Página 1
Manual de instrucciones S 1000 RR BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine...
Página 2
Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de chasis Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Página 3
BMW y que tenga siempre Procure familiarizarse con su un viaje placentero y seguro. nueva motocicleta. De ese mo- do, podrá conducirla con seguri- BMW Motorrad. dad. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de arrancar su nueva BMW. En este cua- derno encontrará...
Página 4
....41 Indicaciones estándar ..20 que se encuentra al final de este BMW Motorrad Race Indicadores de advertencia manual de instrucciones.
Página 5
Ruedas y neumáticos ..163 Batería ....144 BMW Motorrad DTC ..105...
Página 6
....171 Red de Servicio Posventa BMW Motorrad ... 171 Tareas de mantenimien- to .
Página 7
Instrucciones generales Vista general ......6 Abreviaturas y símbolos ....6 Equipamiento .
Página 8
La documenta- les pueden solicitarse a Indicación de acción. ción del mantenimiento periódico través del Concesionario es una condición indispensable BMW Motorrad para ser Resultado de una acción. para la prestación de servicios de incorporados posterior- cortesía. mente.
Página 9
Equipamiento Datos técnicos se produzcan errores. Le roga- mos que comprenda que no se En el momento de comprar su Todos los datos relativos a di- puede derivar ningún derecho motocicleta BMW ha optado por mensiones, peso y potencia con- referente a la información, las fi- un modelo con un equipamien- tenidos en el manual de instruc-...
Página 11
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..11 Vista general del lado derecho ..13 Conjunto del puño izquierdo ..14 Conjunto del puño derecho ..15 Bajo el asiento .
Página 13
Vista general del lado izquierdo Ajuste del pretensado de muelle delantero ( Ajuste de la amortigua- ción variable de la etapa de tracción delantera ( Ajuste de la amortiguación de etapa de presión trasera Ajuste del pretensado del muelle trasero ( Cerradura del asiento Tabla de presión de inflado de los neumáticos...
Página 15
Vista general del lado derecho Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 116) Número de chasis y placa de características (en el cojinete del cabezal del manillar derecho) Depósito de líquido de fre- nos delantero ( 115) Indicador de nivel de líqui- do refrigerante (detrás del carenado lateral) ( 117)
Página 16
Conjunto del puño izquierdo Luz de carretera y ráfagas Manejar el Laptimer Manejo del ABS Manejo del DTC Manejo de los intermiten- tes de advertencia ( Manejo de los intermiten- tes ( Bocina Ajuste del reloj ( Manejo de las funciones de carreras ( Manejo del cuentakilóme- tros (...
Página 17
Conjunto del puño derecho sin exportación a Ja- pón sin exportación a EE. UU. sin reducción de poten- cia 79 kW Selección del modo de marcha ( Arrancar el motor ( Interruptor de parada de emergencia (...
Página 18
Bajo el asiento Batería con BMW Motorrad Ra- ce ABS Posición incorrecta de la batería: desplazada hacia atrás y girada 180° Soporte para casco Lazadas para equipaje Herramientas de a bordo 110) Caja de fusibles ( 142) Manual de instrucciones...
Página 19
Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia ( Indicación del régimen de revoluciones Luz de conexión ( Sensor de luminosidad ambiente (para adaptar la iluminación de los instru- mentos) con alarma antirrobo (DWA) Testigo de control de la alarma antirrobo (véase el manual de instrucciones de la alarma antirrobo)
Página 20
Faros Luz de posición Luz de cruce Luz de carretera...
Página 21
Indicadores Indicaciones estándar ....20 Indicadores de advertencia están- dar ........21 Indicadores de advertencia del ABS .
Página 22
Indicaciones estándar cionalmente el testigo de control Indicador de marcha selec- cionada ( del ralentí. Pantalla multifunción Indicación de Testigos de control mantenimiento Indicador de velocidad Temperatura del líquido Intermitente izquierdo refrigerante Si el tiempo restante hasta el si- Intermitente derecho Reloj ( guiente servicio de mantenimien- Ralentí...
Página 23
Concesio- de mantenimiento es inferior a advertencia 1 o mediante una nario BMW Motorrad. 1000 km, el trayecto restante se indicación de advertencia en la va reduciendo en intervalos de pantalla.
Página 24
Cuando aparece en la pantalla una indicación de advertencia 2, se ilumina además (en rojo o amarillo) el testigo de advertencia general 3. Si hay varias advertencias, se muestran todos los testigos de advertencia correspondientes; las indicaciones de advertencia se muestran de forma alterna.
Página 25
Vista general de los indicadores de advertencia Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado talla EWS ! aparece EWS activo ( Se ilumina en ama- rillo Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva Se ilumina en rojo El indicador de Temperatura del líquido refrigerante de- temperatura par-...
Página 26
EWS activo La falta de combustible La indicación de temperatura del puede provocar fallos de refrigerante parpadea. El testigo de advertencia combustión y que el motor se general se ilumina en ama- En caso de sobrecalenta- apague repentinamente. Los fa- rillo.
Página 27
Es posible que no estén blemente a un Concesionario los otros conductores no vean la disponibles toda la potencia del BMW Motorrad, para subsanar máquina. motor o la gama completa del el fallo. Sustituir las lámparas defectuo- régimen de revoluciones, lo cual...
Página 28
ABS muestran mediante uno de los sible; es aconsejable disponer testigos de aviso del ABS. siempre de las lámparas de re- con BMW Motorrad Race cambio correspondientes. Testigo de aviso ABS des- Posible causa: crito en estas instrucciones.
Página 29
Vista general de los indicadores de advertencia Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado talla Parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali- zado. ( Se ilumina ABS desconectado ( Se ilumina Avería en el ABS (...
Página 30
Conectar la función ABS 42). ABS no ha finalizado. del DTC El testigo de advertencia Avería en el ABS con BMW Motorrad Race ABS del ABS parpadea. y DTC El testigo de advertencia Posible causa: del ABS se ilumina. Representación La función ABS no está...
Página 31
Vista general de los indicadores de advertencia Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado talla Parpadea rápido Intervención del DTC ( Parpadea lenta- Autodiagnóstico no finalizado ( mente Se ilumina DTC desconectado ( Se ilumina Fallo del DTC (...
Página 32
DTC desconectado blemente a un Concesionario vención del DTC. De este modo, El testigo de aviso del DTC BMW Motorrad, para subsanar tras una situación crítica en la se ilumina. el fallo. conducción, el conductor tiene una confirmación óptica de que...
Página 33
Representación Las advertencias de la alarma antirrobo se muestran como in- dicaciones de advertencia 2 en combinación con el testigo de advertencia general 3 a continua- ción del pre-ride check y se re- fieren a la capacidad de la batería interna de la alarma antirrobo.
Página 34
Vista general de los indicadores de advertencia Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado talla DWALO ! aparece Batería de la alarma antirrobo baja DWA ! Se ilumina en ama- aparece Batería de la alarma antirrobo vacía rillo...
Página 35
(Vertical Down Sensor). del vehículo desembornada sólo preferiblemente a un concesio- queda garantizado durante un Posible causa: nario BMW Motorrad. periodo limitado. El sensor de caídas ha detectado Acudir a un taller especializado, una caída y ha apagado el motor.
Página 36
Down Sensor). Posible causa: El sensor de caídas no está mon- tado. Montar el sensor de caídas. Posible causa: Se ha detectado un defecto en el sensor de caídas. Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad.
Página 37
........41 BMW Motorrad Race ABS ..41 Control dinámico de tracción...
Página 38
La llave puede retirarse. con BMW Motorrad Race Asegurar la cerradura del manillar Se lleva a cabo el autodiagnós- Girar el manillar hacia la izquier- tico del ABS. ( con BMW Motorrad Race ABS y DTC Autodiagnóstico del DTC en curso. (...
Página 39
sistema electrónico de la llave Con una llave bloqueada no se- señales específicas de cada ve- rá posible arrancar el motor; no hículo, modificándolas continua- obstante, la llave bloqueada se mente. La unidad de mando del puede volver a liberar. motor no habilitará...
Página 40
hasta que dejen de parpadear Kilometraje diario 2 Trip II los minutos. Ajuste finalizado. Autonomía restante (una vez alcanzada la cantidad de reser- Cuentakilómetros Seleccionar el indicador Poner a cero el Conectar el encendido. cuentakilómetros parcial Conectar el encendido. Seleccionar el cuentakilómetros Mantener pulsada la tecla 2 parcial que se desee.
Página 41
Autonomía restante La autonomía restante cal- culada es un valor apro- ximado. Por tal motivo, BMW Motorrad recomienda no agotar la autonomía indicada hasta el último kilómetro. Luces Luz de posición Presionar el interruptor 1 hacia La luz de posición se enciende delante para conectar la luz de automáticamente al encender el La autonomía 1 indica qué...
Página 42
Los intermitentes de adver- tencia descargan la batería. Conectar los intermitentes de ad- vertencia sólo durante un tiempo limitado. Si se acciona una tecla de intermitente con el encen- dido conectado, la función del intermitente sustituye la función Inmediatamente después de Pulsar la tecla 1 hacia la iz- de los intermitentes de adverten- cia mientras se accione la tecla.
Página 43
BMW Motorrad Race de advertencia. emergencia durante la marcha puede llegar a bloquear la rueda con BMW Motorrad Race trasera y, de este modo, provocar una caída. No accionar el interruptor de pa- Desconectar la función rada de emergencia durante la marcha.
Página 44
La función ABS también con BMW Motorrad Race ABS El testigo de advertencia puede desconectarse du- y DTC del ABS sigue encendido. rante la marcha. Función ABS desconectada. Conectar la función ABS Mantener pulsada la tecla 1 hasta que, primero, el testigo...
Página 45
DTC tamiento de indicación. nóstico no ha finalizado, comien- El testigo de aviso del DTC con BMW Motorrad Race ABS za a parpadear. y DTC comienza a iluminarse Soltar la tecla 1 durante los Soltar la tecla 1 durante los dos segundos siguientes.
Página 46
El ajuste actual se muestra en la Si el conector de codificación para la función SLICK no está posición 3. insertado, también puede apa- garse el encendido y volver a encenderse. Si el testigo de aviso del DTC sigue iluminado tras desconectar y conectar el encen- dido y conducir a continuación a más de 5 km/h, existe un fallo del...
Página 47
mantiene tras desconectar el Al seleccionar el modo SLICK, tener en cuenta que la regula- sistema de encendido. ción del ABS en la rueda trase- Ajustar modo de marcha ra puede presentar limitaciones (en vehículos con (véase el capítulo "Técnica en reducción de potencia) detalle").
Página 48
corresponden a la descripción para vehículos sin reducción de potencia. sin reducción de potencia 79 Ajustar modo de conducción 44). Montar el conector de codificación Para ello, presionar el Puede entrar suciedad y Para vehículos con reduc- bloqueo 2 y extraer la caperuza humedad en el conector ción de potencia: el uso del tirando hacia arriba.
Página 49
No girar ni el conjunto del puño Posibilidades de ajuste: ni el manillar. Desde la posición 1: distancia más larga entre el puño del Ajustar la maneta de freno manillar y la maneta del freno de mano durante la marcha Hasta la posición 6: distancia puede provocar accidentes.
Página 50
Pretensado de los Descargar la motocicleta com- Ajuste del pretensado de pletamente, retirar el equipaje muelles muelle en función de la si es preciso. carga Ajuste El pretensado de muelle en la Compresión de los elemen- rueda delantera se debe adaptar tos de suspensión de la rue- a las características del terreno.
Página 51
cula y el tornillo 2 de la protec- Adaptar la amortiguación del pre- tensado de muelle. ción de la cadena. Cargar la motocicleta con el Para reducir la compresión peso del conductor. (aumento del pretensado del Con ayuda de otra persona, muelle), girar los tornillos de medir de nuevo la distancia d ajuste 3 con las herramientas...
Página 52
te 2 con las herramientas de a Ajustar la amortiguación bordo en dirección a. de la etapa de presión en Apretar el tornillo 1 al par de la rueda delantera apriete. Tornillo de apriete en la caja de resorte superior 3 Nm Amortiguación Los ajustes inadecuados...
Página 53
los tornillos de ajuste 1 en los Ajuste básico de las eta- brazos de horquilla izquierdo y pas de presión delante derecho. Posición 5 (ajuste normal con conductor 85 kg) Posición 8 (ajuste deportivo con conductor 85 kg) Deben ajustarse los mismos valores a izquierda y derecha.
Página 54
Ajuste básico de las eta- pas de tracción delante Posición 2 (ajuste cómodo con conductor 85 kg) Posición 5 (ajuste normal con conductor 85 kg) Posición 8 (ajuste deportivo con conductor 85 kg) Ajustar la amortiguación de Para aumentar la amortigua- etapa de presión para impactos ción: girar el tornillo de ajuste o Ajustar la amortiguación...
Página 55
Ajustar la amortiguación Ajuste básico de las eta- variable de la etapa de pas de presión traseras tracción de la rueda (high speed) trasera Posición 2 (ajuste cómodo Parar la motocicleta y asegu- con conductor 85 kg) rarse de que la base de apoyo Posición 6 (ajuste normal sea plana y resistente.
Página 56
Asiento del conductor y na de la presión de inflado de los Ajuste básico de las eta- neumáticos, utilizar caperuzas de del acompañante pas de tracción detrás válvula con junta tórica y apretar- Desmontar el asiento del las bien. Posición 5 (ajuste normal acompañante con conductor 85 kg) Parar la motocicleta y asegu-...
Página 57
Desmontar el asiento del Retirar la llave de contacto y colocar el asiento del acom- conductor pañante por la parte tapizada sobre una base limpia. Montar el asiento del acompañante Abatir el asiento del acompa- ñante ejerciendo una ligera presión hacia delante y hacia Empujar un poco hacia delan- abajo.
Página 58
Depositar el asiento del con- ductor sobre una superficie limpia por el lado del tapizado. Montar el asiento del conductor Empujar un poco hacia delan- El cierre del casco puede te el tapizado del asiento del rayar el revestimiento. conductor por encima de los Al engancharlo, observar la posi- orificios de tornillo y sostenerlo ción del cierre del casco.
Página 59
Lazadas para equipaje Asegurar el equipaje a la motocicleta Desmontar el asiento del acompañante ( 54). Girar el asiento del acompa- ñante. Utilizar las lazadas 1, por ejem- plo en combinación con los reposapiés del acompañan- te, para amarrar el equipaje al asiento del acompañante.
Página 61
Conducción Instrucciones de seguridad ..60 Lista de control ..... 61 Arrancar ......62 Rodaje .
Página 62
época del año. Su concesionario válvulas de mariposa o el embra- BMW Motorrad estará encantado gue) pueden dar lugar a daños Peligro de de poder informarle y le propor- en los componentes afectados envenenamiento cionará...
Página 63
Lista de control da de conocimiento e incluso la Observar sin falta los períodos muerte. de mantenimiento prescritos Utilizar la siguiente lista de com- No aspirar gases de escape. No probación para verificar antes El combustible no quemado dejar el motor en marcha en lo- de iniciar un desplazamiento las puede destruir el cataliza- cales cerrados.
Página 64
Si está desplegado el caballe- tico del ABS. ( ría es demasiado baja, se te lateral y está engranada una con BMW Motorrad Race ABS interrumpe automáticamente el marcha, no es posible arrancar y DTC proceso de arranque. Antes de el motor de la motocicleta.
Página 65
Mediante el autodiagnóstico se Los testigos de advertencia y comprueba la operatividad del control se apagan. BMW Motorrad Race ABS. Este La pantalla pasa al modo de indi- se lleva a cabo automáticamente cación estándar. al conectar el encendido. Para...
Página 66
El testigo de aviso del DTC Autodiagnóstico del DTC revoluciones; evitar recorridos parpadea lentamente. largos con un número de revo- con BMW Motorrad Race ABS luciones constante. Autodiagnóstico del DTC y DTC finalizado En lo posible, circular por Mediante el autodiagnóstico se...
Página 67
BMW Motorrad. Evitar las inclinaciones laterales freno. extremas. número de revoluciones Las pastillas de freno nue-...
Página 68
La luz de conexión se encien- abierta y el tiempo de cambio de cambio de carga. BMW Motorrad de: el régimen de revoluciones marcha se reduce a un mínimo. recomienda en estas situacio- está...
Página 69
Cuanto mayor es la fuer- de marchas: za de frenado ejercida, más carga con BMW Motorrad Race en procesos de cambio de se aplica sobre la rueda delante- marchas con el embrague ac- ra. Cuanto mayor es la carga en...
Página 70
na la palanca de freno de mano Bajo efecto de frenado de- El caballete lateral sólo está se acciona también el freno de la bido a la humedad y la su- diseñado para soportar el rueda trasera y se protege contra ciedad.
Página 71
El combustible se expan- El combustible con plomo de si está expuesto a altas puede destruir el cataliza- temperaturas. Si el depósito de dor. combustible está excesivamente Utilizar solo combustible sin lleno puede derramarse com- plomo. bustible sobre el pavimento. Se Parar la motocicleta y asegu- corre el riesgo de sufrir una caí- rarse de que la base de apoyo...
Página 72
que estas les produzcan araña- Calidad del combustible zos. P. ej., se puede usar cinta recomendada adhesiva o paños suaves. Súper sin plomo 95 ROZ/RON 89 AKI Cantidad de combustible utilizable La motocicleta puede vol- Aprox. 17,5 l car y caer. Asegurar la motocicleta para evi- Cantidad de reserva de tar que vuelque.
Página 73
Fijar las correas de sujeción a Puede dañarse algún com- los reposapiés del acompañan- ponente. te por detrás a ambos lados y Evitar que queden componen- tensarlas. tes enganchados, como p. ej., Tensar todas las correas de conductos de frenos o cables. sujeción de forma uniforme.
Página 75
En el circuito Pantalla multifunción ....74 Modo LAPTIMER ....76 Modo INFO .
Página 76
Pantalla multifunción que posteriormente se podrán recuperar en el modo INFO. Seleccionar el modo de indicación Modo INFO: En el modo INFO se pueden recuperar los datos guardados previamente en el modo LAPTIMER. Este modo solo puede activarse con el vehí- culo parado.
Página 77
Resumen de la selección de modos Línea continua: pulsación breve de la tecla Línea discontinua: mante- ner pulsada la tecla Manejar el cuentakilóme- tros ( Ajustar el reloj ( 37). Iniciar detección de tiempo 78). Iniciar el menú INFO Iniciar el menú SETUP...
Página 78
Modo LAPTIMER Identificación de los Al inicio de cada vuelta de carre- valores visualizados ra, se muestra brevemente el Representación tiempo cronometrado en la vuelta En la segunda línea pueden mos- anterior antes de pasar a mostrar trarse los siguientes tiempos: el tiempo en curso de la vuelta El tiempo de la vuelta anterior, actual.
Página 79
Resumen del modo Laptimer Línea continua: pulsación breve de la tecla Línea discontinua: mante- ner pulsada la tecla Finalizar la detección de tiempo ( 79). Interrumpir la detección de tiempo ( 79). Iniciar detección de tiempo 78). Adaptar el ajuste de la pantalla ( 78).
Página 80
Adaptar el ajuste de la Iniciar detección de zación, la grabación continuará pese a ello. En cambio, en los pantalla tiempo otros modos solo es posible iniciar la grabación de una nue- va vuelta mediante una señal externa. Receptor de infrarrojos con receptor de infrarrojos El manejo del cuadro de instru- mentos en el modo LAPTIMER...
Página 81
noran las señales recibidas antes Finalizar la detección de Si posteriormente se regis- del transcurso de este tiempo. tran más vueltas, se conti- tiempo núa la numeración de las vueltas. Interrupción de la Solo una vez que se ha borrado detección de tiempo la grabación actual en el modo INFO se comienza nuevamente...
Página 82
Modo INFO mejor tiempo de vuelta de to- ATBEST dos los tiempos ( Seleccionar vuelta mejor tiempo de vuelta guarda- guardada BEST do ( último tiempo de vuelta guar- LAST dado ( todas las demás vueltas guar- dadas Finalizar el modo INFO INFO RETURN Posibilidad de borrar los datos guardados...
Página 83
Resumen del modo Info Línea continua: pulsación breve de la tecla Línea discontinua: mante- ner pulsada la tecla Seleccionar vuelta guarda- da ( 80). Borrar los tiempos de vuel- ta ( 84). Salto directo al menú CLEAR ALL Finalizar el modo INFO 82).
Página 84
Información por vuelta de Finalización del modo en el cambio: posición media del puño del ace- INFO carrera lerador (TH) en porcentaje, proporción de la marcha con accionamiento de fre- nos (BR) en porcentaje, y número de cambios de marcha (G) de la vuelta que se muestra Tiempo de vuelta de la vuelta de carrera indicada...
Página 85
Eliminación de la Activación del modo grabación ROAD Mantener pulsada la tecla 2 para finalizar el modo INFO. Los valores grabados se con- Mantener pulsada la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 1 servan. hasta que se visualice INFO hasta que se visualice INFO CLEAR ALL.
Página 86
Eliminación de los el momento era la segunda La mejor vuelta absoluta perma- nece guardada cuando se borran mejor vuelta, se tomará como tiempos de vuelta las vueltas grabadas. De este la nueva mejor vuelta. modo es posible grabar una nue- la última vuelta guardada LAST va carrera y compararla poste-...
Página 87
Modo SETUP Régimen de revoluciones de activación de la luz de conexión Seleccionar parámetros SFT-ON Régimen de revoluciones de desactivación de la luz de co- SFTOFF nexión ( Intensidad de la luz de cone- SFT-BR xión ( Frecuencia de parpadeo de la SFT-FL luz de conexión ( División de la pantalla...
Página 88
Resumen del modo Setup Línea continua: pulsación breve de la tecla Línea discontinua: mante- ner pulsada la tecla Seleccionar parámetros 85). Salto directo al modo ROAD Ajustar los parámetros 87). Finalizar el ajuste ( 87).
Página 89
Ajustar los parámetros Finalizar el ajuste Régimen de revoluciones de activación de la luz de conexión Mantener pulsada la tecla 2 Mantener pulsada la tecla 1 hasta que el parámetro mostra- hasta que la pantalla multifun- do empiece a parpadear. ción pase al modo ROAD.
Página 90
Régimen de revoluciones Intensidad de la luz de Frecuencia de parpadeo de desactivación de la luz conexión de la luz de conexión de conexión Visualización de la intensidad de Visualización de la frecuencia de la luz de conexión en porcentaje parpadeo en Hz (1/s).
Página 91
Variante 1 Variante 2 Variante 3 En la segunda línea se muestra En la segunda línea se muestra En la segunda línea se mues- el tiempo de la vuelta actual y en el tiempo requerido para la vuelta tra el transcurso del tiempo de la tercera línea, el mejor tiempo anterior y en la tercera línea, el la vuelta actual y en la tercera lí-...
Página 92
Variante 4 Variante 5 Variante 6 En la segunda línea se muestra En la segunda línea se muestra La segunda línea aparece vacía y el tiempo requerido para la vuelta el tiempo de la vuelta actual y la en la tercera línea se muestra el anterior y en la tercera línea, el tercera línea aparece vacía.
Página 93
Duración de visualización Tiempo de vuelta mínimo del último tiempo cronometrado Si se usa un receptor de infrarro- jos para averiguar los tiempos de vuelta, puede ajustarse el tiem- Duración de visualización en se- po que deberá transcurrir entre gundos. la recepción de la primera se- Una vez iniciada una nueva vuel- ñal y la aceptación de una señal...
Página 94
Desmontar y montar el Sobre grava retrovisor con BMW Motorrad Race ABS y DTC Desmontar el retrovisor Parar la motocicleta y asegu- Desconexión del DTC rarse de que la base de apoyo En pisos poco firmes (p. ej. so- sea plana y resistente.
Página 95
Desmontar y montar el soporte de la matrícula Desmontar el soporte de la matrícula Desconectar el encendido. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. con alarma antirrobo (DWA) Colocar los retrovisores izquier- Soltar la abrazadera para ca- En caso necesario, desactivar do y derecho en los alojamien-...
Página 96
con alarma antirrobo (DWA) Soltar cuidadosamente el so- Presionar el enclavamiento 7 porte de la alarma antirrobo 5 hacia la izquierda con un des- Accionar los enclavamientos 3 del semichasis trasero y girarlo tornillador pequeño deslizando y desenchufar el conector. hacia arriba.
Página 97
y asegurarla en el semichasis trasero con abrazaderas para cables 1. con alarma antirrobo (DWA) Desenroscar los tornillos 8 con Colocar el soporte de la matrí- las arandelas y retirar el sopor- cula y pasar los cables por la te de la matrícula. Para ello, abertura 9.
Página 98
Desmontar y montar los intermitentes delanteros Desmontar el intermitente delantero Los pasos de trabajo des- critos para la parte dere- cha del carenado se realizarán Cerrar la conexión por enchufe Colocar la alarma antirrobo en del mismo modo para el lado asegurándose de que el en- la parte delantera del soporte.
Página 99
Enroscar los tornillos 4 con las arandelas. Montar los tornillos 2 y 3. Desenroscar el tornillo 2 y re- Colocar la pieza lateral del ca- tirar el intermitente. Pasar el renado en el alojamiento 7 del cable por la pieza lateral del spoiler del motor.
Página 100
Montar los intermitentes Desmontar los tornillos 4 con arandelas. delanteros Extraer la pieza lateral del care- nado del tope de caucho por la posición 5 y retirarla. Pasar el cable por la pieza late- ral del carenado. Encajar el cable de los intermi- tentes en la posición 1.
Página 101
Técnica en detalle Modo de marcha ....100 Sistema de frenos con BMW Motorrad Race ABS ....102 Gestión del motor con BMW Motorrad DTC .
Página 102
Modo de marcha cación en la vía pública con estos por parte de los sistemas ABS y vehículos. DTC. Selección Los modos RAIN, SPORT y RA- A fin de adaptar la motocicleta Cada uno de los modos de mar- CE están diseñados para la con- a la meteorología, las condicio- cha afecta de modo diferente al ducción con los neumáticos de...
Página 103
bloqueo de las ruedas y el levan- RACE SLICK tamiento de la rueda trasera. El modo RACE es el más depor- Para poder activar el modo La intervención del sistema DTC tivo mientras no está insertado el SLICK, el conector de se produce siempre de modo tan conector de codificación.
Página 104
En este modo, la regulación del con el encendido conectado, sistema DTC presupone que se o bien utilizan neumáticos de compe- con BMW Motorrad Race el acelerador debe estar girado tición con un grado máximo de hacia atrás, adherencia (neumáticos slick).
Página 105
En es- pedal del freno se acciona des- piezan a bloquearse y se pierde te momento, el BMW Motorrad pués, la presión de frenado ya estabilidad de marcha, aumen- Integral ABS debe contemplar...
Página 106
Todos los sistemas técni- Además de los problemas en el Un frenado intenso puede cos deben seguir un plan BMW Motorrad Race ABS, tam- causar que la rueda trasera de mantenimiento para seguir bién los estados de conducción se despegue del suelo.
Página 107
Para detectar una rueda trase- tes reservas de estabilidad de la ra que derrapa o que patina se El BMW Motorrad Race ABS no rueda trasera. Si se sobrepasa comparan, entre otros aspectos, debe incitar a un modo de con- un límite de deslizamiento, el sis-...
Página 108
SLICK no está inser- inestable. Tal situación escapa al tado, el DTC vuelve a activarse control del BMW Motorrad DTC. desconectando y reconectando el encendido y conduciendo a continuación a más de 5 km/h.
Página 110
Cargar correctamente 124). BMW Motorrad recomienda utili- La carga excesiva y desi- BMW Motorrad no puede zar para su motocicleta piezas y gual puede afectar negati- evaluar si cada producto...
Página 111
Mantenimiento Instrucciones generales ... . 110 Arrancar con alimentación exter- na ........143 Herramientas de a bordo .
Página 112
Llave de tubo comprobación y sustitución de da a un taller, preferentemente a Ancho entrecaras 17 piezas sometidas a desgaste fá- su concesionario BMW Motorrad. Ajustar el pretensado cilmente realizables. del muelle de la rueda Si durante el trabajo de monta-...
Página 113
cuentemente provocar acciden- Llave para tuercas ranura- Destornillador reversible con punta en cruz y punta tes. ranurada Ajustar el pretensado Asegurarse de que el nivel de aceite es correcto. del muelle de la rueda Desmontar la batería trasera ( 49). 146).
Página 114
Añadir aceite del motor Dejar el motor en marcha al ralentí durante un minuto Parar la motocicleta y asegu- Desconectar el encendido. rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Limpiar la zona de la abertura de llenado. Nivel teórico de aceite del motor Entre las marcas MIN y MAX...
Página 115
Llenar con aceite del motor bajos en el sistema de frenos hasta el nivel teórico. solo a personal especializado. Comprobar el nivel de aceite Encargar la revisión de los fre- del motor ( 111). nos a un taller, preferentemen- Montar el tapón de la abertura te a un Concesionario BMW de llenado de aceite del mo- Motorrad.
Página 116
Trayectoria del control visual: de las pastillas de freno. pastillas de freno originales de desde atrás hacia las pastillas BMW Motorrad, es necesario Utilizar solo pastillas con una pla- de freno 1. comprobar el grosor de la placa ca portante de un mínimo de portante de la pastilla de freno.
Página 117
Para garantizar la seguridad de funcionamiento del sistema de frenos, no superar el nivel de desgaste máximo de las pastillas. Acudir cuanto antes a un taller especializado, preferentemen- te a un Concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pas- tillas de freno. Comprobar el nivel del depósi- Límite de desgaste de la to de líquido de frenos 1.
Página 118
Comprobar regularmente el nivel de líquido de frenos. Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería. Comprobar el nivel del líquido Nivel de líquido de fre- Comprobar el nivel de de frenos en el depósito trase-...
Página 119
Comprobar regularmente el nivel de líquido de frenos. Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería. Leer el nivel de líquido refrige- Nivel de líquido de fre- Líquido refrigerante rante en el depósito de com-...
Página 120
Carenado lateral Desmontar la pieza lateral del carenado Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Los pasos de trabajo des- critos para la parte dere- cha del carenado se realizarán Abrir el tapón 1 del depósito Nivel nominal de líquido del mismo modo para el lado de compensación.
Página 121
Montaje del carenado lateral Desenroscar los tornillos 2 y 3. Desenchufar el conector 6. Desmontar los tornillos 4 con Extraer la pieza lateral del care- arandelas. nado. Colocar la pieza lateral del ca- Extraer la pieza lateral del care- renado en el alojamiento 7 del nado del tope de caucho por la spoiler del motor.
Página 122
Montar los tornillos 2 y 3. Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para que com- prueben el embrague. Comprobar la holgura de la palanca del embrague Cerrar la conexión por enchu- fe 6.
Página 123
Neumáticos Ajustar la holgura de la En esta posición, medir la hol- gura del embrague a entre el palanca de embrague Comprobar la profundidad conjunto del puño y la palanca de perfil de los de embrague. neumáticos Holgura de la palanca del El comportamiento de mar- embrague cha de su motocicleta pue-...
Página 124
Para obtener un alto rendi- Empujar hacia arriba y hacia BMW Motorrad, para compro- miento de marcha de la cade- abajo la cadena por el centro bar si las llantas están dañadas na, BMW Motorrad recomienda entre el piñón y la corona de la...
Página 125
tornillador y medir la diferen- Contratuerca del tornillo cia a. tensor de la cadena de propulsión Catenaria 19 Nm 30...40 mm (Vehículo sin Apretar la tuerca del eje inser- carga sobre caballete lateral) table 1 con el par de apriete adecuado.
Página 126
Concesio- los eslabones de la cadena (a): los sistemas de regulación mon- nario BMW Motorrad o la página la cadena está en buen estado. tados y no deben cambiarse. de Internet "www.bmw-motor-...
Página 127
BMW Motorrad. En algunos ca- Proteger el área de las llantas sos pueden adaptarse los datos que podría rayarse al desmon- introducidos en las unidades de tar las pinzas de freno. mando a los nuevos tamaños de rueda. Desmontar la rueda...
Página 128
Aflojar los tornillos de apriete libremente. Para levantar la ller especializado para comprobar derechos del eje 1. motocicleta, BMW Motorrad los pares de apriete, preferible- Desmontar el eje insertable 2 a recomienda utilizar el bastidor mente a un Concesionario BMW la vez que se sujeta la rueda.
Página 129
Colocar las pinzas de freno so- bre los discos de freno. con BMW Motorrad Race Levantar la rueda delantera, Enroscar los tornillos 2 a dere- montar el eje insertable 2 con cha e izquierda con el par de el par de apriete.
Página 130
BMW Motor- con BMW Motorrad Race Retirar la placa de ajuste 4 e rad. introducir el eje hacia dentro cuanto sea posible. Montar el bastidor auxiliar en la rueda trasera ( 134). Calce la rueda trasera, por...
Página 131
BMW Motorrad Race Hacer rodar la rueda trasera Al extraer la rueda trasera, ase- hacia delante cuanto sea posi- gurarse de no dañar el sensor ble y retirar la cadena 7 de la del ABS 9. Sacar el conducto de freno y el corona de la cadena.
Página 132
freno 10 hasta que la llanta de Las uniones de tornillo la rueda trasera pueda pasar apretadas con un par de por delante. apriete incorrecto se pueden sol- tar o pueden provocar daños en Introducir la corona de la las uniones. cadena y los manguitos Es imprescindible acudir a un ta- distanciadores izquierdo y dere-...
Página 133
BMW Motorrad Race te de la pinza de freno 10. Introducir la placa de ajuste de- recha 6 en el balancín hasta que la protección contra tor- Al introducir la rueda trasera, Hacer rodar la rueda trasera sión 12 se encuentre en posi-...
Página 134
BMW Motorrad Race Colocar la placa de ajuste iz- Insertar el conducto de freno quierda 4. en el soporte 8. Enroscar la tuerca del eje 1 Insertar el conducto de freno con la arandela, pero sin apre- y el conducto del ABS en el tarla todavía.
Página 135
Utilizar el soporte básico BMW Motorrad. (0 402 241) con las Colocar la motocicleta sobre un contrapiezas (2 152 839). Girar el retén 2 con las partes bastidor auxiliar;...
Página 136
Bastidor de la rueda trasera Montaje del bastidor auxiliar en la rueda trasera Colocar el bastidor auxiliar en Montar los conectores la guía de la rueda delantera y (2 152 841) 1 izquierdo y presionar de forma uniforme derecho con el par de giro en sobre el suelo.
Página 137
El hecho de que se funda una lámpara de la motoci- cleta supone un riesgo para la seguridad, ya que es posible que los otros conductores no vean la máquina. Sustituir las lámparas defectuo- sas con la mayor brevedad po- sible;...
Página 138
Sustituir lámparas de la Sustituir la bombilla averiada. luz de cruce y de carretera No tocar el cristal de las bombillas nuevas con los La alineación del conector dedos. Utilizar un paño limpio y puede diferir de la ilustra- seco para montar las lámparas. ción en función de la bombilla a La suciedad acumulada, espe- sustituir.
Página 139
portalámparas 3 de la caja del faro. Presionar la bombilla 4 en el Desmontar la cubierta de la luz portalámparas procurando que de posición 1. la posición del talón 5 sea Sacar la bombilla 4 del porta- correcta. lámparas. Colocar el conector 3. Montar la cubierta.
Página 140
disminución de la vida útil de las bombillas. Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Colocar el portalámparas 3 en Desmontar la cubierta 1. el casquillo presionando hasta que el bloqueo 2 quede enca- jado Montar la cubierta.
Página 141
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Sacar la bombilla 4 del porta- Introducir el portalámparas 3 lámparas. en la caja del faro hasta que el enclavamiento 2 encaje Sustituir la bombilla averiada. Montar la cubierta. No tocar el cristal de las Sustituir las lámparas bombillas nuevas con los...
Página 142
Bombilla para intermiten- tes delanteros RY10W / 12 V / 10 W Bombilla para intermiten- tes traseros RY10W / 12 V / 10 W Desenroscar el tornillo 1. Desmontar la bombilla 2 de la caja de la lámpara girando en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Página 143
En ese caso: Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. Montar el cristal dispersor del Número máximo de los lado del vehículo en la caja de LED defectuosos en el la lámpara y cerrar.
Página 144
Fusibles Sustituir la bombilla averiada. No tocar el cristal de las Desmontar el fusible bombillas nuevas con los Si se puentean fusibles en dedos. Utilizar un paño limpio y mal estado existe riesgo de seco para montar las lámparas. incendio. La suciedad acumulada, espe- Los fusibles averiados sustituyen cialmente aceites y grasas, di-...
Página 145
Arrancar con Montar el fusible alimentación externa Los cables eléctricos de la toma de corriente de a bordo no están dimensionados para la intensidad necesaria pa- ra arrancar la motocicleta con corriente externa. Una corriente excesiva puede provocar que el Presionar entre sí...
Página 146
del polo negativo, y a continua- Un contacto involuntario Conectar en primer lugar el entre las pinzas del cable polo positivo de la batería des- ción el cable del polo positivo. de arranque auxiliar y el vehículo cargada con el polo positivo Montar el asiento del conduc- puede provocar un cortocircuito.
Página 147
No depositar la batería con la Pregunte en su Concesionario Se debe seguir la secuencia cara superior hacia abajo BMW Motorrad si desea obtener indicada. más información al respecto. Desembornar en primer lugar Si la batería está emborna- el cable del polo negativo 1.
Página 148
Conexión de la batería al con BMW Motorrad Race Después de la recarga, sol- tar los bornes del aparato de vehículo recarga de los polos de la ba- tería. Si la motocicleta se va a mantener parada durante un periodo prolongado, la bate- ría debe recargarse regularmen-...
Página 149
Colocar la batería en el com- partimento, con el polo positivo a la izquierda mirando en direc- ción de la marcha. con BMW Motorrad Race Colocar la batería en el com- partimento de forma que el po- lo positivo quede a la derecha...
Página 151
Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......150 Lavado del vehículo ....150 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
Página 152
BMW Motorrad recomienda Frenar a tiempo hasta que los ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- discos y pastillas de freno se ha- suciedad que se haya endurecido zar productos de limpieza y man- yan secado.
Página 153
Limpieza de piezas Parabrisas y cristales de Radiador los faros de plástico delicadas del vehículo Limpiar el radiador regularmen- te para impedir el sobrecalenta- Eliminar la suciedad y los in- Piezas del carenado miento del motor debido a una sectos con una esponja suave Limpiar las piezas del carenado refrigeración insuficiente.
Página 154
Aplicar un lubricante apropiado con gasolina de lavado o alco- en las manetas del freno y del Un lavado regular del vehículo hol. BMW Motorrad recomienda embrague y en el alojamien- previene los efectos a largo plazo eliminar las manchas de alqui- to de los caballetes central y de los materiales dañinos para...
Página 155
Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta. Montar la batería lista para el servicio. Antes del arranque: observar la lista de comprobación.
Página 157
Datos técnicos tabla de fallos ..... . 156 Valores de marcha ....168 Uniones atornilladas .
Página 158
tabla de fallos No arranca el motor o lo hace con dificultades. Causa Subsanar Caballete lateral Plegar el caballete lateral ( 62). Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague 62). Embrague accionado antes de conectar el encen- Conectar el encendido antes de accionar el em- dido brague.
Página 159
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Eje insertable en el casquillo roscado M24 x 1,5 50 Nm Tornillos de apriete en el aloja- miento del eje M8 x 35 19 Nm Pinza de freno radial en el aloja- miento del eje M10 x 65 38 Nm Rueda trasera...
Página 160
Rueda trasera Valor Válido Adaptador al balancín de la rue- da trasera M8 x 30 20 Nm Tornillo de apriete en la caja de resorte superior M5 x 25 3 Nm Conjunto telescópico al chasis principal M10 x 65 56 Nm Retrovisores Valor Válido...
Página 161
Motor Modo constructivo del motor motor de cuatro tiempos y cuatro cilindros en lí- nea, con cuatro válvulas por cilindro, dispuesto transversalmente a la dirección de marcha, incli- nado 32° hacia delante, accionado por dos ár- boles de levas en cabeza y balancines flotantes; refrigeración por líquido, inyección electrónica de combustible, cambio de seis marchas integrado, engrase por cárter húmedo de aceite.
Página 162
Aceite del motor Cantidad de llenado de aceite del motor 3,5 l, Con cambio de filtro productos recomendados por BMW Motorrad y categorías de viscosidad admisibles en general Castrol Power 1 Racing SAE 5W-40, API SL / JA- -20 °C...
Página 163
Embrague tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite, Anti- Hopping Cambio tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accionado por garras inte- grado en el cárter del motor Multiplicación del cambio 1,652 (76:46 dientes), Multiplicación primaria 2,647 (45:17 dientes), 1.ª...
Página 164
Propulsión de la rueda trasera Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de cadena sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de fundición de aluminio de dos bra- Número de dientes de la propulsión de la rueda 17 / 44 trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena) Desmultiplicación secundaria...
Página 165
Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá- ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un Concesionario BMW Motorrad o la página de In- ternet "www.bmw-motorrad.com" Rueda delantera modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2...
Página 166
Rueda trasera modo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2 tamaño de la llanta de la rueda trasera 6,0" × 17" Designación del neumático trasero 190 / 55 ZR 17 Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, Con la rueda fría Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, Con la rueda fría...
Página 167
Intensidad nominal del fusible 6 (Bocina) 7,5 A Intensidad nominal del fusible 7 (Cerradura de contacto) Intensidad nominal del fusible 8 (Grupo de senso- res) Fusible principal 40 A Batería modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat) tensión nominal de la batería 12 V capacidad nominal de la batería...
Página 168
Número máximo de los LED defectuosos en el piloto trasero Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W Bombilla para alumbrado de la matrícula W5W / 12 V / 5 W Chasis Tipo constructivo del chasis Construcción soldada de aleación de metal ligero...
Página 169
Dimensiones Longitud del vehículo 2056 mm Altura del vehículo 1138 mm, Por parabrisas con peso vacío DIN Ancho del vehículo 826 mm, Sobre el retrovisor Altura del asiento del conductor 820 mm, Sin conductor longitud del arco de paso del conductor 1810 mm, Sin conductor Pesos Peso en vacío...
Página 170
Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h...
Página 171
....... . . 170 Calidad del Servicio Posventa BMW Motorrad ....170 BMW Motorrad Servicios de movili- dad: Asistencia en carretera .
Página 172
Posventa BMW BMW Motorrad recomienda en- BMW Motorrad se encargarán de cargar la realización de los traba- Motorrad intervenir antes de que los pe- jos en su motocicleta a un taller BMW Motorrad no es reconocida queños daños se conviertan en...
Página 173
Todos los nuevos modelos de A través de la amplia red de Ser- Servicio BMW motocicletas BMW cuentan con vicio Posventa, BMW Motorrad le los servicios de movilidad BMW asiste a usted y a su motocicleta El Servicio BMW se realiza una Motorrad que, en caso de ave- en más de 100 países en todo...
Página 174
vencimiento del siguiente mante- nimiento, es preferible adelantar dicho servicio. La indicación de mantenimien- to en la pantalla multifunción le recuerda cuándo vence el man- tenimiento; el aviso se produce, según el caso, aproximadamente un mes o 1000 km antes. Los intervalos de servicio indica- dos son válidos para el funciona- miento en carretera.
Página 175
Confirmación del mantenimiento BMW Revisión de Control de rodaje entrega realizado realizado Al km Siguiente servicio de mante- nimiento a más tardar o, si se alcanza antes, Al km Sello, firma Sello, firma...
Página 176
Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, Al km...
Página 177
Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, Al km...
Página 178
Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, Al km...
Página 179
Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, Al km...
Página 180
Confirmación del servicio Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. Trabajo realizado Al km Fecha...
Página 182
Aparcamiento, 68 Cadena Abreviaturas y símbolos, 6 Ajustar la tensión, 123 Arrancar, 62 Comprobar el desgaste, 123 Arrancar con alimentación Autodiagnóstico, 63 Comprobar la tensión, 122 externa, 143 Elemento de mando, 14 Lubricar, 122 Autonomía restante, 39 Indicadores de advertencia, 26 Cambiar de marcha Manejar, 41 Asistente del cambio, 66...
Página 183
Cuadro de instrumentos Pesos, 167 Equipaje Sensor de luminosidad Instrucciones de carga y Propulsión de la rueda ambiente, 17 trasera, 162 sujeción, 108 Vista general, 17 Ruedas y neumáticos, 163 Equipamiento, 7 Cuentakilómetros, 20 Sistema eléctrico, 164 Elemento de mando, 14 Tren de rodaje, 162 Faros Manejar, 38...
Página 184
Intermitentes Sustituir las lámparas de los Indicación de mantenimiento, 20 desmontar/montar, 96 intermitentes, 139 Indicación del régimen de Elemento de mando, 14 Vista general de los faros, 18 revoluciones, 17 Manejar, 40 Lazadas para equipaje, 16, 57 Indicador de marcha Testigo de control, 20 Líquido de frenos seleccionada, 20...
Página 185
Luz de carretera, 14 Motocicleta Pantalla multifunción, 17 Puesta en servicio, 153 Luz de estacionamiento, 39 Funciones de carreras, 14 Retirar del servicio la Ráfagas, 14, 39 Manejar el modo INFO, 80 motocicleta, 152 Luz de carretera Manejar el modo Motor Conectar, 39 Arrancar, 62...
Página 186
Pretensado de los muelles Desmontar la rueda Tren de rodaje Ajustar, 48 trasera, 128 Datos técnicos, 162 Elemento de ajuste Modificación de tamaño, 124 delantero, 11 Montar la rueda delantera, 126 Vista general de los indicadores Elemento de ajuste trasero, 11 Montar la rueda trasera, 130 de advertencia, 23, 27, 29, 32 Propulsión de la rueda trasera...
Página 188
Datos importantes para la parada de repostaje. Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo 95 ROZ/RON 89 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox. 17,5 l Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, Con la rueda fría Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, Con la rueda fría...