Resumen de contenidos para BMW Motorrad R 1300 GS 2023
Página 1
MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES R 1300 GS MAKE LIFE A RIDE...
Página 2
Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
Página 3
SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
Página 4
INSTRUCCIONES INDICADORES GENERALES Testigos de control y Orientación de aviso Abreviaturas y símbolos Vista de menú Equipamiento Vista Pure Ride Datos técnicos Vista Sport Actualidad Vista "Mi vehículo" Fuentes de información Indicadores de adver- adicionales tencia Certificados y permisos de circulación CUADRO DE INS- Memoria de datos TRUMENTOS...
Página 5
Ajuste del chasis Reposapiés Manillar (DSA) Pretensado de los Modo de conducción Modo de conducción muelles Regulación de veloci- CONDUCCIÓN Sistemas de asisten- Instrucciones de se- cia al conductor basa- guridad dos en radar Comprobación perió- Regulación de distan- dica cia (ACC) Arranque Aviso de colisión...
Página 6
Función de descone- Llantas Ruedas xión Filtro de aire Regulación de distan- Carenado lateral cia (ACC) Medio de iluminación Aviso de colisión Ayuda de arranque frontal (FCW) Batería Advertencia de cam- Fusibles bio de carril (SWW) Enchufe de diagnós- Ajuste del chasis tico (DSA) Modo de conducción...
Página 7
Dimensiones (RDC) Pesos Valores de marcha ÍNDICE ALFABÉTICO SERVICIO Servicio BMW Motorrad Historial de servicio de BMW Motorrad Soluciones de movili- dad BMW Motorrad Tareas de manteni- miento Plan de manteni- miento Control de rodaje de BMW Motorrad Confirmaciones de...
Página 9
ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS BLUETOOTH FUNCIONES CONNECTIVITY SISTEMA DE LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE...
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES PELIGRO Peligro con ORIENTACIÓN grado de riesgo alto. La En el presente manual de falta de prevención provoca le- instrucciones hemos concedido siones graves o la muerte. especial importancia a la ATENCIÓN Avisos espe- facilidad de orientación. ciales y medidas de pre- Para acceder rápidamente a caución.
Página 11
BMW Motorrad se instalan durante la EQUIPAMIENTO producción de los Con la compra de su vehículos. BMW Motorrad ha optado por Accesorios opcionales. un modelo con un equipa- Los accesorios opcio- miento específico. Este manual nales BMW Motorrad de instrucciones describe los...
Página 12
Se pueden consultar los valores se puede encontrar en detallados en los documentos bmw-motorrad.com/service. de matriculación o en su con- cesionario BMW Motorrad u FUENTES DE INFORMACIÓN otro socio de servicio cualifi- ADICIONALES cado o en un taller especiali- Concesionario BMW Motorrad zado.
Página 13
BMW Motorrad, p. ej., sobre folleto aparte. aspectos técnicos, están disponibles en la dirección Relación con la persona bmw-motorrad.com/manuals.
Página 14
El propietario del vehículo datos de carácter personal so- puede hacer que un concesio- bre el usuario del vehículo. nario de BMW Motorrad u otro Estos centros pueden ser: Fabricantes de vehículos socio de servicio cualificado Socios de servicios cualifica-...
Página 15
Datos de funcionamiento en componente, un módulo, un el vehículo sistema o el entorno, p. ej.: Estados de funcionamiento Datos procesados de las unida- de los componentes del sis- des de mando para el funciona- tema, p. ej., niveles de llenado, miento del vehículo.
Página 16
La lectura de la información nes en un concesionario de se puede realizar a través BMW Motorrad, otro socio de de un concesionario de servicio cualificado o un taller BMW Motorrad, otro socio de especializado.
Página 17
se transfieren determinadas in- sistema de navegación inte- formaciones al terminal móvil. grado Lugares de destino introduci- En función del tipo de integra- ción se encuentran entre estas, Datos sobre el uso de servi- p. ej., los datos de posición y cios de internet.
Página 18
INSTRUCCIONES GENERALES de radiocomunicación se pue- tención de un consentimiento. den utilizar las denominadas También es posible hacer que «funciones en línea». Entre se active o desactive la cone- estas cuentan los servicios en xión de datos global. Quedan línea y las aplicaciones que po- excluidos de este último caso nen a disposición el fabricante las funciones y los servicios...
Página 19
Posibles fuentes de BMW Motorrad interferencias: Connected App Campos perturbadores de- Con la BMW Motorrad Con- bido a antenas de telecomuni- nected App se puede consultar caciones o similar. información sobre el uso e in- Dispositivos con el sistema formación del vehículo.
Página 20
INSTRUCCIONES GENERALES Protección de datos de carác- los hay que abrir la aplicación ter personal: Directiva 2002/ BMW Motorrad Connected. 58/EG del Parlamento Euro- SISTEMA DE LLAMADA DE peo y del Consejo. EMERGENCIA INTELIGENTE La base legal para la activa- con llamada de emergencia ción y el funcionamiento del...
Página 21
del consentimiento expreso de tarjeta SIM montada. Solo el la persona afectada por el pro- fabricante del vehículo puede cesamiento de datos, p. ej., el establecer un enlace entre el propietario del vehículo. número de identificación y el número de teléfono de la tar- Tarjeta SIM jeta SIM montada.
Página 22
INSTRUCCIONES GENERALES con los implicados en el acci- tiva automáticamente una lla- dente si fuera necesario. mada de emergencia. Almacenamiento de datos Información enviada Los datos sobre una llamada En caso de una llamada de de emergencia activada se al- emergencia realizada por el macenan en el vehículo.
Página 23
fabricante del vehículo concede información en el marco de la obligación legal sobre los da- tos que ha procesado y, dado el caso, que aún tiene almace- nados.
Página 25
VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO BAJO EL ASIENTO INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
Página 26
VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Tabla de presión de los Reposapiés del acompa- neumáticos ñante Tabla de carga Reposapiés del conductor Conexión de carga USB (bajo la tapa del com- partimento portaobjetos) 256) Abertura de llenado de combustible ( 176) Filtro de aire (debajo del revestimiento lateral iz-...
Página 27
VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Filtro de aire (debajo del Indicador de nivel del revestimiento lateral dere- líquido refrigerante cho) ( 236) 224) Depósito de refrigerante Depósito de líquido de 224) frenos delantero ( 221) Indicador de nivel Toma de corriente de aceite del motor 254) 216)
Página 28
VISTAS GENERALES BAJO EL ASIENTO Fusibles ( 248) Enchufe de diagnóstico 249) Herramientas de a bordo 215)
Página 29
INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas 106) Regulación de velocidad 116) Intermitentes de adverten- cia ( 108) Tecla multifunción Intermitentes ( 108) Bocina Tecla basculante MENU Multi-Controller ( Lista de funciones...
Página 30
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA sin llamada de emergencia inteligente Cerradura del manillar Cierre centralizado Encendido ( Modo de conducción 111) Interruptor de parada de emergencia ( 103) Arrancar el motor 162)
Página 31
INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA con llamada de emergencia inteligente Cerradura del manillar Cierre centralizado Encendido ( Modo de conducción 111) Interruptor de parada de emergencia ( 103) Tecla de arranque 162) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente ( 162)
Página 32
VISTAS GENERALES CUADRO DE INSTRUMENTOS Testigos de control y de aviso ( Cuadro de instrumentos Testigo de control DWA ( 132) Keyless Ride ( Fotocélula (para la me- dición automática de la luminosidad del entorno)
Página 35
TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO VISTA DE MENÚ VISTA PURE RIDE VISTA SPORT VISTA "MI VEHÍCULO" INDICADORES DE ADVERTENCIA...
Página 36
INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO Intermitente izquierdo 108) Luz de carretera ( 106) Testigo de advertencia general ( Intermitente derecho 108) Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión ( DTC ( ABS ( Luz de conducción diurna automática ( 108) Faro adicional (...
Página 37
VISTA DE MENÚ Hill Start Control ( Indicador de marcha se- leccionada Indicador de velocidad Reloj ( Regulación de velocidad 116) 10 Estado de conexión Speed Limit Info ( 11 Supresión del volumen Control de distancia 123) 12 Temperatura exterior Aviso de colisión frontal 125) 13 Zona de menús...
Página 38
INDICADORES VISTA PURE RIDE PANTALLA DE INICIO Hill Start Control ( Indicador de marcha se- leccionada Cambio del enfoque de manejo ( Speed Limit Info ( Indicación del régimen de 10 Regulación de velocidad revoluciones ( 116) Barra de estado de la in- 11 Altura de marcha formación del conductor 110)
Página 39
INDICACIÓN DEL RÉGIMEN DE REVOLUCIONES menor será el régimen de revo- Escala luciones en el que empiece la Gama de revoluciones gama de revoluciones roja. Gama de revoluciones Cuanto más caliente esté el alta/roja motor, mayor será el régimen Aguja de revoluciones en el que em- Indicador de seguimiento piece la gama de revoluciones...
Página 40
INDICADORES Autonomía Recomendación de cambio a una marcha superior La autonomía 1 indica qué dis- tancia se puede recorrer con el La recomendación de cam- combustible restante. El cálculo bio a marcha superior en la se efectúa con ayuda del con- barra de estado 1 o en la vista sumo medio y de la cantidad Pure Ride 2 indica el mejor...
Página 41
VISTA SPORT Reducción máxima del par Deceleración máxima del DTC Reducción del par actual del DTC Cuentarrevoluciones Ángulo de inclinación late- ral máximo izquierdo Ángulo de inclinación ac- tual en conducción por curvas para la izquierda y la derecha Ángulo de inclinación late- ral máximo derecho Deceleración actual du- rante el proceso de fre-...
Página 42
INDICADORES VISTA "MI VEHÍCULO" PANTALLA DE INICIO Indicación de Check-Con- Presión del neumático de- trol lantero ( Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( Cuentakilómetros total Indicación de manteni- miento ( Presión del neumático tra- sero ( Tensión de la red de a bordo ( 242) Nivel de aceite del motor...
Página 43
Ordenador de a bordo y ordenador de a bordo de viaje Los valores de la izquierda se refieren a la rueda delantera, y los de la derecha a la rueda Los paneles de menú ORDE- trasera. NADOR DE A BORDO ORD.
Página 44
Encontrará más información BMW Motorrad RDC en el ca- pítulo Técnica en detalle, a par- tir de la página ( 204).
Página 45
INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Los avisos se muestran a través del testigo de aviso general, en combinación con un cua- Indicación de Check-Control dro de diálogo en el cuadro de Los avisos en la pantalla se di- instrumentos.
Página 46
INDICADORES caso de que un valor de medi- ción todavía no se pueda visua- lizar debido a que no se cum- plen las condiciones de me- dición, en su lugar se indican rayas como reserva de espacio. Mientras no se disponga de ningún valor válido, tampoco se produce la valoración en forma Indicaciones de valores...
Página 47
nales en las páginas del menú . Mientras per- Mi vehículo sista el error, se puede volver a acceder al mensaje.
Página 48
INDICADORES Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se visualiza. Aviso de tem- peratura externa se ilumina Llave con mando Llave con mando en amarillo. a distancia fuera fuera de al- de la zona de re- cance.
Página 49
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Fallo en la bate- Error en la ba- en amarillo. ría del vehículo tería de la red de a bordo. se ilumina Batería del vehí- Batería de la en amarillo.
Página 50
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Nivel de aceite Nivel aceite en amarillo. del motor de- motor Compro- masiado bajo bar el nivel de aceite del mo- tor. se ilumina Temperatura Temp.motor ele- en amarillo.
Página 51
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina se muestra de color Presión de inflado en amarillo. amarillo. de los neumáticos en la zona límite Presión inflado de tolerancia per- no corresp. a mitida ( nominal.
Página 52
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Funcionamiento Sensor caída incorrecto del averiado. sensor de caída Vehículo caído Arranque de mo- tor no posible. se ilumina La función de Sistema de lla- en amarillo. llamada de mada de emer- emergencia solo...
Página 53
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina ABS averiado ¡ABS averiado! en amarillo. se ilumina. se ilumina ABS Pro averiado ¡ABS Pro ave- en amarillo. riado! se ilumina. parpadea Regulación ABS ininterrum- únicamente en la pidamente.
Página 54
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Error del DTC ¡Control en amarillo. de tracción averiado! se ilumina. se ilumina Fallo de DSA, Error en el en amarillo. ajuste de amor- ajuste de la tiguación ( amortiguación.
Página 55
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Se ha alcanzado Reserva depó- el nivel de reserva sito alcanzada. se indica en verde. Hill Start Control activo ( parpadea en amari- Hill Start Con- llo. trol desactivado automáticamente se visualiza.
Página 56
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Se suprime tem- El ACC ha fa- en amarillo. poralmente la llado temporal- advertencia de mente. cambio de carril se ilumina Se suprime la El aviso de cam- en amarillo.
Página 57
Temperatura exterior La temperatura exterior se ADVERTENCIA muestra en la barra de estado Riesgo de congelación del cuadro de instrumentos. incluso por encima de los Con el vehículo parado, el ca- aprox. 3 °C lor del motor puede provocar Peligro de accidente una medición incorrecta de la Si la temperatura exterior es temperatura exterior.
Página 58
Tensión red a bordo lo antes posible a un taller baja. Desconectar especializado, a ser posible un consumidores innecesa- concesionario BMW Motorrad. rios. No puede volver a activarse el La tensión de la red de a bordo arranque del motor con Key- demasiado baja.
Página 59
Si el fallo persiste o si surge preferentemente a un conce- sin consumidores conectados, sionario BMW Motorrad. acuda lo antes posible a un taller para que lo solucione, Tensión de la red de a bordo preferentemente a un conce- crítica...
Página 60
INDICADORES BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. ADVERTENCIA Posible causa: Fallo de funcionamiento de El tipo de batería utilizado no los sistemas del vehículo se corresponde con la codifica- Riesgo de accidente ción de la unidad de mando. No continuar la marcha.
Página 61
Bombilla defectuosa preferiblemente a un conce- se ilumina en amarillo. sionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo. Se indica el medio de ilu- minación defectuoso: Fallo grave en la alimentación de tensión ¡Luz de carretera parpadea en rojo.
Página 62
Sustituir las bombillas de- taller especializado, preferi- fectuosas lo antes posible. blemente a un concesionario Para ello, acuda a un taller BMW Motorrad, para subsa- especializado, preferente- nar el fallo. mente a un concesionario Las luces del vehículo están BMW Motorrad.
Página 63
Acudir a un taller especiali- liz. zado, preferiblemente a un Este aviso de avería se concesionario BMW Motorrad. muestra brevemente solo Fallo de DWA después del Pre-Ride-Check. con sistema de alarma an- Posible causa: tirrobo (DWA) La batería de la alarma an-...
Página 64
MAX: Acudir a un taller especiali- Nivel de aceite del motor zado, preferiblemente a un demasiado bajo concesionario BMW Motorrad. se ilumina en amarillo. Temperatura del motor alta se ilumina en amarillo. Nivel aceite motor Comprobar el nivel de aceite del motor.
Página 65
BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. ATENCIÓN Motor sobrecalentado Circulación con el motor so- se ilumina en rojo. brecalentado Daño en el motor Observar siempre las medi- Motor sobrecalen- das descritas más abajo. tado. Detener la marcha con cuidado y Posible causa: parar el motor.
Página 66
¡Fallo grave en la preferiblemente a un conce- gestión del motor! sionario BMW Motorrad, para Cont. mod. viaje posi- subsanar el fallo. ble. Posible daño en el Error de funcionamiento de la motor.
Página 67
Se puede proseguir la mar- BMW Motorrad, para subsa- cha, pero es posible que no nar el fallo. se disponga de la potencia Motor en modo de del motor acostumbrada.
Página 68
Las presiones nominales de Acudir lo antes posible a un inflado de los neumáticos se taller especializado, preferi- encuentran en los siguientes blemente a un concesionario puntos: BMW Motorrad, para subsa- Parte trasera de la portada del nar el fallo. manual de instrucciones...
Página 69
Posible causa: Cuadro de instrumentos en la vista La presión de inflado medida PRESIÓN INFLADO en el neumático se encuentra NEUM. Tabla de presión de neumáti- fuera de la tolerancia permitida. Comprobar si los neumáticos están dañados y si son aptos Presión de inflado de los para la conducción.
Página 70
30 km/h (El sensor RDC taller especializado, preferi- solo envía su señal al vehículo blemente a un concesionario después de sobrepasarse la BMW Motorrad, para subsa- velocidad mínima.) nar la avería. Observar la indicación del Sensor defectuoso o fallo del...
Página 71
Se recomienda acudir a un un taller espec. para su taller especializado, preferi- comprobación. blemente a un concesionario Este aviso de avería se BMW Motorrad, para subsa- muestra brevemente solo nar la avería. después del Pre-Ride-Check. Fallo del control de presión de Posible causa: neumáticos (RDC)
Página 72
103). no posible. Ende- Acudir a un taller especiali- rezar motocicleta. Co- zado, preferiblemente a un nec./descon. encendido. concesionario BMW Motorrad. Arrancar motor. Posible causa: Fallo en la función de llamada de emergencia El sensor de caídas ha detec- con llamada de emergencia tado una caída y ha apagado el...
Página 73
5 km/h se ilumina. Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un ¡Disponibilidad concesionario BMW Motorrad. ABS limitada! Cont. Autodiagnosis de ABS no mod. viaje posible. finalizada Conducción prudente parpadea. hasta el próximo taller.
Página 74
186). Acudir lo antes posible a un se ilumina. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario ¡ABS Pro averiado! BMW Motorrad, para subsa- Cont. mod. viaje po- nar el fallo. sible. Conducción pru- ABS averiado dente hasta el próximo se ilumina en amarillo.
Página 75
Es posible continuar con la Regulación ABS únicamente marcha. Conducir con precau- en la rueda delantera ción. con modos de conducción Autodiagnosis de DTC no finalizada parpadea ininterrumpida- parpadea lentamente. mente. Posible causa: Posible causa: La regulación ABS para la rueda trasera está...
Página 76
Es posible continuar con la taller especializado, preferi- marcha. Tener en cuenta la blemente a un concesionario información adicional sobre BMW Motorrad, para subsa- las situaciones que pueden nar el fallo. provocar una avería en el DTC Fallo de DSA, ajuste de 189).
Página 77
Tener en cuenta que el ajuste BMW Motorrad, para subsa- de la amortiguación no está nar el fallo. disponible. Acudir lo antes posible a un...
Página 78
Acudir lo antes posible a un BMW Motorrad, para subsa- taller especializado, preferi- nar el fallo. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- Fallo de DSA, subida del tren nar el fallo.
Página 79
Acudir lo antes posible a un se ilumina en amarillo. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- Error en la compens. nar el fallo. de la carga. Preste atención a la posición Desactivación temporal de la de marcha.
Página 80
INDICADORES Hill Start Control desactivado automáticamente ADVERTENCIA parpadea en amarillo. Funcionamiento irregular del motor o desconexión de Posible causa: este por falta de combusti- El Hill Start Control se ha de- sactivado automáticamente. Riesgo de accidente, daños Se ha desplegado el caballete en el catalizador lateral.
Página 81
Fallo total de la regulación de ble a un taller especializado, distancia preferiblemente a un conce- con Riding Assistant sionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo. se ilumina en amarillo. Fallo temporal de la regulación de distancia Fallo en el control con Riding Assistant de distancia.
Página 82
Acudir lo antes posi- frontal ble a un taller especializado, con Riding Assistant preferiblemente a un conce- se ilumina en amarillo. sionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo. Fallo en el aviso Fallo temporal del aviso de de colisión frontal colisión frontal...
Página 83
Posible causa: sionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo. La función del sensor de radar trasero está afectada. Marcha no adaptada Tener en cuenta que el aviso con asistente del cambio de cambio de carril no está disponible temporalmente. La indicación de marcha Es posible continuar con la parpadea.
Página 84
Si la indicación de man- preferiblemente a un conce- tenimiento aparece más sionario BMW Motorrad, para de un mes antes de la fecha de subsanar el error. mantenimiento, debe ajustarse de nuevo la fecha actual. Esta Sistema de intermitentes de situación puede producirse si...
Página 85
Encargar la realización perió- dica del servicio técnico a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad. Se preserva la seguridad de funcionamiento y de circula- ción del vehículo. Se garantiza la mejor conser- vación posible del valor del...
Página 87
ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO TECLA MULTIFUNCIÓN MENÚS MI VEHÍCULO AJUSTES PAIRING DEL BLUETOOTH ENFOQUE DE MANEJO NAVEGACIÓN MEDIOS TELÉFONO VERSIÓN DE SOFTWARE INFORMACIÓN DE LICENCIA...
Página 88
CUADRO DE INSTRUMENTOS ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO Multi-Controller ADVERTENCIA Manejo de un smartphone durante la marcha Peligro de accidente Observar el código de circu- lación vigente. No utilizar el smartphone durante la marcha, salvo las funciones que no requieren Multi-Controller manejo, como la telefonía a Desplazamiento del cursor través del sistema de manos...
Página 89
Tecla basculante MENU Pulsar prolongadamente hacia abajo MENU 1: Regresar al último menú abierto después de haber realizado antes un cambio de menú manteniendo pulsada la tecla unos segundos. Cuando no está abierto el menú , las Navegación indicaciones de navegación se Pulsar brevemente hacia muestran en forma de diálogo.
Página 90
CUADRO DE INSTRUMENTOS Asignación de función La respuesta del control mues- Pulsar la tecla 1. tra el icono de la correspon- Se abre el menú diente función 1 y del estado BOTÓN MUL- de la función 2. Las flechas 3 TIFUNCIÓN Seleccionar con Multi-Contro- indican las respectivas opcio-...
Página 91
Seleccionar con Multi-Contro- Se mostrará la respuesta del ller 2 la función deseada. control de la función de selec- Presionar prolongadamente ción rápida. Multi-Controller 2 hacia la de- Mientras se muestra la recha. respuesta del control, pulsar la tecla multifunción 2 para cambiar el valor de la función de selección rápida.
Página 92
CUADRO DE INSTRUMENTOS la tecla basculante MENU ha- cia la derecha hasta que esté cia arriba. marcada la opción de menú Los siguientes valores se pue- deseada. Pulsar brevemente la tecla den restablecer por separado: basculante MENU 2 hacia Pausa abajo para abrir el menú...
Página 93
cia automáticamente si han Cambio a la indicación de la transcurrido como mínimo 6 barra de estado superior horas desde que se ha des- Seleccionar el contenido de conectado el encendido y ha la barra de estado superior. cambiado la fecha. AJUSTES Seleccionar el contenido de la barra de estado superior...
Página 94
Bajar el volumen: girar el Se restablece el empa- Multi-Controller hacia abajo. rejamiento del vehículo Suprimir el volumen: girar el con la cuenta actual de Multi-Controller totalmente BMW Motorrad Connected- hacia abajo. Ride. Ajustes del sistema Abrir el menú Ajustes Ajustes de sistema...
Página 95
Casco cond. Casco acomp. los hay que abrir la aplicación Se indica el estado de conexión BMW Motorrad Connected. de los terminales móviles. Durante el proceso de vincu- Conectar el terminal móvil lación (pairing), el cuadro de Realizar Pairing.
Página 96
CUADRO DE INSTRUMENTOS Se establece la conexión y se Se muestran los terminales mó- actualiza el estado de cone- viles visibles. xión. Seleccionar el terminal móvil y En caso de que no se esta- confirmar. Seguir las instrucciones del blezca la conexión, puede consultarse la tabla de fallos terminal móvil.
Página 97
Conectar el terminal móvil. Restabl. valores BC Mantener pulsada la tecla bas- Abrir la aplicación culante MENU hacia arriba BMW Motorrad Connected e hasta que el indicador de pro- iniciar la guía al destino. greso llegue al máximo, o Ir al menú...
Página 98
CUADRO DE INSTRUMENTOS instrumentos no se pueden Activar o desactivar los Evi- crear nuevos favoritos. deseados. Abrir el menú El número de puntos a evitar Navegación seleccionados se indica entre Favoritos Seleccionar y confirmar el ob- paréntesis. jetivo. Mostrar información de ruta Seleccionar Iniciar guía Abrir el menú...
Página 99
El vehículo está conectado a un Finalizar guía al destino terminal móvil compatible. En Abrir el menú Navegación el terminal móvil está instalada Guía al destino activa la aplicación BMW Motorrad Seleccionar Finalizar Connected. guía al destino confirmar, o bascular el Multi- muestra Speed Limit Info Controller hacia la izquierda.
Página 100
Reproducción actual Todos los intérpretes Ir al menú Medios Todos los álbumes BMW Motorrad reco- dos los títulos Seleccionar mienda ajustar al máximo Listas de re- el volumen de los medios y las producción llamadas del terminal móvil an- En el submenú...
Página 101
Hablar por teléfono Datos del teléfono Dependiendo del terminal mó- vil, los datos del teléfono se transmiten automáticamente al vehículo después del pairing 89). : Lista Listín telefónico de contactos guardados en el terminal móvil : Lista Lista de llamadas Ir al menú...
Página 103
ENCENDIDO INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE ILUMINACIÓN CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) AJUSTE DEL CHASIS (DSA) MODO DE CONDUCCIÓN MODO DE CONDUCCIÓN PRO REGULACIÓN DE VELOCIDAD SISTEMAS DE ASISTENCIA AL CONDUCTOR BASADOS EN RADAR REGULACIÓN DE DISTANCIA (ACC) AVISO DE COLISIÓN FRONTAL (FCW) ADVERTENCIA DE CAMBIO DE CARRIL (SWW) HILL START CONTROL (HSC)
Página 104
MANEJO ENCENDIDO Llave con mando a distancia La motocicleta se entrega con una llave con mando a distan- cia y una llave de repuesto. En caso de perder la llave, seguir las indicaciones sobre el blo- queo electrónico de arranque (EWS) ( 100).
Página 105
La cerradura de la dirección está desbloqueada: Pulsar brevemente la tecla 1. La luz y todos los circuitos de función están activados. El motor puede arrancarse. La cerradura de la dirección está bloqueada: Mantener pulsada la tecla 1. Mantener pulsada la tecla 1. La cerradura del manillar se La cerradura del manillar se desbloquea.
Página 106
Si se le pierde una llave del ve- La luz se desconecta. hículo, acuda a su concesiona- La cerradura del manillar se rio BMW Motorrad para blo- bloquea. quear el vehículo. Para ello, deberá aportar el Desconectar el encendido y...
Página 107
Si perdiera la llave con mando Comprobación de la tensión a distancia durante el viaje, de la pila de la llave con se puede arrancar el vehículo mando a distancia utilizando la llave de repuesto. En caso de que la batería de la llave con mando a distan- cia esté...
Página 108
MANEJO Batería llave mando baja. Función limi- tada. Sustituir bate- ría. PELIGRO Ingestión de una batería Peligro de lesión o muerte Las llaves de contacto con- Pulsar el botón 1. tienen una batería en forma El paletón se abre. Presionar la tapa de la pila 2 de pila de botón.
Página 109
desconectar el motor de un Tipo de batería modo rápido y seguro. CR 2032 Montar la tapa de la pila 2. El testigo luminoso del cuadro de instrumentos parpadea. La llave con mando a distan- cia vuelve a estar operativa. INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA Motor desconectado...
Página 110
El cambio de idioma para la llamada de emergencia solo puede ser realizado por el concesionario BMW Motorrad. Este idioma asignado al vehí- culo difiere de los idiomas de las indicaciones en el cuadro de instrumentos que puede se- Se indica el tiempo hasta la leccionar el conductor.
Página 111
sada la tecla SOS 2 durante Llamada automática de dos segundos o desconectar emergencia el encendido. Tras conectar el encendido, la Accionar el interruptor de pa- llamada de emergencia inteli- rada de emergencia para pa- gente está activa automática- rar el motor. mente y reacciona en caso de Quitarse el casco.
Página 112
MANEJO ILUMINACIÓN Luz de cruce y luz de posición La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. La luz de posición con- sume batería. Conecte el encendido solo durante un Se ha establecido la conexión. tiempo limitado. La luz de cruce se conecta automáticamente al arrancar el motor.
Página 113
Iluminación doméstica Desconectar el encendido. Inmediatamente después de desconectar el encendido, presionar la tecla 1 hacia la izquierda hasta que se en- Inmediatamente después de cienda la luz de estaciona- desconectar el encendido, miento. tirar el conmutador 1 hacia Encender y volver a apagar el atrás y mantenerlo hasta que encendido para desconectar se encienda el alumbrado a...
Página 114
MANEJO a encender la luz de conduc- activar la función Faro adi- ción diurna. cional se ilumina. se ilumina. Intermitentes de advertencia Luz de conducción diurna Conectar el encendido. automática El cambio entre luz de Los intermitentes de ad- conducción diurna y luz vertencia descargan la ba- de cruce, incluyendo la luz de tería.
Página 115
a continuación seleccionar la opción de menú Activar o desactivar Inter- mitentes confort La primera vez que se pulsa la tecla multifunción, se muestra el estado actual del sistema 1. Pulsar prolongadamente la tecla multifunción hacia abajo Pulsar la tecla 1 hacia la iz- para desconectar el DTC.
Página 116
MANEJO En los modos de conducción AJUSTE DEL CHASIS (DSA) ENDURO y ENDURO PRO está Ajustar la amortiguación activo el ajuste Enduro con Dynamic Suspension Ad- justment Las propiedades de amorti- guación de los ajustes pueden La amortiguación se modificarse en 5 niveles para puede ajustar durante la una mayor individualización.
Página 117
MODO DE CONDUCCIÓN Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ofrece modos preconfigurados en función del uso previsto: De serie ECO: marchas orientadas a optimizar la autonomía. La altura de marcha se puede RAIN: Recorridos por calzadas ajustar en dos niveles 1.
Página 118
MANEJO Preseleccionar el modo de Para cada uno de estos esce- conducción narios se proporciona la combi- con modos de conducción nación óptima de curva carac- terística del motor, de DTC, de ABS y de MSR. Conectar el encendido. En el ajuste de fábrica, la regulación ABS para la Abrir el menú...
Página 119
ATENCIÓN Conectar el modo to- doterreno (ENDURO y ENDURO PRO) durante el funcionamiento en carretera Peligro de caída por situacio- nes de conducción inestables al frenar o acelerar dentro Pulsar la tecla 1. del margen de regulación del ABS o el DTC Conectar el modo to- doterreno (ENDURO y ENDURO PRO) solo en...
Página 120
MANEJO Las posibles limitaciones se MODO DE CONDUCCIÓN muestran con un mensaje emergente, p. ej., ¡Aten- con modos de conducción ción! Ajuste de ABS. El testigo luminoso ABS parpa- Posibilidad de ajuste dea de forma irregular. Los modos de conducción Pro Encontrará...
Página 121
Ajuste de Dynamic Pro Seleccionar el modo de con- ducción Pro. ( 114) Ajustar sistemas como en Modo conduc. ENDURO Restablecer los ajustes del modo de conducción Seleccionar el modo de con- Se ha seleccionado el sistema ducción Pro. ( 114) .
Página 122
MANEJO Activación del control de REGULACIÓN DE VELOCIDAD crucero Indicación al ajustar Condición previa (detección de señales de Está seleccionado el modo de tráfico no activa) conducción ECO, RAIN, ROAD, DYNAMIC o DYNAMIC PRO. En los modos de conduc- ción ENDURO y ENDURO PRO, no está...
Página 123
Deceleración Margen de ajuste de la regulación de velocidad (en función de la marcha in- troducida) 30...210 km/h se visualiza. Se memoriza y se conserva la velocidad actual de la motoci- Presionar la tecla 1 breve- cleta. mente hacia atrás. Con cada pulsación se reduce Aceleración la velocidad en 1 km/h.
Página 124
MANEJO cuperar la velocidad memori- Cuando el conductor desactiva zada. el DTC, también se desactiva el control de crucero. La regulación de velocidad no se desactiva al acele- se visualiza en gris. rar. Al soltar el puño del ace- lerador, la velocidad se reduce Desactivación automática solo hasta el valor almacenado, El control de crucero se desac-...
Página 125
nales y los límites de los siste- Configurar el carácter del control de crucero mas. con Riding Assistant ADVERTENCIA Conectar el encendido. El uso de los sistemas no Abrir el menú Ajustes exime de la responsabilidad y a continuación se- sist personal leccionar la opción de menú...
Página 126
MANEJO La identificación de obje- ADVERTENCIA tos puede estar limitada, p. ej., en el caso de trayectos En determinadas situacio- con gran número de curvas, nes, el radar no es operativo trazado irregular de la vía o Peligro de accidente debido tráfico desplazado o inesta- a la omisión del frenado y la ble en un carril.
Página 127
Instrucciones de seguridad Deben consultarse además las ATENCIÓN indicaciones de seguridad para El radar puede interpretar los sistemas de asistencia al incorrectamente determina- conductor basados en radar dos objetos y situaciones de 119). tráfico Peligro de accidente Ante determinados obje- ADVERTENCIA tos o situaciones de tráfico El ACC no puede compensar...
Página 128
A ser posi- Peligro de accidente ble, acudir a un concesionario Cuando el ACC anula por BMW Motorrad. error un objeto ya detec- Cambiar entre control de tado, acelera hasta la velo- crucero y ACC cidad ajustada.
Página 129
Alternativa: Asignar la fun- El ACC no está disponible ción en los modos de conduc- Regulación de dis- a la tecla multifun- ción ENDURO y ENDURO Pro. tancia ción ( 83). Activar el control de crucero. El ACC está inactivo: 116) Pulsar brevemente la tecla se visualiza en gris.
Página 130
MANEJO Testigos de control No se detecta ningún objeto: se indica en verde. Se detecta un objeto: se indica en verde. El conductor toma el control Se muestra la distancia 1 ajus- abriendo el puño del acelera- tada actualmente. dor: se indica en verde.
Página 131
tro del símbolo visualizado se muestra adicionalmente el ADVERTENCIA símbolo de un coche. El FCW no puede frenar lo El ajuste de la distancia se suficiente en curvas a alta mantendrá incluso después de velocidad desconectar el encendido. Peligro de accidente Si la motocicleta se inclina AVISO DE COLISIÓN FRON- demasiado, el FCW emite...
Página 132
MANEJO Advertencia previa Ajuste del impulso de advertencia El impulso de advertencia está activado: Abrir el menú Ajustes , seleccionar se ilumina en rojo. sist Aviso de colisión frontal Seleccionar Pulsión de ad- El impulso de advertencia vertencia está desactivado: Se pueden realizar los si- parpadea en rojo.
Página 133
se inicia una maniobra de fre- ADVERTENCIA DE CAMBIO nado asistido. DE CARRIL (SWW) Desactivado: En el momento con Riding Assistant del aviso de peligro, solo se Comportamiento de la función emite una advertencia visual. de advertencia de cambio de Desactivación de la FCW carril Abrir el menú...
Página 134
MANEJO Aviso de peligro Se pueden realizar los si- guientes ajustes: Si se pretende realizar un : SWW está desactivado; cambio de carril accionando no se producen advertencias el intermitente en la direc- de información ni avisos de ción del triángulo de adver- peligro.
Página 135
Manejo del Hill Start Control Para desconectar el Hill Start Control, accionar de nuevo la Condición previa maneta del freno 1 o el pedal El vehículo está parado con el del freno. motor en marcha. se oculta. ATENCIÓN Alternativamente, iniciar la marcha con la 1.ª...
Página 136
MANEJO se indica en verde. ATENCIÓN Hill Start Control Pro está ac- Fallo de funcionamiento del tivado. Hill Start Control Para desactivar el Hill Start Peligro de accidente Control Pro, accionar de Asegurar el vehículo frenán- nuevo la maneta del freno 1 o dolo manualmente.
Página 137
Ajuste del Hill Start Control El ajuste seleccionado se mantendrá incluso después de desconectar el encendido. con modos de conducción SISTEMA DE ALARMA AN- Conectar el encendido. TIRROBO (DWA) con sistema de alarma an- Abrir el menú Ajustes tirrobo (DWA) Ajustes del vehículo Seleccionar Activación...
Página 138
Los intermitentes se encien- configuración del tipo de tono den tres veces. de alarma en un concesionario El tono de confirmación suena BMW Motorrad. tres veces (con la programa- ción correspondiente). El sensor de inclinación está desactivado. Señal de alarma...
Página 139
5 parpadeos: sensor de incli- nación 3 Desactivación Interruptor de parada de emergencia en posición de funcionamiento. Conectar el encendido. Una señal de alarma que se ha disparado se puede cancelar en cualquier momento pulsando la tecla 1 de la llave con mando a distancia, sin desactivar la DWA.
Página 140
MANEJO Adaptar la alarma antirrobo DWA, además del encendido Conectar el encendido. de los intermitentes. : Ac- Enfocar automáticam. Abrir el menú tivación automática de la fun- Ajustes ción de alarma al desconectar Ajustes del vehículo el encendido. Se pueden realizar los si- guientes ajustes: CONTROL DE PRESIÓN DE Adaptar...
Página 141
Asignar la función Parabri- PARABRISAS a la tecla multifunción Ajuste del parabrisas 83). Realizar los ajustes deseados. ADVERTENCIA El ajuste del parabrisas 1 se Ajuste del parabrisas du- realiza directamente pulsando rante la conducción una vez la tecla multifunción. Peligro de caída Desconectar el encendido.
Página 142
Contactar con un taller espe- cializado, preferentemente un concesionario BMW Motorrad. En caso de que no esté ins- talado un parabrisas autori- zado por BMW Motorrad, no se puede asegurar el funciona- miento correcto de la protec- ción antiaprisionamiento. Los puños del manillar tienen...
Página 143
Seleccionar el nivel de cale- Los puños del manillar 1 y el facción deseado con el in- asiento del conductor 2 tienen terruptor 1. tres posiciones de calefacción. La potencia de calefacción alta sirve para realizar un calenta- miento rápido; se recomienda volver a continuación a una po- tencia inferior.
Página 144
MANEJO Desbloqueo con cierre centralizado El cierre centralizado se desbloquea automática- mente al conectar el encendido. En la pantalla se muestran el nivel de calefacción seleccio- nado 1 y el símbolo de asiento calefactable 2. CIERRE CENTRALIZADO Pulsar la tecla 1. Bloquear con maleta con cierre centralizado...
Página 145
con cierre centralizado se bloquean automática- con Topcase mente. Desbloqueo de emergencia con cierre centralizado con maleta o bien con cierre centralizado con Topcase Condición previa Si ya no se puede abrir el Girar la llave en la cerradura cierre centralizado, o si la de la Topcase hasta la posi- maleta y la Topcase están ción RELEASE.
Página 146
MANEJO COMPARTIMENTO POR- ATENCIÓN TAOBJETOS Manejar compartimento Vibraciones durante la mar- portaobjetos Daños en los teléfonos móvi- ATENCIÓN les colocados allí Asegurarse de que la car- Temperaturas elevadas en casa del teléfono móvil es el compartimento portaob- adecuada para su uso en la jetos, especialmente en ve- motocicleta.
Página 147
y bloqueando la cerradura de la Levantar el asiento del acom- dirección. pañante 2 por detrás y soltar la llave de contacto. Dimensiones con calefacción de asientos El compartimento portaobjetos es adecuado para teléfonos inteligentes con dimensiones de máximo 162 mm x 78 mm x 8,8 mm.
Página 148
MANEJO Insertar la parte delantera del Mover el asiento del acompa- asiento del acompañante 1 en ñante 1 en la dirección A o B. el chasis trasero y presionarlo hacia abajo por la parte tra- sera. El asiento del acompañante se enclava de forma audible.
Página 149
Montar el asiento del conductor con calefacción de asientos Levantar el asiento del con- ductor por su parte posterior. Conectar la unión de cone- xión 1 de la calefacción de asientos. Sacar el asiento del conduc- tor 1 del bloque de apoyo 3. con calefacción de asientos Desconectar la unión de cone- Insertar el asiento del conduc-...
Página 151
ESPEJO FARO EMBRAGUE PALANCA DEL CAMBIO FRENO REPOSAPIÉS MANILLAR PRETENSADO DE LOS MUELLES...
Página 152
AJUSTE ESPEJO Espejo (contratuerca) en el adaptador Ajustar los retrovisores M10 x 1,25 22 Nm (Rosca a izquierdas) Colocar la caperuza protec- tora 1 sobre el atornillado. con Riding Assistant Girar el espejo para situarlo en la posición deseada. Ajuste del brazo del retrovisor Levantar la caperuza protec- tora 1 por encima del atorni- llado en el brazo del retrovi-...
Página 153
Si se vuelve a circular la moto- ajuste a un taller especializado, cicleta con poca carga útil: preferiblemente a un concesio- Restablecer el ajuste básico nario BMW Motorrad. del faro.
Página 154
AJUSTE Posición B: distancia media EMBRAGUE entre el puño del manillar y la Ajuste de la maneta de maneta de embrague embrague Posición C: distancia más larga entre el puño del ma- ADVERTENCIA nillar y el pedal de embrague Comprobar el guardamanos. Ajuste de la maneta de em- 152) brague durante la conduc-...
Página 155
con paquete Enduro Pro Colocar el pedal del cambio 1 en la posición deseada. Insertar el tornillo 2 en uno de los dos niveles de profundi- dad 3. Apretar el tornillo 2. Tornillo en el pedal del cambio y pieza de ajuste del pedal del cambio M6 x 20 Soltar el tornillo 2.
Página 156
AJUSTE Tirar de la pieza del reposa- La palanca de ajuste piés 1 hacia fuera y girarla puede moverse más hasta la posición deseada. fácilmente si se presiona la maneta del freno hacia delante. con paquete Enduro Pro Posibilidades de ajuste: Posición A: distancia más corta entre el puño del ma- nillar y la palanca de freno de...
Página 157
Retirar el reposapiés del con- especializado, preferible- ductor 1. mente a un concesionario BMW Motorrad. Al ajustar el manillar, com- probar si el retrovisor gol- pea con el parabrisas. En caso necesario, ajustar el brazo del retrovisor según...
Página 158
AJUSTE nillar a un taller especializado, Si la maneta toca el guardama- preferiblemente a un concesio- nos, o no se desplaza suave- nario BMW Motorrad. mente hacia delante desde la posición de reposo: Comprobación del Acudir a un taller especiali-...
Página 159
PRETENSADO DE LOS MUE- LLES sin Dynamic Suspension Ad- justment Ajuste El pretensado del muelle de la rueda trasera debe adaptarse a la carga de la motocicleta. Si Para aumentar el pretensado la carga aumenta, es necesa- de los muelles, girar la pieza rio aumentar el pretensado del hexagonal 1 en sentido hora- muelle, mientras que una re-...
Página 160
AJUSTE Ajuste básico del pre- tensado del muelle tra- sero Girar la pieza hexagonal hasta el tope en sentido antihorario y, a continuación, girarla 30 vueltas en sentido horario (Modo con acompañante con carga de aprox. 165 kg) En el caso de cargas que di- fieran de los ajustes básicos, el pretensado de los muelles deberá...
Página 163
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANQUE RODAJE MODO TODOTERRENO CAMBIAR DE MARCHA FRENOS PARADA DE LA MOTOCICLETA AYUDA PARA EL LEVANTAMIENTO REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
Página 164
época del año. Su Concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de poder informarle Mantener el equipaje y las y le proporcionará el vestuario correas o cintas de suje- adecuado para cada uso.
Página 165
xima (véase también el capí- tulo Accesorios ( 267)). ADVERTENCIA con mochila para el depó- Merma de la estabilidad de sito la marcha por sobrecarga y Tener en cuenta la carga útil distribución irregular de la máxima de la mochila para el carga depósito y la correspondiente Peligro de caída...
Página 166
CONDUCCIÓN Velocidad máxima con neumáticos de invierno o de ADVERTENCIA tacos Gases de escape nocivos para la salud PELIGRO Peligro de intoxicación No aspirar gases de escape. La velocidad máxima de la No dejar el motor en mar- motocicleta es mayor que la cha en locales cerrados.
Página 167
ADVERTENCIA ATENCIÓN Apertura del tapón de radia- Combustible no quemado en el catalizador Riesgo de sufrir quemaduras Daños en el catalizador No abrir el tapón de radia- Observar los puntos espe- dor cuando esté caliente. cificados para la protección Comprobar el nivel de lí- del catalizador.
Página 168
CONDUCCIÓN Manipulaciones Comprobar la presión de inflado de los neumáticos 225). ATENCIÓN Comprobar la sujeción segura Manipulaciones en la mo- de la maleta y el equipaje. tocicleta (p. ej., unidad de En cada 3.ª parada de mando del motor, válvulas repostaje de mariposa, embrague) Comprobar el nivel de aceite...
Página 169
Acoplar el punto muerto o, con la marcha engranada, tirar del embrague. Si está desplegado el ca- ballete lateral y está en- granada una marcha, no es posible arrancar el motor de la motocicleta. Si la motoci- cleta se arranca en ralentí y a Mantener presionada la te- continuación se introduce una cla de arranque 1 hasta que...
Página 170
Todos los testigos de control y Mediante la autodiagnosis se de aviso encendidos se apagan comprueba la operatividad de manera sucesiva en orden del BMW Motorrad Integral inverso. ABS Pro. El autodiagnóstico El testigo de fallo de funcio- se inicia automáticamente al namiento no se apaga hasta conectar el encendido.
Página 171
Autodiagnosis del DTC nima con el motor en marcha: Mediante la autodiagnosis se mín. 5 km/h) comprueba la operatividad del BMW Motorrad DTC. La auto- diagnosis se lleva a cabo auto- máticamente al conectar el en- cendido.
Página 172
óptima. El menor BMW Motorrad, para subsa- efecto de frenado se puede nar el fallo. compensar con una mayor pre- sión en la maneta del freno.
Página 173
Frenos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Pérdida de adherencia de los neumáticos nuevos en Conducción por caminos de calzadas mojadas y en caso tierra o sucios de inclinaciones laterales Efecto de frenado retardado extremas debido a suciedad en los dis- Riesgo de accidente cos de freno y en las pastillas Conducir con precaución y de freno...
Página 174
El uso en condiciones de polvo BMW Motorrad recomienda intenso (desiertos, estepas o comprobar si las llantas están similar) requiere la utilización dañadas tras la conducción to- de cartuchos del filtro de aire doterreno.
Página 175
Pro conllevar reacciones fuertes de cambio de carga. En es- tas situaciones de conducción, BMW Motorrad recomienda cambiar con accionamiento del embrague. En las siguientes situaciones no se efectúa la asistencia al cambio de marchas: El acoplamiento de las mar- Con el embrague accionado.
Página 176
CONDUCCIÓN El bloqueo de la rueda de- FRENOS lantera se impide por medio ¿Cómo puede alcanzarse el del BMW Motorrad Integral recorrido de frenado más ABS Pro. corto? Frenada de emergencia En un proceso de frenado Si se frena con fuerza a velo- la distribución dinámica de...
Página 177
ABS Pro Frenos húmedos y sucios Límites físicos de la conducción ADVERTENCIA Empeoramiento del efecto ADVERTENCIA de frenado debido a la hu- medad y la suciedad Frenar en curvas Riesgo de accidente Peligro de caída pese al Elimine la humedad y la su- ABS Pro ciedad de los frenos me- La adaptación de la conduc-...
Página 178
CONDUCCIÓN errores de conducción, lo que en casos extremos puede llevar ATENCIÓN a sufrir una caída. Condiciones deficientes del Uso en vías públicas suelo en la zona del caba- En vías públicas, el ABS Pro y llete el Dynamic Brake Control ayu- Daños de componentes por dan a conducir la motocicleta caída...
Página 179
ATENCIÓN Condiciones deficientes del suelo en la zona del caba- llete Daños de componentes por caída Asegurarse de que el suelo de la zona del caballete es Desplegar la pieza del reposa- llano y resistente. piés del caballete central 1. Bajar el caballete central ejer- ciendo presión sobre la pieza ATENCIÓN...
Página 180
CONDUCCIÓN Conectar el encendido. la pieza del reposapiés del ca- ballete central 1. AYUDA PARA EL LEVANTA- ATENCIÓN MIENTO Condiciones deficientes del con regulación de altura vehí- suelo en la zona del caba- culo Adaptive llete Función de la ayuda para el Daños de componentes por levantamiento caída...
Página 181
Después de bajar la motoci- cleta, plegar primero el caba- llete central y, a continuación, la pieza del reposapiés del ca- ballete central 1. Después de arrancar el motor, se ajusta automáticamente la última altura de conducción seleccionada. Desplegar la pieza del reposa- REPOSTAR piés del caballete central 1.
Página 182
Condición previa bustible. Si desea información La cerradura de la dirección más detallada, consulte a su está desbloqueada. concesionario BMW Motorrad. Calidad del combustible ADVERTENCIA recomendada El combustible es fácilmente Súper sin plomo (máx. inflamable...
Página 183
Tiempo de marcha por ATENCIÓN inercia para abrir la tapa del depósito Contacto del combustible con superficies de plástico 2 min Daños en las superficies (se Hay dos variantes para la vuelven deslucidas o mates) apertura del tapón del depó- Limpiar inmediatamente las sito de combustible: superficies de plástico que...
Página 184
CONDUCCIÓN Variante 2 Si se reposta tras superar Condición previa el límite de la reserva de combustible, la cantidad de lle- Una vez transcurrido el tiempo nado total resultante debe ser de marcha por inercia superior que la cantidad de re- Colocar la llave con mando a serva para que el nuevo nivel distancia dentro de la zona de...
Página 185
El tapón del depósito de com- bustible no puede abrirse. Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Posicionar el desbloqueo de emergencia 2. Montar los tornillos 1.
Página 186
CONDUCCIÓN FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE ATENCIÓN Amarre inadecuado Daños en el componente Las piezas adosadas de la motocicleta, como por ejemplo la defensa de pro- ATENCIÓN tección del motor, no deben utilizarse como puntos de Caída del vehículo hacia un amarre.
Página 187
para los reposapiés del acom- pañante. Tensar de manera uniforme todas las cintas de sujeción, de modo que el vehículo esté fijado de forma segura. ATENCIÓN Aprisionado de componen- Daños del componente No aprisionar los compo- nentes, como por ejemplo las tuberías de freno o ma- zos de cables.
Página 189
INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR (MSR) BATTERY GUARD FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN REGULACIÓN DE DISTANCIA (ACC) AVISO DE COLISIÓN FRONTAL (FCW) ADVERTENCIA DE CAMBIO DE CARRIL (SWW) AJUSTE DEL CHASIS (DSA) MODO DE CONDUCCIÓN DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC)
Página 190
Si el conductor aumenta la pre- trasera. sión de frenado y supera la El BMW Motorrad completa- fuerza de frenado máxima que mente integral ABS adapta la se puede transferir, las ruedas distribución de la fuerza de fre-...
Página 191
Una vez se han detec- minadas circunstancias puede tado las circunstancias reales, ocurrir que el BMW Motorrad el sistema efectúa una regula- Integral ABS Pro no pueda evi- ción para aplicar la presión de tar la elevación de la rueda tra-...
Página 192
BMW Motorrad Integral es que la autodiagnosis haya ABS Pro? concluido. El BMW Motorrad Integral Además de los problemas en el ABS Pro garantiza la estabili- BMW Motorrad ABS, también dad de marcha sobre cualquier las situaciones de conducción...
Página 193
ABS es óptimo, es necesario cumplir los intervalos de ins- Mejora de ABS a ABS Pro pección prescritos. Hasta ahora, el BMW Motorrad ABS aportaba una gran segu- Reservas de seguridad ridad al frenar durante la mar- El BMW Motorrad Integral cha en línea recta.
Página 194
Ventajas para el conductor BMW Motorrad DTC es un sis- Las ventajas de ABS Pro para tema de asistencia al conductor el conductor son una mayor ca- concebido para la utilización en pacidad de reacción y alta esta-...
Página 195
Para estos un fallo del DTC. La condición casos se puede desconectar el previa para que se produzca BMW Motorrad DTC. un registro de avería es que la autodiagnosis haya concluido. ADVERTENCIA Los siguientes estados de con- ducción anómalos pueden pro-...
Página 196
En caso de separación Marcha en deceleración por de la rueda delantera, una calzada con un valor de BMW Motorrad recomienda fricción bajo (p. ej., sobre ho- girar un poco hacia atrás el jas mojadas). Bloqueo breve de la rueda puño del acelerador para...
Página 197
FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN En función de la disponibili- ¿En qué consiste la función de dad de BMW Motorrad Te- desconexión? leservices, los mensajes de Mientras está conectado el en- advertencia también pueden...
Página 198
(ACC) del vehículo para determinar la ¿Qué es ACC? trayectoria de conducción, es El BMW Motorrad ACC es un decir, el pasillo dentro del cual control de crucero con control se moverá el vehículo durante de distancia. La función per- los próximos aprox.
Página 199
conductor puede activar la Funciones de regulación del función del asistente de ade- lantamiento accionando el in- La regulación ACC está distri- termitente en la dirección de buida en las cinco funciones de adelantamiento. Esto aumenta regulación siguientes: la aceleración del vehículo Control de crucero: Se regula propio y, por lo tanto, propi- la velocidad memorizada por...
Página 200
¿Qué es FCW? de velocidad: El sistema FCW de 30...160 km/h BMW Motorrad es un sistema Si se activa el ACC en el de aviso de colisión que margen de velocidad superior advierte de situaciones críticas a 160 km/h, se selecciona en el tráfico en sentido longi-...
Página 201
Margen de velocidad del FCW efectúa al menos a través de una señal visual en el cuadro La función FCW puede vigilar de instrumentos. Si está acti- el tráfico precedente e interve- vada la opción correspondiente nir en los siguientes rangos de en el menú, el frenado asistido velocidad: reduce el tiempo de reacción...
Página 202
La advertencia de cambio de Alcance del radar trasero: carril de BMW Motorrad vigila El sensor de radar tiene un el tráfico que viene por detrás alcance máximo de aprox. y advierte al conductor de las 80 m.
Página 203
sera y corrige el ajuste de los AJUSTE DEL CHASIS (DSA) muelles para ajustar la posición con Dynamic Suspension Ad- de marcha correcta. La amor- justment tiguación también se adapta ¿Cómo funciona el ajuste del automáticamente a la carga. chasis dinámico DSA? con regulación de altura vehí- El Dynamic Suspension Adjust- culo Adaptive...
Página 204
TÉCNICA EN DETALLE En los modos de conducción RAIN ENDURO y ENDURO PRO: ROAD (modo estándar) Baja: Altura de marcha siem- ENDURO pre baja Alta: Altura de marcha siem- con modos de conducción pre alta DYNAMIC con Dynamic Suspension Ad- DYNAMIC PRO justment ENDURO PRO...
Página 205
ABS corresponde al modo de Admisión de gas conducción DYNAMIC. En el modo de conducción En los modos de conducción ECO: Moderado DYNAMIC PRO y ENDURO En los modos de conducción PRO, el ABS puede ajustarse RAIN y ENDURO: Blanda En los modos de conducción de forma distinta a través del ROAD y ENDURO PRO: Óp-...
Página 206
TÉCNICA EN DETALLE y ENDURO, la detección de se reduce en comparación separación de la rueda trasera con los modos ECO, RAIN y proporciona una asistencia ROAD. En el modo de conducción reducida, lo que permite una ENDURO, la distribución de la ligera elevación de la rueda.
Página 207
DYNAMIC PRO se impide de la fuerza de frenado está la separación de la rueda inactiva. delantera. En el modo de conducción ENDURO PRO, Neumáticos la detección de separación En los modos de conduc- de la rueda delantera está ción RAIN, ROAD, DYNAMIC desactivada, lo cual permite y DYNAMIC PRO, el DTC está...
Página 208
TÉCNICA EN DETALLE Girar hacia atrás el puño del En los modos de conducción acelerador. ENDURO PRO y DYNAMIC No accionar la maneta del PRO, el DTC puede ajustarse freno. de forma distinta ( 114). Desactivar la regulación de Efecto del control de par de velocidad.
Página 209
forma más efectiva, y el con- El consumo de combustible sumo de combustible es me- también puede reducirse con nor. un tipo de conducción previsor El modo ECO utiliza la indica- 209). ción ECO y la característica del DYNAMIC BRAKE CONTROL motor (adaptación con regula- dor de la mariposa controlado Función del Dynamic Brake...
Página 210
TÉCNICA EN DETALLE par motor para adaptarlo al En caso de frenada parcial deseo del conductor. con un elevado gradiente de presión de frenado, el CONTROL DE PRESIÓN DE Dynamic Brake Control NEUMÁTICOS (RDC) incrementa la presión de frenado integral en la rueda Función trasera.
Página 211
de la forma de conducir y la Tiempo hasta la trans- duración del desplazamiento. misión de los valores de En la pantalla multifunción se medición tras la parada del indican las presiones de inflado vehículo: de los neumáticos compensa- mín. 15 min das en función de la tempe- Si está...
Página 212
TÉCNICA EN DETALLE a marchas superiores o inferio- Ejemplo res sin accionar el embrague o el acelerador en casi todas las Según el manual de gamas de carga y régimen de instrucciones, la presión de revoluciones. inflado de los neumáticos El sistema de control del motor debe tener el siguiente valor: ayuda a cambiar de marcha en...
Página 213
gimen de revoluciones me- Cambio a marcha inferior diante doble embrague. En el proceso de cambio a En comparación a un proceso una marcha inferior se cuenta de cambio de marcha con ac- en todo momento con la asis- cionamiento del embrague, el tencia del sistema hasta que tiempo de cambio es menor.
Página 214
TÉCNICA EN DETALLE liberación del freno al arrancar HILL START CONTROL (HSC) tarda algo más. Para arrancar Función del Hill Start Control se requiere más par de giro, El Hill Start Control impide que lo que requiere girar adicio- el vehículo ruede hacia atrás de nalmente el puño del acelera- forma descontrolada en pen- dor.
Página 215
sarrollada con el objetivo de Sacudida de advertencia de optimizar el consumo y la sua- freno vidad de marcha. Aparte de El freno se libera brevemente ajustar los tiempos de distri- y se reactiva de inmediato. En este proceso se produce bución, la leva de carga parcial un tirón apreciable.
Página 216
TÉCNICA EN DETALLE dor electromecánico a un basti- dor de conmutación en el árbol de levas de admisión. Esto per- mite el accionamiento de las válvulas de admisión en función de la carga y del régimen de revoluciones, ofreciendo una simbiosis perfecta entre el ren- dimiento y un bajo consumo de combustible.
Página 219
INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE LÍQUIDO REFRIGERANTE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS FILTRO DE AIRE CARENADO LATERAL MEDIO DE ILUMINACIÓN AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
Página 220
En ocasiones, las líneas y ca- blemente a un concesionario bles se fijan con cintas de cable BMW Motorrad. de un solo uso. Para evitar da- Tornillos microencapsulados ñar las líneas y cables durante el desmontaje, es necesario La microencapsulación es un...
Página 221
ATENCIÓN Inserto para destornillador Uso del bastidor para reversible la rueda delantera con punta en cruz y punta BMW Motorrad sin caballete ranurada central o bastidor auxiliar Desconectar la batería adicional del vehículo. ( 243) Daños en el componente en Llaves Torx T25/T30 caso de caída...
Página 222
Consulte la descripción del trasera. montaje correcto en el ma- BMW Motorrad ofrece para nual del bastidor para la rueda cada vehículo un caballete de delantera. montaje adecuado. Su con-...
Página 223
ATENCIÓN Interpretación errónea de la cantidad de llenado de aceite, ya que el nivel de aceite depende de la tempe- ratura (a mayor temperatura, mayor nivel de aceite) Daños en el motor por un lle- nado incorrecto ATENCIÓN El nivel de aceite solo debe Vuelco lateral del vehículo comprobarse después de Daños en el componente en...
Página 224
Asegurarse de que el ni- posible a un concesionario vel de aceite del motor sea BMW Motorrad, para corregir correcto. el nivel de aceite. Si el nivel de aceite está por Rellenado de aceite de motor debajo de la marca MIN, aña-...
Página 225
1,0 mm (Solo forro de fric- preferiblemente a un conce- ción sin placa portante. Las sionario BMW Motorrad. marcas de desgaste (ranuras) Comprobar el grosor de las deben ser claramente visi- pastillas de freno delanteras bles.)
Página 226
MANTENIMIENTO concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Límite de desgaste del forro del freno trasero 1,0 mm (Solo forro de fric- ción sin placa portante.
Página 227
para sustituir las pastillas de de que la base de apoyo sea freno. plana y resistente. Centrar el manillar. Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte delantera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Eficacia de frenado notable- Comprobar el nivel de líquido...
Página 228
Detener de inmediato la BMW Motorrad, para subsa- marcha hasta haber sub- nar la avería. sanado el problema. Comprobar regularmente el nivel de líquido de frenos.
Página 229
Acudir lo antes posible a un sero 1. taller especializado, preferi- Debido al desgaste nor- blemente a un concesionario mal de las pastillas des- BMW Motorrad, para subsa- ciende el nivel de líquido de nar la avería. frenos en el depósito. EMBRAGUE Comprobar el funcionamiento...
Página 230
Si no se nota un punto de pre- sión evidente: Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para compro- bar el embrague. LÍQUIDO REFRIGERANTE Comprobar el nivel de líquido Nivel nominal de líquido...
Página 231
Desmontar el revestimiento NEUMÁTICOS lateral derecho. ( 237) Comprobar la presión de inflado de los neumáticos ADVERTENCIA Presión de inflado de los neumáticos incorrecta Empeoramiento de las pro- piedades de marcha de la motocicleta. Reducción de Abrir el cierre del depósito de la vida útil de los neumáticos compensación 1.
Página 232
MANTENIMIENTO Comprobar la presión de in- Comprobación de la flado de los neumáticos con- profundidad del perfil de los forme a los siguientes datos. neumáticos Presión de inflado de los ADVERTENCIA neumáticos delante 2,5 bar (con la rueda fría) Circulación con los neumáti- cos muy gastados Presión de inflado de los Riesgo de accidente por em-...
Página 233
BMW Motorrad para com- para todos los cálculos nece- probar si las llantas están sarios en la unidad de mando. dañadas y sustituirlas en caso El cambio de estos tamaños...
Página 234
Colocar la motocicleta locar la pinza del freno o al sobre un bastidor auxiliar; separar las pastillas de freno BMW Motorrad recomienda el No accionar el freno con la bastidor de la rueda trasera pinza del freno desprendida. BMW Motorrad.
Página 235
Levantar la motocicleta por delante hasta que la rueda delantera gire libremente; uti- lizar preferentemente un bas- tidor para la rueda delantera BMW Motorrad. Montar el bastidor para la rueda delantera ( 215). Extraer el eje insertable 1 a la vez que se apoya la rueda delantera.
Página 236
Hacer rodar la rueda delantera BMW Motorrad. para introducirla en la guía.
Página 237
tiempo, sostener el eje inser- table por el lado derecho. Tornillo en el eje inserta- M20 x 1,5 50 Nm Apretar el tornillo de apriete del eje 2 izquierdo con el par Lubricar el eje insertable 1. de apriete correspondiente. Lubricante Tornillos de sujeción para el eje insertable...
Página 238
MANTENIMIENTO Tornillos de sujeción ADVERTENCIA para el eje insertable Pastillas de freno no coloca- M6 x 30 - 10,9 das en el disco de freno 12 Nm Peligro de accidentes por re- Retirar el bastidor de la rueda tardo del efecto de frenado. delantera.
Página 239
Desmontar el tornillo con la Colocar la motocicleta arandela con relieve 2. sobre un bastidor auxiliar; Desmontar el silenciador 1 y BMW Motorrad recomienda el la abrazadera 3. bastidor de la rueda trasera La abrazadera es de un BMW Motorrad.
Página 240
1 con par. a un taller especializado Rueda trasera en la para comprobar los pa- brida de la rueda res de apriete, preferible- Secuencia de apriete: apretar mente a un concesionario en cruz BMW Motorrad. M10 × 1,25 60 Nm...
Página 241
con silenciador doble con silenciador doble Aplicar una capa fina de lu- Posicionar la abrazadera con bricante en el interior de la escotadura 2 en la pestaña de nueva abrazadera 3. retención 1. La pestaña de retención 1 Lubricante debe encajar en la escotadura de la abrazadera.
Página 242
MANTENIMIENTO con neumáticos para todo- terreno Desmontar los tornillos 1. Extraer la tapa del filtro de aire 2. Limpiar la rosca de los torni- llos 1. Colocar el faldón 2. Montar los tornillos 1. Faldón en el engranaje angular M6 x 20 Dispositivo de retención de tornillos: microencapsulado 8 Nm...
Página 243
Montar el elemento del filtro CARENADO LATERAL de aire Desmontaje del revestimiento lateral derecho Las acciones que se des- criben aquí para el care- nado lateral derecho son vá- lidas también para el lado iz- quierdo. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo Colocar el bastidor 1 con el sea plana y resistente.
Página 244
MANTENIMIENTO Desmontar los tornillos 1. Instalar el carenado delan- Soltar el revestimiento late- tero 2 en las grapas de fija- ral 2 de las grapas de fija- ción 1 por la izquierda y la ción 3 y retirarlo. derecha. Montaje del revestimiento lateral derecho Montar los remaches de torni- llo 1.
Página 245
Para ello, acuda a un taller ATENCIÓN especializado, preferente- mente a un concesionario Corriente demasiado intensa BMW Motorrad. al efectuar un arranque ex- terno de la motocicleta Todos los medios de ilumina- Quemadura de cables o da- ción del vehículo son medios ños en el sistema electrónico...
Página 246
MANTENIMIENTO ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y el vehículo Peligro de cortocircuito Utilizar un cable de arranque auxiliar que tenga las pinzas completamente aisladas. Quitar la caperuza protec- tora 1. Con el cable de ayuda para ATENCIÓN el arranque (de color rojo), unir el polo positivo 3 de la...
Página 247
Durante el arranque con ten- BATERÍA sión externa tiene que estar Indicaciones para el en marcha el motor del vehí- mantenimiento culo auxiliar. La conservación, la recarga y el Arrancar el motor del vehículo almacenamiento correctos de que tiene la batería descar- la batería aumentan la vida útil gada de la forma habitual.
Página 248
ATENCIÓN de mantenimiento de carga a la batería. Cargar una batería total- mente descargada a través BMW Motorrad ha des- de la toma de corriente o la arrollado un equipo para toma de corriente adicional la conservación de la batería Daños en la electrónica del...
Página 249
BMW Motorrad. Si la motocicleta se va a Cargar la batería embornada mantener parada durante a través de la toma de un periodo prolongado, debe corriente.
Página 250
MANTENIMIENTO Desmontar el asiento del con- Conexión de la batería al ductor. ( 142) vehículo ATENCIÓN Conexión incorrecta de la batería Riesgo de cortocircuito Respetar el orden de mon- taje. Quitar la caperuza protec- tora 1. En primer lugar, desmontar el cable negativo de la batería 2.
Página 251
con versión para países fríos Desmontar la cinta de cable 3. Desmontar el tornillo 1. Desmontar el soporte de la Montar en primer lugar el ca- batería con antena anular 2 ble positivo de la batería 1. de la sujeción 4 y colocarlo en A continuación, montar el ca- la parte trasera del vehículo, ble negativo de la batería 2.
Página 252
Si desea instalar otro tipo de de la antena anular. batería en su motocicleta, con- sulte a un taller especializado, preferiblemente un concesiona- rio BMW Motorrad. Extraer la batería 1 hacia arriba; si existe dificultad de movimiento, ayudarse de movimientos de vaivén.
Página 253
izquierda mirando en la direc- ción de marcha. Conectar la unión de cone- xión 1 en la batería 2. Colocar el soporte de la ba- tería con antena anular 2 en el alojamiento 4 prestando atención al cable de la antena anular.
Página 254
Faro sos por fusibles nuevos. Cambiar el fusible defectuoso según la asignación de fusi- bles. Si los fusibles se averían con frecuencia, encargue la comprobación del equipo eléctrico a un taller especiali- zado, preferiblemente a un con- cesionario BMW Motorrad.
Página 255
La conexión para diagnosis 20 A únicamente debe desconec- Conexión USB tarse durante el servicio de Alimentación de tensión BMW Motorrad en un taller para maleta y Topcase especializado o por otras personas autorizadas. Asignación de fusibles III Solo el personal debida- mente cualificado puede realizar el trabajo.
Página 256
MANTENIMIENTO Presionar los bloqueos 2. Soltar la conexión para dia- gnosis 3 de la sujeción 1. La interfaz del sistema de dia- gnosis e información puede conectarse a la conexión para diagnosis 3. Fijación de la conexión para diagnosis Desenchufar la interfaz del sistema de diagnóstico e in- formación.
Página 259
INSTRUCCIONES GENERALES TOMAS DE CORRIENTE CONEXIONES DE CARGA USB MALETA TOPCASE SISTEMA DE NAVEGACIÓN...
Página 260
Respete el INSTRUCCIONES GENERALES código de circulación vigente en su país. ATENCIÓN Su concesionario BMW Motorrad le ofrece Uso de productos ajenos un asesoramiento cualificado Riesgo para la seguridad en la elección de piezas, BMW Motorrad no puede accesorios y demás productos...
Página 261
Desconexión automática CONEXIONES DE CARGA USB Las tomas de corriente se Indicaciones de uso desconectan automática- mente durante el proceso de ATENCIÓN arranque. Para reducir la carga de la Vibraciones durante la mar- red de a bordo, las tomas de corriente se desconectan Daños en los teléfonos móvi- 60 s después de desconec- les colocados allí...
Página 262
ACCESORIOS dido. Para descargar la red de a bordo, estas se desconectan pasados 60 segundos como máximo tras la desconexión del encendido. Para proteger el equipo conec- tado, hay que retirar la cone- xión en marchas con lluvia. Si no hay ningún equipo conec- Se trata de una conexión de tado, la tapa debe estar cerrada carga USB 1 de 5 V, que pro-...
Página 263
Topcase con cierre centralizado con maleta con Topcase con cierre centralizado o bien con cierre centralizado La conexión de carga USB se con Topcase encuentra en el interior de la Desbloqueo de emergencia. Topcase ( 262). 139) Se trata de una conexión de Mover el bloqueo 1 hacia la carga USB 1 de 5 V, que pro- derecha.
Página 264
ACCESORIOS Cerrar la maleta Cerrar la tapa de la maleta. Comprobar que la tapa de la maleta encaje de forma audi- ble en ambos lados. Para reducir el volumen de la maleta, girar la rueda de ajuste 1 en sentido horario en la dirección A.
Página 265
Bloqueo de la caperuza protectora Extraer la caperuza protec- tora 2 de la unión de cone- Girar la caperuza protectora xión magnética 1. hasta la posición 1. La caperuza protectora enca- jará de forma audible. Desbloqueo de la caperuza protectora Girar la llave en la cerradura de la maleta hasta la posi- ción RELEASE.
Página 266
ACCESORIOS Presionar la palanca de Presionar hacia abajo la tapa desbloqueo 1 hacia arriba y de cierre 1 hasta notar resis- abrir por completo la tapa de tencia. La tapa de cierre se enclavará. cierre 2. Girar la llave en la cerradura Comprobar si la unión de co- de la maleta hasta la posi- nexión magnética 3 de la ma-...
Página 267
con maleta con cierre centralizado Bloquear la caperuza protec- tora. ( 259) Cerrar el asa de transporte 1. El asa de transporte 1 enca- jará de forma audible. Retirada de la maleta Girar la llave en la cerradura de la maleta hasta la posi- ción RELEASE.
Página 268
ACCESORIOS Guardar la maleta en un lugar Observar la carga útil y la velo- limpio y seco. cidad máximas. Cargar la maleta de manera que no se vea comprometida la estabilidad de la motocicleta. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- guientes: Velocidad máxima con maleta Vario montada...
Página 269
con Topcase Desbloqueo de emergencia. 139) Cerrar el asa de transporte 1. El asa de transporte 1 enca- jará de forma audible. con cierre centralizado Mover el bloqueo 1 hacia la Bloquear. ( 138) derecha. Ajustar el volumen de la El asa de transporte 2 saltará.
Página 270
ACCESORIOS Desbloqueo de la caperuza El bastidor regulable 2 se re- protectora plegará. Para ampliar el volumen, gi- rar la rueda de ajuste 1 en sentido antihorario en la di- rección B. El bastidor regulable 2 se desplegará. Presionar la rueda de ajuste 1 hasta que quede situada en la posición inicial.
Página 271
con Topcase Abrir por completo la tapa de con cierre centralizado cierre 1. Desbloquear la caperuza pro- tectora. ( 264) Extraer la caperuza protec- tora 1 de la unión de cone- xión magnética 2. Comprobar si la unión de conexión magnética 2 de la Topcase y el soporte para Topcase está...
Página 272
ACCESORIOS Retirar la Topcase Presionar hacia delante la tapa de cierre 2 hasta notar Mover el bloqueo 1 hacia resistencia. la derecha y abrir el asa de La tapa de cierre se enclava. transporte 2. Colocar la caperuza protec- Desbloquear la caperuza pro- tora 3 en el soporte.
Página 273
con Topcase con cierre centralizado Bloquear la caperuza protec- tora. ( 264) Carga útil y velocidad máximas ADVERTENCIA Abrir por completo la tapa de Equipaje mal fijado en la cierre 2. Topcase Extraer la Topcase del so- Afectaciones a la estabilidad porte asiéndola por el asa de de marcha transporte 1.
Página 274
La preparación de la na- vegación es adecuada a partir del BMW Motorrad Navi- gator IV. El sistema de seguridad del Mount Cradle no ofrece protección contra robo. Al final de cualquier conduc- ción, extraer el sistema de na-...
Página 275
Girar la llave de contacto 1 La siguiente des- en el sentido contrario a las cripción se refiere al agujas del reloj. BMW Motorrad ConnectedRide Tirar del seguro de bloqueo 2 Navigator. completamente hacia la iz- quierda. El cierre 3 está desbloqueado.
Página 276
BMW Motorrad. Puede que necesite actualizar el software del sistema de co- municación BMW Motorrad. En ese caso, acuda a su concesio- nario BMW Motorrad. Si está instalado el El manejo del sistema de na- BMW Motorrad ConnectedRide vegación se realiza a través del...
Página 277
Ajustes de seguridad Deben consultarse las indicaciones de seguridad que figuran en el ma- nual de instrucciones del BMW Motorrad ConnectedRide Navigator.
Página 279
PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
Página 280
ácidos o alcalinos. BMW Motorrad recomienda utilizar productos de limpieza y mantenimiento adquiri- dos en un concesionario BMW Motorrad. Los BMW Care Products están fabricados con materiales comprobados, han sido analizados en labora- torio y puestos a prueba en la...
Página 281
BMW Motorrad recomienda lavar el vehículo, puede for- ablandar los insectos y la su- marse condensación en el inte- ciedad que se hayan incrustado rior del faro.
Página 282
Utilizar pulimento de alto brillo ficie dura. BMW Motorrad para un trata- miento adicional. Limpiar las piezas de plástico con agua y conservante para Radiador plástico BMW. Las piezas más...
Página 283
Sensores de radar con Riding Assistant ATENCIÓN Doblamiento de las láminas del radiador Daños en las láminas del ra- diador Al efectuar la limpieza, pres- tar atención a que las lámi- nas del radiador no resulten dobladas. Limpiar las cubiertas 1 de los Goma sensores de radar con un paño humedecido con limpiacrista-...
Página 284
CONSERVACIÓN BMW Motorrad y, después, el CONSERVACIÓN abrillantador BMW Motorrad Cuando ya no se formen más para la conservación. gotas de agua en la pintura, se La suciedad en la superficie deberá proteger la pintura. pintada puede reconocerse Para proteger la pintura, con mayor facilidad después...
Página 285
Desmontar la batería. 245) con caballete central Rociar con un lubricante ade- cuado la pieza del reposapiés abatible del caballete central. Rociar con un lubricante ade- cuado los soportes de las ma- netas del freno y del embra- gue. Los apoyos del caballete lateral y del caballete cen- tral están exentos de manteni- miento y no requieren lubrica-...
Página 287
TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO ALARMA ANTIRROBO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA...
Página 288
DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- Marcha engranada y embrague Cambiar a punto muerto o ac- no accionado cionar el embrague. Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje.
Página 289
No se ha transmitido la na- En el terminal móvil co- vegación desde la aplicación nectado, abrir la aplicación BMW Motorrad Connected. BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al Asegurar la conexión de datos destino.
Página 290
DATOS TÉCNICOS UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Tornillo en el eje in- sertable M20 x 1,5 50 Nm Tornillos de sujeción para el eje insertable M6 x 30 - 10,9 Secuencia de apriete: Apretar los tornillos seis veces alternati- vamente 12 Nm Pinza del freno radial...
Página 291
Rueda trasera Valor Válido Faldón en el engra- naje angular M6 x 20, Sustituir los 8 Nm tornillos microencapsulado Espejo Valor Válido Espejo (contratuerca) en el adaptador M10 x 1,25 Rosca a izquierdas, 22 Nm Espejo (contratuerca inferior) en el adapta- M10 x 1,5 22 Nm con Riding...
Página 292
DATOS TÉCNICOS Reposapiés Valor Válido Caballete de apriete a la articulación del reposapiés M8 x 25 20 Nm Reposapiés al caba- llete de apriete M6 x 20 / M6 x 12 10 Nm Manillar Valor Válido Caballete de apriete (fijación del mani- llar) en el puente de la horquilla M8 x 30...
Página 293
Batería Valor Válido Arnés de cables en la batería M6 x 8 4,5 Nm M6 x 12 3,5 Nm con versión para países fríos...
Página 294
DATOS TÉCNICOS COMBUSTIBLE Calidad del combustible reco- Súper sin plomo (máx. mendada 15 % etanol, E10/E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del com- Normal sin plomo (res- bustible tricciones en cuanto a po- tencia y consumo). (máx. 15 % etanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utili-...
Página 295
JASO MA2, Algunos aditivos (por ejemplo, con molib- deno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite máx. 0,75 l, Diferencia entre...
Página 296
DATOS TÉCNICOS Potencia nominal 107 kW, a un régimen de re- voluciones: 7750 min con reducción de potencia 79 kW, a un régimen de revo- luciones: 6500 min Par motor 149 Nm, a un régimen de re- voluciones: 6500 min con reducción de potencia 145 Nm, a un régimen de re- voluciones: 5000 min...
Página 297
BASTIDOR Tipo constructivo del chasis Bastidor de chapa en construc- ción monocasco con unidad de accionamiento autoportante, chasis trasero de fundición de aluminio por inyección Asiento de la placa de caracte- Bastidor delantero derecho rísticas junto al cabezal del manillar Localización del número de Bastidor delantero derecho identificación del vehículo...
Página 298
Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de Basculante monobrazo de la rueda trasera fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Recorrido de amortiguación en 200 mm, en la rueda trasera la rueda trasera con suspensión deportiva 220 mm, en la rueda trasera...
Página 299
Rueda trasera Tipo constructivo del freno de Freno monodisco, diámetro la rueda trasera 285 mm, pinza flotante de 2 pistones Material del forro del freno tra- Metal sinterizado sero Grosor del disco de freno tra- 5,0 mm, Estado nuevo sero mín.
Página 300
DATOS TÉCNICOS Rueda trasera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi- trasera con ruedas de radios cruza- Rueda de radios cruzados o bien con ruedas de radios cruza- dos II con rueda forjada Enduro Rueda forjada de aluminio Tamaño de la llanta de la 4,50'' x 17'' rueda trasera...
Página 301
Fusible 1 10 A, Cuadro de instrumen- tos, alarma antirrobo (DWA), conexión para diagnosis de a bordo, calefacción de asientos, cierre centralizado para maleta y Topcase Fusible 2 15 A, Relé disyuntor, Key- less Ride, faro Fusible 3 20 A, Radar trasero, radar de- lantero, CCP, motor del para- brisas, caja de sensores Fusible 4...
Página 302
DATOS TÉCNICOS Medio de iluminación Todos los medios de ilumina- ción ALARMA ANTIRROBO Tipo de batería (Para la llave CR 2032 con mando a distancia Keyless Ride) DIMENSIONES Longitud del vehículo 2212 mm, sobre el faldón con sujeción para Topcase 2268 mm, Sobre el puente portaequipajes Altura del vehículo...
Página 303
Ancho del vehículo 1000 mm, con guardamanos Altura del asiento del conduc- 850...870 mm, sin conductor, con peso en vacío DIN con paquete de acompa- 870...890 mm, sin conductor, ñante con peso en vacío DIN con suspensión deportiva Longitud del arco de paso del 1870...1910 mm, sin conduc- conductor tor, con peso en vacío DIN...
Página 305
SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE DE BMW MOTORRAD CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
Página 306
BMW. del mantenimiento periódico Puede encontrar el concesio- es una condición indispensable nario BMW Motorrad más pró- para la prestación de servicios ximo a través de nuestra pá- de cortesía. gina web: bmw-motorrad.com. Su concesionario...
Página 307
Un concesionario de culo). BMW Motorrad o un taller es- Infórmese a través de su con- pecializado pueden consultar cesionario BMW Motorrad de los datos registrados en el his- las soluciones de movilidad que torial de servicio.
Página 308
SERVICIO dicados o en los intervalos pre- realizado. Su concesionario vistos. BMW Motorrad le confirmará el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de mantenimiento. Los conductores que realizan un elevado recorrido anual puede que necesiten, bajo cier- tas circunstancias, pasar una inspección antes de la fecha fi-...
Página 309
Sustitución del árbol car- Prestación estándar dán del servicio técnico 10 Sustituir el líquido de fre- BMW Motorrad nos de todo el sistema Sustitución del aceite del cada año o cada motor y el filtro de aceite 10000 km (lo que ocurra...
Página 310
SERVICIO referido al kilometraje del componente...
Página 311
Control de rodaje de BMW Motorrad A continuación se listas las actividades incluidas en el control de rodaje de BMW Motorrad. Las tareas reales del mantenimiento aplicable a su vehículo pueden ser diferentes. Establecer la fecha de intervención del servicio y el kilometraje restante Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis...
Página 312
A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis...
Página 313
Comprobar el estado de carga de la batería Confirmación del servicio BMW Motorrad en la documentación de a bordo...
Página 314
SERVICIO Control de rodaje de Revisión de entrega de BMW Motorrad BMW Motorrad realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 315
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
Página 316
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
Página 317
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
Página 318
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
Página 319
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
Página 320
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
Página 321
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
Página 322
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
Página 323
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
Página 324
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Árbol cardán: control visual y lubricación...
Página 325
CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 326
SERVICIO Tarea realizada con km Fecha...
Página 328
DECLARATION OF CONFORMITY RADIO EQUIPMENT TFT INSTRUMENT CLUSTER KEYLESS RIDE SYSTEM MAIN UNIT KEYLESS RIDE SYSTEM ACTIVE KEY MID RANGE RADAR SHORT RANGE RADAR RADIO EQUIPMENT TYRE PRESSURE CONTROL (RDC)
Página 329
DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU). Por la presente, BMW AG declara que los tipos de equipos de ra- dio cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Página 330
ANEXO Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power 433,05 MHz - 434,79 MHz < 10 mW Moto e.r.p. gen 3 MC24- Charging 110 kHz - 115 kHz < 6 W Motorrad- compart- Lades- ment taufach Instru- Bluetooth: ICC6.5in Bluetooth: 2402 MHz -...
Página 332
ANEXO RADIO EQUIPMENT TFT INS- (2) este equipo o dispositivo TRUMENT CLUSTER debe aceptar cualquier interfe- rencia, incluyendo la que pueda For all countries without EU causar su operación no de- Model name: ICC65V2 seada. Manufacturer Paraguay Robert Bosch GmbH Robert-Bosch-Platz 1, 70839 Gerlingen, Germany Technical Information...
Página 333
< 66 dBµA/m NR: 2023-01-I-0035 IP grade: KEYLESS RIDE SYSTEM AC- IP5K6K TIVE KEY Country For all countries without EU Argentina Model name: ZB006 Manufacturer ZADI S.p.A. Via Carlo Marx 138, 41012 Carpi (MO), Italy H-28764 Technical Information Battery type Mexico CR2032 Advertencias de IFETEL...
Página 334
ANEXO Model name: ARS513/ARS5- H-28765 Mexico Manufacturer Advertencias de IFETEL ADC Automotive Distance Con- La operación de este equipo trol Systems GmbH está sujeta a las siguientes dos Peter-Dornier-Straße 10, condiciones: 88131 Lindau, Germany (1) es posible que este equipo Technical information o dispositivo no cause interfe- rencia perjudicial y;...
Página 335
Technical information Technical information Frequency band: 76 ‑ 77 GHz Frequency band: 433,92 MHz Output/Transmission power: Maximum effective radiated 1,58 W (32 dBm RMS EIPR) power: 16,75 dBm Country Country Argentina Argentina C‑21097 Mexico H‑23422 IFT: RCPCOSR20-2859 Mexico Paraguay IFETEL: IFT/223/UCS/DG- AUSE/2418/2019 2020-11-l-0870 RADIO EQUIPMENT TYRE...
Página 336
ÍNDICE ALFABÉTICO Altura de marcha Abreviaturas y símbolos, 4 ajuste, 110 Arrancar, 162 Autodiagnosis, 164 Elemento de mando, 24, 25 Indicadores, 67 Asiento Indicadores de adverten- Posición de la regulación de cia, 67, 68, 69 altura, 22 Técnica en detalle, 184 Asientos Desmontar y montar, 141 activar, 122...
Página 337
Indicaciones para el Control de presión de mantenimiento, 241 neumáticos RDC Indicadores de adverten- Indicación, 37 Control de tracción, 188 cia, 52, 53, 54, 55 DTC, 188 montaje, 246 Cuadro de instrumentos, 26 Bluetooth, 89 manejo, 80, 85, 87 Bocina, 23 Sensor de luminosidad Bujías Datos técnicos, 295...
Página 338
ÍNDICE ALFABÉTICO Desbloqueo de emergencia Faros del tapón del depósito de Alcance de las luces, 147 combustible, 179 Filtro de aire Detección de señales de desmontaje, 236 tráfico, 93 montaje, 237 Dimensiones Posición en el vehículo, 21 Datos técnicos, 296 Frenos DTC, 35 ABS Pro en detalle, 187...
Página 339
Hill Start Control Pro Regulación de distancia ajuste, 131 (ACC), 75 manejo, 129 Regulación de velocidad, 75 Técnica en detalle, 208 Representación, 39 Reserva de combustible, 73 Sensor de caída, 66 Iluminación doméstica, 107 Servicio, 78 Indicación de manteni- Sistema electrónico del miento, 78 motor, 61 Indicación del régimen de...
Página 340
ÍNDICE ALFABÉTICO Luz de estacionamiento, 107 Keyless Ride Luz de posición, 106 Bloquear la cerradura de la Luz para curvas, 210 dirección, 98 Manejar la luz de carre- Conectar el encendido, 99 tera, 106 Desconectar el encendido, 99 Manejar la luz de ráfagas, 106 Indicadores de adverten- Manejo del faro adicio- cia, 51, 52...
Página 341
Medios Número de identificación del manejo, 93 vehículo Menú Posición en el vehículo, 21 Abrir, 85 Modo de marcha Ordenador de a bordo, 86 ajuste, 111 Ajuste del modo de conducción Pro, 114 Pairing, 89 Elemento de mando, 24, 25 Palanca del cambio Técnica en detalle, 198 Ajustar el estribo, 148...
Página 342
ÍNDICE ALFABÉTICO Servicio, 300 Historial de servicio, 300 Indicadores de adverten- Indicadores de adverten- cia, 62, 63, 64, 65 cia, 78 Técnica en detalle, 204 ShiftCam, 209 Regulación de velocidad Técnica en detalle, 209 manejo, 116 Sistema de llamada de Testigo luminoso, 75 emergencia Repostar...
Página 343
Tren de rodaje Datos técnicos, 291 Uniones atornilladas, 284 Valores Indicación, 39 Valores de marcha Datos técnicos, 297 Vista general de los indicadores de advertencia, 42 Vistas generales, 35 Bajo el asiento, 22 Cuadro de instrumentos, 26, 31, 32 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 24, 25 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 23...
Página 345
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Súper sin plomo (máx. 15 % Calidad del combustible recomen- etanol, E10/E15) dada 95 ROZ/RON 90 AKI Normal sin plomo (restriccio- Calidad alternativa del combusti- nes en cuanto a potencia y consumo). (máx. 15 % eta- nol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI...