unidad para...
Página 105
se pueda iniciar una nueva Finalizar el ajuste vuelta de carrera) de la te- cla de ráfagas para LAPTI- LAPTM DEB-TM segundos. con control dinámico de trac- ción (DTC) Cambio de la tecla de ráfagas para el inicio del registro del LAPTM TRIG tiempo.
Página 106
Pulsar TRIP 1 o INFO 2 repeti- damente hasta que se muestre SETUP MENU EXIT Pulsar INFO 2 prolongada- SETUP mente para salir del MENU SETUP MENU ENTER muestra.
Página 107
SETUP EQUIPMENT Régimen de revoluciones Régimen de revoluciones de activación de la luz de de desactivación de la luz Brillo de pantalla conexión de conexión El brillo de la pantalla puede ajus- Ajuste del régimen de revolucio- Ajuste del régimen de revolucio- tarse en cinco niveles.
Página 108
Intensidad de la luz de Frecuencia de parpadeo Luz de conducción diurna conexión de la luz de conexión automática con luz de conducción diurna Ajuste de la intensidad de la luz Ajuste de la frecuencia de parpa- de conexión en porcentaje de deo de la luz de conexión en Hz luminosidad máxima.
Página 109
Selección de la hora: se puede visualizar la hora del sistema de posicionamiento global o la del ordenador de a bordo. Zona de valores OFF, ON Ajuste de fábrica: OFF...
Página 110
LAPTIMER LAPTIMER El tiempo de la vuelta anterior, identificado como "LASTLAP" La visualización de estas Pantalla multifunción líneas puede conmutarse. El tiempo en curso de la vuelta actual Individualizar el LAPTIMER 111). En la cuarta línea pueden mos- División de la pantalla LAP- trarse los siguientes tiempos: TIMER ( 122)
Página 112
Vista general del LAPTIMER Interrumpir/continuar el registro del tiempo. 112) Iniciar detección de tiempo 111). Individualizar el LAPTIMER 111). — La línea continua significa: pulsar brevemente la tecla basculante TRIP/INFO. ‑ ‑ La línea discontinua sig- nifica: pulsar prolongada- mente la tecla basculante TRIP/INFO.
Página 113
Individualizar el La división deseada de la pan- AVISO talla del LAPTIMER se acepta LAPTIMER y se guarda. Para que se pueda reconocer la División de la pantalla LAPTI- señal de ráfagas, el motor debe MER ( 122) estar en marcha y el vehículo en circulación.
Página 114
Receptor de infrarrojos Para evitar que la presencia de señales perturbadoras provo- El manejo del LAPTIMER se que una detección prematura de puede efectuar cómodamente la finalización de una vuelta, se a través de una señal de infrarro- puede definir un tiempo mínimo jos.
Página 115
AVISO Si posteriormente se registran más vueltas, se continúa la nu- meración de las vueltas. Solo una vez que se ha borrado la grabación actual en el modo RACE INFO de visualización se comienza nuevamente con la vuelta n.º 1. Pulsar TRIP 1 prolongada- mente para detener el registro se muestra.
Página 116
RACE INFO RACE INFO Parte 1 Borrar la mejor vuelta de carrera absoluta. Información sobre la mejor vuelta de carrera actual Tres indicadores alternati- vamente Informaciones de un cir- cuito ( 118) Borrar la mejor vuelta de carrera actual. Información sobre la última vuelta de carrera Borrar la última vuelta de carrera.
Página 117
— La línea continua significa: pulsar brevemente la tecla basculante TRIP/INFO. ‑ ‑ La línea discontinua sig- nifica: pulsar prolongada- mente la tecla basculante TRIP/INFO.
Página 118
RACE INFO Parte 2 Información sobre la vuelta de carrera 01 Seleccionar vuelta de carrera guardada ( 118). Informaciones de un cir- cuito ( 118) Borrar una vuelta de carrera ( 120). Información sobre la vuelta de carrera 02 Suma de todos los tiem- pos y recorridos de vuelta Borrar la grabación 119).
Página 119
‑ ‑ La línea discontinua sig- nifica: pulsar prolongada- mente la tecla basculante TRIP/INFO.
Página 120
Seleccionar vuelta de Borrar la mejor vuelta de AVISO BEST- carrera guardada carrera guardada EVER DELETE Al arrancar en ese modo, se pasa Condición previa RACE INFO RACE Finalizar automáticamente al LAPTIMER. La motocicleta se encuentra pa- INFO EXIT Cada vez que se pulsa INFO 2, rada.
Página 121
BEST-EVER Alternadamente: posición se borra: --:--:-- media del puño del ace- lerador (THROT) en por- RACE INFO EXIT centaje, proporción de la muestra. marcha con accionamiento Mejor vuelta de carrera de frenos (BRAKE) en por- absoluta centaje, y número de cam- bios de marcha (GEAR) de La mejor vuelta de carrera abso- la vuelta de carrera que se...
Página 122
guardada, se mostrará también hasta que se visualice la vuelta Al recorrido total se le resta el número de vuelta correspon- de carrera a borrar. el recorrido de la vuelta de diente. Si la mejor vuelta de carrera borrada. Pulsar INFO 2 prolongada- carrera absoluta no tiene nin- mente para borrar la vuelta de Se mantiene la numeración de...
Página 123
Activar el indicador tenido: al pulsar TRIP 1 pro- longadamente se detiene el re- estándar gistro del tiempo o continúa de nuevo. se muestra. Presionar prolongadamente TRIP 1. AVISO Con independencia de lo que muestre la pantalla multifun- ción, pulsando prolongadamente TRIP 1 se accederá...
Página 124
SETUP RACETRACK con control dinámico de trac- ción (DTC) División de la pantalla LAPTIMER Pueden escogerse seis variantes de división de la pantalla para el LAPTIMER. Variante 2 Variante 3 En la 3.ª línea se muestra el En la 3.ª línea se muestra el tiempo requerido de la vuelta de tiempo requerido de la vuelta de carrera anterior y en la 4.ª...
Página 125
Variante 4 Variante 5 Variante 6 En la 3.ª línea se muestra el En la 3.ª línea se muestra el La 3.ª línea permanece vacía tiempo en curso de la vuelta de tiempo en curso de la vuelta de y en la 4.ª línea se muestra el carrera actual y en la 4.ª...
Página 126
Duración de visualización Zona de valores ner que dar la señal para una nueva vuelta. del último tiempo OFF, 5, 10, 15, … 30 Con la utilización de un recep- cronometrado Ajuste de fábrica: 5 tor de infrarrojos se evita que Tiempo para impedir el se evalúen las señales de va- rebote en el inicio de una...
Página 127
Modo disparador del MANUAL: como fuente del dis- parador únicamente se acepta LAPTIMER la tecla de ráfagas. Se ajustan las diferentes posibi- lidades para iniciar el registro del tiempo. Zona de valores AUTO, EXTERN, MANUAL Ajuste de fábrica: AUTO AUTO: como fuente del dispa- rador se acepta tanto la tecla de ráfagas como el disparador de vueltas.
Página 129
Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 128 Sistema antibloqueo (ABS) ..128 Control dinámico de tracción (DTC) ......131 Sistema electrónico del tren de rodaje (ESA) .
Página 130
Instrucciones generales fuerza el establecimiento de pre- situación, el sistema ABS sión integral). ajusta la presión de frenado a Más información sobre los as- la fuerza de frenado máxima No ejecutar un burn-out. pectos técnicos en: transferible, de modo que las bmw-motorrad.com/techno- ¿Cómo funciona el ABS? ruedas puedan seguir girando...
Página 131
Además de los problemas en el ciones. BMW Motorrad Race ABS , tam- Si se acciona la maneta del ADVERTENCIA bién las situaciones de conduc- freno, a través de la función ción anómalas pueden provocar...
Página 132
Reservas de seguridad durante el frenado en tramos prolongado por el freno mo- El BMW Motorrad Race ABS no rectos. Ahora, ABS Pro ofrece tor, por ejemplo en descensos debe incitar a un modo de con- mayor seguridad en los procesos abruptos.
Página 133
de la situación de marcha. Para Control dinámico de el deslizamiento y las consiguien- determinar la inclinación lateral tes reservas de estabilidad de la tracción (DTC) de la motocicleta se utilizan las rueda trasera. Si se sobrepasa ¿Cómo funciona el control señales de balanceo, ángulo de un límite de deslizamiento, el sis- de tracción?
Página 134
DTC respecto al ASC. DYNAMIC PRO ción accionado (burn out). BMW Motorrad recomienda en Marcha en caliente sobre un con control dinámico de trac- este caso concreto girar un poco bastidor auxiliar en ralentí o con ción (DTC)
Página 135
Modo de marcha no puede ser controlada por el El ajuste del tren de rodaje de- DTC BMW Motorrad. pende del modo de conduc- Selección ción seleccionado. El conductor Sistema electrónico del Selección de los modos de puede cambiar la amortiguación...
Página 136
ABS y el de rodaje implicados se hallan en de serie recomendados por ASC o del DTC solo es posible el estado requerido. BMW Motorrad. El modo de en determinados estados de fun- Solo tras conmutar el modo de DYNAMIC PRO conducción cionamiento: marcha, se oculta el menú...
Página 137
Modo de marcha RAIN permanecer siempre en el con control dinámico de trac- suelo. ción (DTC) Calzada mojada RAIN El modo de conducción Con ABS Pro La intervención del DTC se ofrece seguridad y estabilidad de ABS Pro está totalmente disponi- produce siempre de modo tan marcha en calzadas mojadas o ble.
Página 138
miento de respuesta del motor vantamiento de la rueda tra- ofrece, no obstante, menos es débil. sera. asistencia que en el modo de conducción RAIN. No se pone a disposición el Máximo respaldo en el estable- par motor máximo. Se aplica la cimiento de presión integral si La detección del levantamiento curva de par para lluvia.
Página 139
Ajuste básico = ROAD En este modo de conducción, La intervención del DTC se Admisión de gas el ABS interviene de forma realiza más tarde que en el El comportamiento de res- más tardía que en el modo de modo de conducción ROAD, puesta del motor es óptimo conducción ROAD.
Página 140
de carreras. Para este modo de con el modo de conducción Se pone a disposición el par motor máximo. conducción se presupone asi- DYNAMIC. mismo que los neumáticos uti- La desconexión de empuje En el modo de conducción DY- lizados en el modo en solitario NAMIC PRO, la asistencia de está...
Página 141
La intervención del DTC es tan Ajuste básico = DYNAMIC ABS desconectado tardía que son posibles derra- El testigo de control y de aviso Admisión de gas pes prolongados. del ABS se ilumina. El comportamiento de res- La detección de levantamiento El respaldo a través del ABS puesta del motor es óptimo de la rueda delantera está...
Página 142
realizar cualquier tipo de Ventajas Con ABS Pro derrape. El ABS Pro no tiene función En un trayecto, entre el 70 y La detección de levantamiento asignada. el 80 % de todos los procesos de la rueda delantera está des- de cambio de marcha se pue- ASC desconectado conectada.
Página 143
marcha. Modificar la posición del Cambio a marcha superior Para que el sistema detecte el acelerador durante la operación cambio que se desea realizar, En el proceso de cambio a una de cambio de marcha puede ha- accionar entre normal y rápida- marcha superior se cuenta en cer que se interrumpa la función mente en la dirección deseada...
Página 145
Mantenimiento Instrucciones generales ... . 144 Batería ......175 Herramientas de a bordo .
Página 146
Instrucciones generales duda, acuda a un taller, prefe- Desmontar la pieza rentemente a su concesionario lateral del carenado En el capítulo "Mantenimiento" BMW Motorrad. 172). se describen los trabajos de Sustituir las bombillas de comprobación y sustitución de Herramientas de a los intermitentes delan- piezas sometidas a desgaste fá-...
Página 147
146). Utilización del bastidor tracción de la rueda tra- para la rueda delantera de sera ( 76). BMW Motorrad sin caballete Fusibles de reserva con central o bastidor auxiliar pinzas de agarre adicional Fusibles mini 4 A, 7,5 A y Daños de componentes por...
Página 148
Mantener la motocicleta ende- BMW Motorrad ofrece para rezada a temperatura de ser- cada vehículo un caballete de vicio y asegurarse de que la montaje adecuado. Su socio base de apoyo sea plana y re- BMW Motorrad le ayudará...
Página 149
Utilización de una cantidad cima de la marca de máximo: insuficiente o excesiva de Se recomienda acudir a un ta- aceite de motor ller, a ser posible a un conce- Daño en el motor sionario BMW Motorrad, para corregir el nivel de aceite.
Página 150
Accionar la maneta del freno. cia las pastillas de freno 1. BMW Motorrad. Debe notarse un punto claro de presión. Comprobar el grosor Accionar el pedal del freno. de las pastillas de freno...
Página 151
Parar la motocicleta y asegu- temente a un concesionario rarse de que la base de apoyo BMW Motorrad, para cambiar sea plana y resistente. las pastillas de freno. En caso de que no se monten pastillas de freno originales de BMW Motorrad, es necesario Límite de desgaste del...
Página 152
Mantener la motocicleta en temente a un concesionario posición derecha y asegurarse BMW Motorrad, para cambiar de que la base de apoyo sea las pastillas de freno. plana y resistente. Comprobar el nivel de Alinear el manillar de forma que líquido de frenos en la...
Página 153
Debido al desgaste normal de taller especializado, preferi- las pastillas desciende el nivel de blemente a un concesionario líquido de frenos en el depósito. BMW Motorrad, para eliminar la avería. Comprobar el nivel de líquido de frenos en la Comprobar el nivel del líquido parte trasera de frenos en el depósito tra-...
Página 154
Se recomienda acudir a un ta- Cantidad insuficiente de lí- ller, preferiblemente a un con- quido de frenos en el depó- cesionario BMW Motorrad, para sito de líquido de frenos comprobar el embrague. Eficacia de frenado notablemente reducida por la presencia de aire...
Página 155
Para reducir la holgura del em- Holgura de la palanca del brague: desenroscar el torni- embrague llo 2 del conjunto del puño. Comprobar la holgura de la pa- 0,5...1,0 mm (en el conjunto lanca del embrague ( 152). del puño, con el motor frío) Repetir la secuencia de tra- Si la holgura del embrague se bajo hasta que la holgura del...
Página 156
Neumáticos Rellenar con líquido refrigerante Comprobar la presión de inflado de los neumáticos ADVERTENCIA Presión de inflado de los neumáticos incorrecta Empeoramiento de las propieda- des de marcha de la motocicleta. Nivel nominal de líquido Reducción de la vida útil de los refrigerante neumáticos Abrir el cierre 1 del depósito...
Página 157
BMW Motorrad, para compro- pal con ayuda de las marcas de bar si las llantas están dañadas desgaste. Presión de inflado del y sustituirlas en caso necesario.
Página 158
Influencia del tamaño de con un taller especializado, pre- ferentemente un concesionario la rueda en los sistemas Neumáticos BMW Motorrad. En estos casos de regulación del tren de recomendados tienen que adaptarse los datos rodaje Para cada tamaño de neumá- introducidos en las unidades de El tamaño de los neumáticos...
Página 159
Levantar la motocicleta por de- lante hasta que la rueda de- lantera gire libremente; utili- zar preferentemente un bas- tidor para la rueda delantera BMW Motorrad. Montar bastidor para la rueda Soltar el cable del sensor del Dejar una pequeña separación delantera ( 145).
Página 160
Desenroscar el tornillo 1. Extraer el eje insertable 1 a Extraer el casquillo distancia- la vez que se sujeta la rueda dor 1 del cubo de la rueda. Soltar los tornillos de apriete delantera. del eje 2. Asentar la rueda delantera y Presionar el eje insertable un hacerla rodar hacia delante poco hacia dentro para poder...
Página 161
Montar la rueda delantera preferiblemente a un concesio- Hacer rodar la rueda delantera nario BMW Motorrad. para introducirla en el guiado. ADVERTENCIA Utilización de una rueda que no se corresponde con la de la serie Fallos de funcionamiento durante las intervenciones de regulación...
Página 162
Enroscar el tornillo 1 con su Apretar los tornillos de apriete Tornillos de apriete en el par de apriete. Al mismo del eje 1 al par de apriete. alojamiento del eje tiempo, sostener el eje insertable por el lado derecho. Secuencia de apriete: Apre- tar los tornillos 6 veces en el Tornillo en eje insertable...
Página 163
Antes de iniciar la marcha se debe comprobar que el efecto de frenado se aplica sin retardos. Accionar el freno varias veces hasta que las pastillas hagan contacto. Colocar el cable para el sensor del régimen de revoluciones Colocar los tornillos de fija- de la rueda en los clips de fija- Tornillos de apriete en el ción 4 a derecha e izquierda al...
Página 164
Los émbolos de freno son pre- sionados hacia atrás. trasera Elevar la motocicleta, preferi- blemente con un bastidor de la rueda trasera BMW Motorrad. Montar bastidor de la rueda trasera ( 146). Calce la rueda trasera, por ejemplo, con un tarugo de ma-...
Página 165
Hacer rodar hacia atrás la pecializado, idealmente a un rueda trasera fuera del balancín concesionario BMW Motorrad y al mismo tiempo tirar hacia atrás del soporte de la pinza de freno 1 hasta que la llanta de la ATENCIÓN...
Página 166
BMW Motorrad. porte de la pinza de freno 1. Girar la rueda trasera sobre el forro inferior dentro del balan- cín hasta que pueda colocarse el soporte de la pinza portapas- tillas.
Página 167
Colocar la placa de ajuste de- Colocar la placa de ajuste iz- Fijar la tubería de freno en la recha 1 en el balancín. quierda 1. sujeción 2 y montar el torni- llo 1. Levantar la rueda trasera y Montar la tuerca 2 con la aran- montar el eje insertable 2, a dela, pero sin apretarla todavía.
Página 168
Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Desmontar la cubierta 2 para Soltar el estribo de alambre cambiar el medio de ilumina- elástico 4 a izquierda y derecha ción para la luz de carretera.
Página 169
emisión de calor puede ocasio- nar, en circunstancias desfavora- bles, daños en los faros. Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W Bombilla para luz de carretera Montar el medio de ilumina- Colocar el conector 3. ción 5.
Página 170
Desmontar la cubierta 1. Sacar la bombilla 4 del casqui- Introducir la bombilla 4 en el llo. portalámparas. Sustituir las bombillas averia- das. Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Para proteger el cristal frente a la suciedad, sujetar la bombilla Presionar el bloqueo 2 (con un con un paño limpio y seco.
Página 171
Sustituir la bombilla para la luz de posición derecha Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Empujar hacia abajo el blo- Extraer la bombilla 4 del cas- queo 2 (con un destornillador quillo.
Página 172
Sustituir las bombillas de los intermitentes delantero y trasero Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Introducir la bombilla 4 en el Extraer el cristal dispersor de la portalámparas.
Página 173
Acudir a un taller especializado, Para proteger el cristal frente a preferiblemente a un concesio- la suciedad, sujetar la bombilla nario BMW Motorrad. con un paño limpio y seco. Luz de matrícula Si en la luz trasera fallan los LED de la luz de matrícula, habrá...
Página 174
3 y de la grapa de Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- fijación 4. nario BMW Motorrad. Extraer la pieza lateral del care- nado. Piezas del carenado Montar la pieza lateral del Desmontar la pieza lateral...
Página 175
Enroscar el tornillo 1. Quitar los tornillos 1. Soltar la cubierta interior 2. Procurar no tirar del cable 4 Extraer la cubierta interior 2 de Soltar la cubierta interior de la caja de enchufe. la parte superior del revesti- Parar la motocicleta y asegu- miento 3.
Página 176
Alinear la cubierta interior y en- No tocar ninguna pieza del sis- Utilizar un cable de arranque cajarla en la parte superior del tema de encendido con el mo- auxiliar que tenga las pinzas revestimiento 3. tor en marcha. completamente aisladas. ATENCIÓN ATENCIÓN Corriente demasiado intensa...
Página 177
AVISO No abrir la batería. ayuda al arranque. No añadir agua. Antes de desembornar los ca- BMW Motorrad ha desarrollado bles, dejar los dos motores en Para cargar la batería, observar un equipo para la conservación marcha durante unos minutos.
Página 178
Cargar las baterías totalmente AVISO Pregunte en su concesionario descargadas (tensión de la ba- BMW Motorrad si desea obtener tería inferior a 9 V, si el en- El equipo electrónico del vehí- más información al respecto. cendido está conectado, los...
Página 179
Desconexión de la batería Utilizar un equipo de recarga En primer lugar, desmontar el adecuado para cargar la bate- cable negativo de la batería 1. del vehículo ría. A continuación, desmontar el Parar la motocicleta y asegu- Observar el manual de instruc- cable positivo de la batería 2.
Página 180
A continuación, desmontar el Con sistema de alarma an- cable positivo de la batería 2. tirrobo (DWA) Conectar la batería al vehículo Desenroscar el tornillo 1. Desmontar el soporte 2. Montar primero el cable posi- Extraer la batería 3 hacia arriba con movimientos de vaivén tivo de la batería 2.
Página 181
(DWA) de mantenimiento. Para realizar el ajuste de la fecha, acuda a un taller especializado, preferiblemente a un Concesio- nario BMW Motorrad. Desenroscar el tornillo 1. Colocar la batería 3 en el com- partimento correspondiente Desmontar el soporte 2.
Página 182
DWA, in- a un taller especializado, prefe- terruptor de encendido) riblemente a un Concesionario BMW Motorrad. Volver a colocar la caja de fu- sibles 2. Asegurarse de que...
Página 183
El conector de diagnós- La interfaz del sistema de diag- Fusible 2 tico debe ser soltado nóstico e información puede exclusivamente durante el conectarse al enchufe de diag- BMW Service, por un taller nóstico 2. 7,5 A (Laptrigger, interruptor especializado u otras personas del cuadro de instrumentos Fijar el conector de autorizadas.
Página 184
Cadena dena, BMW Motorrad reco- mienda el uso del lubricante Lubricar la cadena para cadenas BMW Motorrad ATENCIÓN Lubricante Limpieza y lubricación insu- ficientes de la cadena de ac- cionamiento Spray para cadenas Mayor desgaste Limpiar el exceso de lubricante.
Página 185
Comprobar el desgaste de Ajustar la tensión de la cadena Si la comba de cadena se en- con tornillos de ajuste 2 a iz- cuentra fuera del límite de tole- la cadena quierda y derecha. rancia autorizado: Engranar la 1ª marcha. Comprobar la tensión de la ca- Ajustar la tensión de la cadena Girar la rueda trasera en direc-...
Página 186
Longitud admisible de la cadena máx. 144,30 mm (medido me- diante el centro de 10 rema- ches, cadena tensa) Si la cadena ha alcanzado la lon- gitud máxima admisible: Diríjase a un taller especia- lizado, preferiblemente a un concesionario asociado BMW Motorrad.
Página 187
Accesorios Instrucciones generales ... . 186 Tomas de corriente ....186 Maleta ......187 Topcase .
Página 188
Al tender cables desde cajas de Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna enchufe hasta equipos adicio- BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. nales debe tenerse en cuenta lo luar para cada producto de ter- siguiente: En cualquier modificación han de...
Página 189
electrónica del vehículo no de- tecte equipos adicionales con bajo consumo de corriente. En estos casos, las tomas de corriente se desconectan un poco después de haber apa- gado el encendido. Si la tensión de la batería es muy baja, las tomas de corriente se desconectan para Girar la llave 1 a la posición Girar la llave 1 a la posición...
Página 190
Retirar la maleta con portamaletas izquierdo/ derecho Tirar de la palanca de desblo- Girar la llave 1 a la posición RELEASE RELEASE queo negra 1 ( hacia arriba y, al mismo tiempo, extraer la maleta hacia afuera. Girar la llave 1 a la posición A continuación, levantar la ma- RELEASE leta del alojamiento inferior.
Página 191
Observar la carga y la velocidad máximas según la placa de ad- vertencia de la maleta. Si no encuentra su combina- ción de vehículo y maleta en la placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario BMW Motorrad.
Página 192
Topcase ADVERTENCIA Abrir la Topcase Maleta montada de manera con puente portaequipajes incorrecta. Merma en la seguridad de mar- cha. Las maletas no deben tamba- learse y deben quedar fijadas sin holguras. Si tras un pe- Presionar el cilindro de la cerra- riodo de uso prolongado se dura 1 hacia adelante.
Página 193
Tirar completamente hacia Presionar la palanca de desblo- Girar la llave en la cerradura de arriba la palanca de desblo- queo 1 hacia abajo hasta que la Topcase a la posición 1. queo 1. se enclave. El asa de transporte salta. Cerrar y sujetar la tapa de la Girar la llave de la cerradura de Topcase.
Página 194
Levantar la parte posterior de la de forma segura en los aloja- Topcase y extraerla del puente mientos correspondientes 3. portaequipajes. Presionar el asa de transporte 1 hacia abajo hasta Montar la Topcase que se enclave. con puente portaequipajes ADVERTENCIA Fijación incorrecta de la Top- Abatir hacia arriba el asa 1 case...
Página 195
BMW Motorrad. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- guientes: Velocidad máxima con Topcase montada máx. 180 km/h Presionar el enclavamiento 1. Girar el dispositivo de nave- gación 5 hacia delante y pre-...
Página 196
Solo es compatible la versión Girar la cubierta 5 hacia delante más reciente del sistema de co- y presionar el borde superior municación BMW Motorrad. En para que enganche en el en- ocasiones, es necesario reali- clavamiento 6. zar una actualización de soft-...
Página 197
BMW Motorrad. pantalla del Navigator. Estas fun- baja en la página de la brújula y ciones están marcadas con una Si el Navigator BMW Motorrad del Mediaplayer el volumen de flecha hacia la derecha o una fle- está instalado, podrán utilizarse un sistema de comunicación...
Página 198
Llamar a casa: llama al número volumen de un sistema de co- La función Mediaplayer solo de teléfono de casa consig- municación BMW Motorrad está disponible para utilizar un nado en el navegador (solo se conectado por Bluetooth. dispositivo Bluetooth según...
Página 199
Funciones especiales pondiente 1 arriba a la izquierda Ajustes de seguridad Debido a la integración del en la vista de mapa. El BMW Motorrad Navigator V se BMW Motorrad Navigator se puede proteger con un PIN de AVISO producen divergencias con cuatro dígitos frente a manejos...
Página 200
Conector para Debajo de la pieza lateral Confirme la pregunta con "Sí"; de esta forma, el Navigator guardará derecha del carenado accesorio opcional el número de identificación del Equipamiento vehículo. El vehículo esta equipado con Se pueden guardar un máximo de cinco números de identifica- siguientes conectores para acce- ción del vehículo.
Página 201
Debajo de la pieza lateral Bajo el asiento izquierda del carenado Con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) Conector para DWA y registrador de datos HP Race Conector para accesorios Resistencia de cierre opcionales y de carreras: Conector para DWA y Alimentación de corriente y registrador de datos HP Race...
Página 202
Debajo del portaequipajes Conectar los accesorios AVISO trasero opcionales y de carreras Para poder posicionar correcta- Condición previa mente el mazo de cables y ten- Para poder acceder a los conec- der los ramales de cables con tores, desmontar la pieza late- conectores sin que queden ten- ral del carenado respectiva, el sos, las abrazaderas deben apre-...
Página 203
Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......202 Lavado del vehículo ....202 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
Página 204
BMW Motorrad recomienda Empeoramiento del efecto de ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- frenado, riesgo de accidente suciedad endurecida sobre zar productos de limpieza y man- Frenar con anticipación hasta piezas esmaltadas y eliminarlos...
Página 205
Piezas del carenado Radiador frenos hidráulico, en el sistema eléctrico y en el asiento Limpiar las piezas del carenado Limpiar el radiador regularmente Utilizar con cautela los aparatos con agua y emulsión BMW para para impedir el sobrecalenta- de alta presión o de chorro de la limpieza de plásticos.
Página 206
Llenar completamente el depó- poco de algodón humedecido sito de la motocicleta. Pintura con gasolina de lavado o alco- hol. BMW Motorrad recomienda Desmontar la batería ( 178). Un lavado regular del vehículo eliminar las manchas de alqui- Aplicar un lubricante apropiado previene los efectos a largo plazo trán con limpiador para alquitrán...
Página 207
Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta. Montar la batería ( 179). Observar la lista de comproba- ción ( 83).
Página 209
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 208 Valores de marcha ....222 Uniones atornilladas .
Página 210
Tabla de fallos El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Repostar ( 95).
Página 211
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Tornillo en eje insertable de rueda delantera M20 x 1,5 50 Nm Tornillos de apriete en el aloja- miento del eje M8 x 35 Apretar los tornillos 6 veces en el cam- 19 Nm Pinza de freno radial en el aloja- miento del eje M10 x 65...
Página 212
Rueda trasera Valor Válido Contratuerca del tornillo tensor de la cadena de propulsión 19 Nm Eje insertable de la rueda tra- sera en el balancín M24 x 1,5 100 Nm mecánico Adaptador basculante en el ba- lancín de la rueda trasera M8 x 40 20 Nm Tornillo del anillo de ajuste...
Página 213
(por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,8 l, Diferencia entre las marcas MIN y...
Página 214
Motor Ubicación del número del motor Parte inferior del cárter del cigüeñal, lado derecho, detrás de la bomba de líquido refrigerante Tipo de motor 104EC Modo constructivo del motor Motor en línea de cuatro tiempos y de 4 cilindros refrigerado por agua/aceite, cuatro válvulas por cilindro, dos árboles de levas en cabeza Cilindrada 999 cm...
Página 215
Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite, Anti- Hopping Cambio Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accionado por garras inte- grado en el cárter del motor Multiplicación del cambio 1,652 (76/46 dientes), Transmisión primaria 2,647 (45/17 dientes), 1.ª...
Página 216
Propulsión de la rueda trasera Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- propulsión por cadena sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de doble brazo de aluminio Número de dientes de la propulsión de la rueda 17/45 trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena) Desmultiplicación secundaria...
Página 217
Tren de rodaje Rueda delantera Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down Carrera del muelle delantero 150 mm, en la rueda delantera con chasis rebajado 120 mm, en la rueda delantera Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de doble brazo de aluminio Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena...
Página 218
Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de activación radial hidráu- lica con pinzas fijas radiales de 4 émbolos y dis- cos de freno de alojamiento flotante Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Espesor del disco de freno delantero 4,5 mm, Pieza nueva...
Página 219
Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw- motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- W, mínimo requerido: 270 km/h sero...
Página 220
Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio Tamaño de la llanta de la rueda trasera 6,0" × 17" Designación del neumático trasero 190/55 ZR 17 Código de la capacidad de carga del neumático mín 75 trasero Con reducción de potencia mín 66...
Página 221
Sistema eléctrico Fusibles Fusible 1 15 A, Relé de separación, enchufe de diagnóstico, cuadro de instrumentos, sistema de alarma an- tirrobo DWA, interruptor de encendido Fusible 2 7,5 A, Laptrigger, interruptor del cuadro de instru- mentos izquierdo, caja de sensor Fusible 3 30 A, BCO, regulador, relé...
Página 222
Bombilla para la luz trasera/de freno Medio de iluminación para el alumbrado de la ma- Integrada en la luz trasera trícula Número máximo de los LED defectuosos en la luz trasera Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W Con intermitente LED Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W...
Página 223
Altura del asiento del conductor 840 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento del conductor bajo 820 mm, sin conductor con peso en vacío con chasis rebajado 790 mm, sin conductor con peso en vacío Longitud del arco de paso del conductor 1894 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento del conductor bajo 1859 mm, sin conductor con peso en vacío...
Página 224
Valores de marcha Capacidad de arranque en pendientes (con el máx. 20° peso total admisible) Velocidad máxima Aprox. 250 km/h Con reducción de potencia Aprox. 211 km/h...
Página 225
Servicios de movilidad BMW Motorrad ....224 Tareas de mantenimiento ..225 Programa de mantenimiento .
Página 226
100 países en Servicios de movilidad BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Las motocicletas nuevas de BMW se encuentra siempre en...
Página 227
Más información sobre el Servi- del vehículo y de los kilómetros cio Posventa en: recorridos. Su Concesionario bmw-motorrad.com/service BMW Motorrad le confirmará el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de man- tenimiento.
Página 229
Programa de mantenimiento BMW Control de rodaje Servicio BMW estándar Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Comprobar el juego de las válvulas Comprobar fases de distri- bución Cambiar todas las bujías Sustituir el filtro de aire Cambio de aceite de la horquilla telescópica Sustituir el líquido de fre-...
Página 230
A continuación se enumeran las actividades incluidas en el suministro estándar de BMW Service. El al- cance del mantenimiento pertinente para su vehículo puede variar. Efectuar la prueba breve con el BMW Motorrad sistema de diagnóstico Control visual de los conductos de los frenos, las mangueras y las conexiones Comprobar el desgaste de las pastillas de freno y de los discos de freno delanteros Comprobar el nivel de líquido de frenos en el freno delantero...
Página 231
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado Al Km Siguiente servicio de mante- nimiento a más tardar o, si se alcanza antes, Al Km Sello, firma Sello, firma...
Página 232
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Controlar los tiempos de distribución mantenimiento (culata desmontada) a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 233
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Controlar los tiempos de distribución mantenimiento (culata desmontada) a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 234
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Controlar los tiempos de distribución mantenimiento (culata desmontada) a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 235
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Controlar los tiempos de distribución mantenimiento (culata desmontada) a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 236
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Controlar los tiempos de distribución mantenimiento (culata desmontada) a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 237
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Controlar los tiempos de distribución mantenimiento (culata desmontada) a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 238
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Controlar los tiempos de distribución mantenimiento (culata desmontada) a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 239
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Controlar los tiempos de distribución mantenimiento (culata desmontada) a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 240
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Controlar los tiempos de distribución mantenimiento (culata desmontada) a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 241
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Controlar los tiempos de distribución mantenimiento (culata desmontada) a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 242
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Controlar los tiempos de distribución mantenimiento (culata desmontada) a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 243
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Controlar los tiempos de distribución mantenimiento (culata desmontada) a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 244
Confirmación del servicio Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. Trabajo realizado Al Km Fecha...
Página 247
Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....246...
Página 248
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 249
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Página 250
desactivar, 55 Asiento Abreviaturas y símbolos, 6 Desmontar, 67 Manejar, 54 Enclavamiento, 11 Testigo de aviso, 35 Autodiagnóstico, 86 Montar, 67 Testigo de control, 18 Elemento de mando, 15 Asistente del cambio Alcance de los faros Indicador del ABS Pro, 22 Conducción, 90 Ajustar, 71 Manejar, 56...
Página 251
Montar, 179 Combustible Cuadro de instrumentos Calidad del combustible, 94 Fotodiodo, 18 Posición en el vehículo, 14 Datos técnicos, 211 Indicación del régimen de Bocina, 15 revoluciones, 18 Repostar, 95 Bujías Indicador destellante de cambio Confirmación del manteni- Datos técnicos, 219 de marcha, 18 miento, 228 Paneles de testigos de control...
Página 252
Fusibles, 219 Dynamic ESA Faros Elemento de mando, 15 Lámparas, 219 Ajustar el alcance de las Manejar, 60 Motor, 212 luces, 71 Técnica en detalle, 133 Normas, 7 Ajustar para circular por la Pesos, 221 derecha o por la izquierda, 70 Propulsión de la rueda Alcance de los faros y Embrague...
Página 253
Sistema de alarma Interruptor del cuadro de Herramientas de a bordo antirrobo, 35 instrumentos Contenido, 144 Vista general del lado Sistema electrónico del Posición en el vehículo, 14 derecho, 17 motor, 28 Vista general del lado Sobretemperatura, 28 izquierdo, 15 Temperatura del líquido Iluminación doméstica, 44 Intervalos de mantenimiento, 225...
Página 254
División de la pantalla, 122 Líquido refrigerante Manual con la función automática conectada, 46 Comprobar el nivel de Finalizar la detección de llenado, 153 Luz de estacionamiento, 44 tiempo, 112 Indicador de nivel de Llave, 40 Individualizar, 111 llenado, 13 Iniciar detección de Rellenar, 154 tiempo, 111...
Página 255
Motocicleta SETUP EQUIPMENT, 105 Neumáticos Amarrar, 96 SETUP MENU, 100 Comprobar la presión de Cuidados, 201 SETUP RACETRACK, 122 inflado, 154 Limpieza, 201 Vista general, 21 Comprobar la profundidad del Parar, 93 Parabrisas perfil, 155 Retirar del servicio la Ajustar, 71 Datos técnicos, 217 motocicleta, 204 Parar, 93...
Página 256
Propulsión de la rueda trasera Desmontar la rueda Testigos de control, 18 trasera, 162 Datos técnicos, 214 Vista general, 20 Modificación de tamaño, 156 Puños calefactables Testigos luminosos de Elemento de mando, 17 Montar la rueda delantera, 159 advertencia, 18 Manejar, 66 Vista general, 20 Montar la rueda trasera, 163...
Página 257
Número de identificación del vehículo, 13 Vista general de los indicadores de advertencia, 24 Vistas generales Bajo el asiento, 14 Cuadro de instrumentos, 18 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 17 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 15 Lado derecho del vehículo, 13 Lado izquierdo del vehículo, 11 Pantalla multifunción, 21 SETUP EQUIPMENT, 105...
Página 259
Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
Página 260
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Super Plus sin plomo (máx. 10 % etanol, E10) 98 ROZ/RON 91 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox. 20 l Reserva de combustible Aprox. 4 l Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar Presión de inflado del neumático trasero...