Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CFMOTO
MANUAL DE SERVICIO
950EX
950Sport
1000Sport
CF1000US
CF1000US-A
CF1000UTR-B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CF MOTO ZFORCE 950EX 2022

  • Página 1 CFMOTO MANUAL DE SERVICIO 950EX 950Sport 1000Sport CF1000US CF1000US-A CF1000UTR-B...
  • Página 2 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Edición NO. : 20191228 Artículo de edición: CF1000US CF1000US-A CF1000UTR-B (5BY # -00WX02-6000) SM-20191228 www.cfmoto.com...
  • Página 3 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO ÍNDICE PRÓLOGO ÍNDICE Este es un producto de fabricación CF1000US Información de seguridad CF1000US-A CF1000UTR-B Información de Especificaciones / Datos del vehículo mantenimiento, procedimiento de ajuste e Mantenimiento inspección, métodos de inspección y ajuste, Sistema CVT resolución de problemas y especificaciones Motor...
  • Página 4 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 01 Información de seguridad 1.1 Manual de servicio ................... 01-2 1.2 Consejos de seguridad ..................01-2 1.3 Nivel y símbolo de peligro ............01-2 1.4 Aviso de operación ................. 01-2 1.5 Precaución general ..........
  • Página 5 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 1.1 Manual de servicio Antes del mantenimiento, lea atentamente este manual de servicio. Este manual presenta información de mantenimiento, procedimientos de remoción e instalación, métodos de revisión y ajuste, resolución de problemas y especificaciones técnicas con un diagrama detallado para guiar a los técnicos de mantenimiento.
  • Página 6 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 01 Información de seguridad En el caso de las piezas que se volverán a utilizar después de retirarlas, límpielas e inspeccione en busca de daños o grietas. Reemplácelo si está dañado. Garantice la seguridad del vehículo después de la reparación o el mantenimiento. 1.5 Precaución general 1.5.1 Evite la intoxicación por monóxido de carbono PRECAUCIÓN: El gas de escape es venenoso.
  • Página 7 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 1.6 Precauciones para la desinstalación e instalación PRECAUCIÓN: 1. Utilice piezas, lubricantes y productos de servicio genuinos de CFMOTO. 2. Almacene los componentes extraídos por separado para una instalación correcta. 3. Limpie el barro y el polvo antes de realizar el mantenimiento. 4.
  • Página 8 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 01 Información de seguridad 1.7 Rodaje del motor Hay muchos componentes móviles dentro del motor, como el pistón, los anillos de pistón, el cilindro, el cigüeñal, los engranajes, etc. Durante el período de uso inicial, es necesario un rodaje adecuado de cada componente crítico.
  • Página 9 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO PRECAUCIÓN: El manejo inadecuado del combustible puede causar contaminación. No se permite que el combustible entre en el agua subterránea, el suelo o el sistema de tuberías. PRECAUCIÓN: CFMOTO recomienda utilizar - anticongelante, anticorrosión y refrigerante de alto punto de ebullición a 35 °...
  • Página 10 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 02 Especificaciones / Datos del vehículo 2.1 Tabla de conversión de unidades y símbolos ..........02-2 2.2 Ubicaciones de los números de identificación ............02-3 2.3 Especificaciones principales ................02-4 2.4 Especificaciones de servicio ..........
  • Página 11 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 2.1 Tabla de conversión de unidades y símbolos Tabla de conversión de unidades Conversión de unidades Artículo 1 kgf / cm² = 98,0665 kPa Presión 1 psi = 6,895 kPa = 0,06895 bar 1 mmHg = 133,322Pa = 0,133322 kPa 1 kgf ·...
  • Página 12 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 02 Especificaciones / Datos del vehículo 2.2 Ubicaciones de los números de identificación Modelo: CF1000US / CF1000US-A / CF1000UTR-B 1. Número de identificación del vehículo (VIN): LCELV1Z1 / LCELV1ZG / LCELV1ZB 2. Número de identificación del motor (EIN): 2V91Y ~ 020201 Ubicación VIN 020202...
  • Página 13 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 2.3 Especificaciones principales Especificación Vehículo CF1000US CF1000US-A CF1000UTR-B Modelo 3020 × 1650 × 1850 2990 × 1565 × 1820 3135 × 1820 × 1820 Tamaño: largo × ancho × alto 2285 mm Distancia entre ejes Min.
  • Página 14 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 02 Especificaciones / Datos del vehículo Motor Especificación Transmisión CVT + cambio de marchas Escribe 2 adelante, 1 atrás, 1 estacionamiento Engranajes Manual / LHNRP Turno / Orden CVT seco Tipo de embrague 2,88 ~ 0,70 Rango de relación CVT Final...
  • Página 15 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Especificación Neumático de la rueda CF1000US CF1000US-A CF1000UTR-B 29 × 9,00 R14 27 × 9,00 R14 27 × 9,00 R14 Neumático delantero 29 × 11,00 R14 27 × 11,00 R14 27 × 11,00 R14 Llanta trasera M12 ×...
  • Página 16 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 02 Especificaciones / Datos del vehículo Resistencia B terminal-Tierra Temperatura refrescante Terminales de CA de resistencia (Ω) (kΩ) (° C) Refrigerante - 20 28,528 ± 0,004 sensor de temperatura 2,795 ± 0,0025 t emp eraturevs 0,98 ±...
  • Página 17 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Encendido / EFI / Eléctrico Estándar Artículo ECU de Bosch Controlador de encendido Control de resistencia Escribe DCPR8E (NGK) Modelo Bujía 0,8 mm ~ 0,9 mm Eliminación de chispas > 8 mm, 1 kPa Especificación de chispa 740Ω...
  • Página 18 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 02 Especificaciones / Datos del vehículo Válvula / árbol de levas / balancín / culata Estándar - mm Límite Observación Artículo Diámetro de la válvula IN & EX Espesor de la válvula 0,06 ~ 0,14 Holgura de válvulas (motor frío) 0,11 ~ 0,19 5.045...
  • Página 19 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Cilindro / pistón / anillo de pistón / biela / cigüeñal Estándar - mm Límite Observación Artículo 1000 kPa Presión de compresión del cilindro 0,038 0.090 Cono del cilindro 0,015 0,020 Redondez del cilindro 90,99 ~ 91,01 Holgura del agujero del cilindro Por encima de 8 mm desde...
  • Página 20 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 02 Especificaciones / Datos del vehículo 2.5 Tablas de apriete de los sujetadores Tabla de par: componentes del vehículo Los sujetadores excluidos en la siguiente tabla también deben apretarse según las especificaciones. NOTA: Las roscas y el área de contacto deben cubrirse con aceite. Par (N •...
  • Página 21 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Par (N • m) Cant. Escribe Artículo GB6173 M14 × 1,5 50 ~ 60 Tuerca de ajuste, tirante de dirección Contratuerca, volante GB6187 M12 × 1,25 50 ~ 60 Perno, barra de dirección y cremallera del motor M12 ×...
  • Página 22 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 02 Especificaciones / Datos del vehículo Tabla de par: componentes del motor Par (N · m) Tipo (mm) Cant. Observación Artículo M14 × 1,5 Perno M14 × 1,5 M14 × 1,5 Perno de drenaje magnético M14 × 1,5 Un casillero de hilo ZM14 Tornillo de cierre...
  • Página 23 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO M65 × 1,5 Aplicar casillero de hilo Contratuerca M65 × 1,5, rodamiento Perno M8 × 28 (asiento del cojinete de bisel M8 × 28 conducido) M5 × 8 Tornillo T25 (tambor de cambio) M12 ×...
  • Página 24 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 02 Especificaciones / Datos del vehículo 2.6 Grasa y sellador Precauciones Localización Escribe Cojinete de dirección Punto de movimiento del pedal de freno Punto Grasa de litio multifunción de movimiento del balancín Cara interior de la columna de dirección Punto de movimiento del bloqueo del asiento Lubricación de cables, cojinetes y otras piezas móviles...
  • Página 25 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 2.8 Herramientas de servicio Herramientas de medición Especificación Observación Nombre de la herramienta Mide la longitud y el grosor Calibre Vernier 0 mm ~ 150 mm Mida el diámetro del eje del balancín, la varilla de la Micrómetro 0 mm ~ 25 mm válvula y el árbol de levas.
  • Página 26 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 03 Información de mantenimiento 3.1 Programa de mantenimiento ..............03-2 3.1.1 Lista de verificación de mantenimiento antes de la conducción ..........03-2 3.1.2 Lista de verificación de mantenimiento durante el rodaje ..........03-3 3.3.1 Programa de mantenimiento periódico ..........
  • Página 27 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 3.1 Programa de mantenimiento Las siguientes teclas de iconos se utilizan para señalar circunstancias especiales: ► = Artículo de uso severo. Reducir el intervalo en un 50% en vehículos sometidos a un uso severo. ■...
  • Página 28 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 03 Información de mantenimiento 3.1.2 Lista de verificación de mantenimiento durante el rodaje Realice estos elementos de mantenimiento a las 20 horas o al intervalo de distancia, lo que ocurra primero. Mantenimiento de rodaje (Actuar en el intervalo que llega primero) Artículo Hora...
  • Página 29 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 3.1.3 Programa de mantenimiento periódico Realice el mantenimiento en el intervalo que llegue primero después del período de rodaje inicial de 20 horas: Intervalos de mantenimiento periódico (realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Millas (km)
  • Página 30 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 03 Información de mantenimiento Intervalos de mantenimiento periódico (realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Millas (km) Calendario Observaciones Inspeccione el enrutamiento y la Filtro de combustible y 100h 2000 (3200) condición.
  • Página 31 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 04 Sistema CVT 4.1 Herramienta especial CVT ................4-2 4.2 Eliminación de CVT ..................4-4 4.2.1 Trabajo preliminar ............... 4-4 4.2.2 Retiro de la cubierta de la caja CVT ............4-4 4.2.3 Extracción de la polea motriz, la polea motriz y la correa de transmisión de la CVT ...
  • Página 32 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 4.1 Herramienta especial CVT Herramienta de extracción de la polea motriz 0JY0-050000-922-002 040201 Herramienta de desmontaje de la polea conducida (para desmontar la polea conducida) 0800-052000-922-002 040202 Llave de sujeción de la polea motriz 0JY0-050000-922-001 040203 Llave de sujeción de polea conducida...
  • Página 33 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 04 Sistema CVT Polea conducida Herramienta de separación de polea fija y polea deslizante 0800-052000-922-003 040301 04-3...
  • Página 34 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 4.2 Eliminación de CVT 4.2.1 Trabajo preliminar con una herramienta adecuada. Pasador de bola de bloqueo Aflojar la tuerca Retire el conjunto del pasador de bola de la barra estabilizadora. 040401 con calibradores. Pasador de bola de bloqueo Aflojar la tuerca Retire el conjunto del pasador de bola de la barra estabilizadora.
  • Página 35 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 04 Sistema CVT Retire los pernos de la cubierta de la caja de la CVT . Retire la cubierta de la caja de CVT Retire el anillo de sello CVT de la tapa de la caja.
  • Página 36 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 4.3.2 Inspección de la correa de transmisión Inspeccione la correa de transmisión en busca de manchas de aceite o daños. Inspeccione la superficie de contacto de la correa en busca de grietas o daños. Mida el ancho de la correa con un calibre vernier. Reemplace con una correa nueva si está...
  • Página 37 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 04 Sistema CVT Inspección Inspeccione todos los rodillos de peso y superficies deslizantes en busca de daños o desgaste. Reemplace todos los rodillos si ocurre algún defecto. NOTA: Los rodillos de peso deben reemplazarse por completo.
  • Página 38 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Asiento de resorte Inspeccione el asiento del resorte por daños. Reemplácelo si encuentra algún defecto. 040801 Arandela de acero y arandela de nailon Mida el grosor de la arandela de ajuste con un calibre vernier.
  • Página 39 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 04 Sistema CVT Instalar cojinete . Instale el asiento de resorte Instale la arandela de acero Instale la arandela de nailon Instale el resorte de la polea motriz 2 3 4 040901 Coloque la placa estable de la polea motriz en banco de trabajo.
  • Página 40 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Retire la placa de la leva Retire la llave cónica Quite el resorte de la polea conducida Quite la polea fija de la polea conducida 041001 Inspección Polea conducida Polea fija Inspeccione la superficie de la polea fija de la polea conducida por desgaste, daños u otros defectos.
  • Página 41 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 04 Sistema CVT ≥1,5 mm 041101 Inspección de la placa de levas Inspeccione la superficie de contacto de la placa de la leva por desgaste u otros defectos. Reemplazar si es necesario. 041102 Inspección de primavera Inspeccione la longitud libre del resorte.
  • Página 42 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Instale el resorte de la polea conducida según las marcas realizadas durante la extracción. Instale la placa de la leva según las marcas durante la extracción. Las marcas de los controles deslizantes deben estar alineadas con las de la placa de la leva.
  • Página 43 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 04 Sistema CVT Utilice una herramienta especial: Llave de sujeción de la polea motriz para fijar la polea motriz. Instale el perno de la polea motriz (rosca a la izquierda). Par de apriete: 55N • m ~ 65N • m Utilice una herramienta especial: Llave de sujeción de polea conducida para fijar la polea conducida.
  • Página 44 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Instale el conjunto del pasador de bola de la barra estabilizadora . Pin de bola de clip con herramienta. Instale la tuerca 041401 04-14...
  • Página 45 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.1 Herramientas especiales para motor ..............05-5 5.2 Desmontaje del motor ................05-16 5.2.1 Trabajo preliminar ..............05-16 5.2.2 Remoción ................... 05-16 5.3 Sistema de entrada / salida de aire del motor ............. 05-19 5.3.1 Filtro de aire ..........
  • Página 46 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.4.28 Desmontaje del cárter ............05-49 5.4.29 Conjunto de biela del cigüeñal y eje principal ... 05-50 5.4.30 Conjunto de contraeje, horquilla de cambio y tambor de cambio ... 05-50 5.5 Inspección de las piezas del motor ..............05-51 5.5.1 Tapa de la culata del cilindro ..........
  • Página 47 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.6.4 Ajuste de la arandela de engranajes cónicos ........... 05-100 5.6.5 Primer cuerpo de cilindro y pistón .......... 05-101 5.6.6 Segundo cuerpo del cilindro y pistón ........05-102 5.6.7 Conjunto de cambio de marchas ............... 05-103 5.6.8 Cadena de distribución del primer cilindro ...........
  • Página 48 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.10.1 Desmontaje del sistema de combustible ............05-125 5.10.2 Inspección del sistema de combustible ............05-128 5.10.3 Instalación del sistema de combustible ............. 05-131 05-4...
  • Página 49 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.1 Herramientas especiales para motor Herramienta de extracción de rotor magneto 0800-031000-922-001 050501 Instalador del sello de aceite del eje de salida delantero 0800-060000-923-001 050502 Instalador del anillo de sello del vástago de válvula 152MI-022500-923-001 050503 Herramienta de retención del cojinete del eje de salida delantero (para quitar el retenedor)
  • Página 50 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Bloque de apoyo 0JWA-081000-921-002-2 050601 Bloque de cojín del sello de aceite 0180-065002-923-002 050602 6203 Instalador de rodamientos 152MI-060002-921-002 050603 Instalador del cojinete del cárter de la TDF (3206A) 0180-012100-921-004 050604 05-6...
  • Página 51 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Instalador del sello de aceite 30X45X7 0180-012006-923-001 050701 Instalador de sellos de aceite 0JWA-012000-921-003 050702 Instalador de rodamientos 6205 0JWA-012000-921-004 050703 Herramienta de retención del cojinete del eje de salida delantero 0JWA-012000-922-005 050704 05-7...
  • Página 52 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Instalador del asiento del respiradero 0800-011105-923-001 050801 Instalador del cojinete del eje principal del cárter MAG 6303 0180-011100-921-004 050802 Instalador del cojinete del eje del engranaje cónico impulsor 6305 0180-062103-921-002 050803 Bloque de soporte de compresión del cojinete del cárter de la TDF 0800-012101-921-001 050804 05-8...
  • Página 53 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Instalador del cojinete del eje de salida delantero 6205 0180-062301-921-001 050901 Instalador de sellos de aceite 15 × 25 × 5 0180-065002-923-001 050902 Llave de sujeción del acoplador de salida trasero 0180-060006-922-001 050903 Instalador de cojinetes de cigüeñal de cárter MAG...
  • Página 54 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Instalador de cojinetes de tapa de cárter MAG 0800-014001-921-002 051001 Manguito protector del cojinete liso del cigüeñal 0GQ0-000000-922-001 051002 Manguito protector del sello de aceite del eje principal de la palanca de cambios 0800-060004-922-002 051003 Instalador de sellos de aceite 32X55X10...
  • Página 55 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Llave de sujeción de rotor magneto 0800-031000-922-002 051101 Instalador de sellos de aceite de engranajes cónicos impulsados 0800-062204-923-001 051102 Llave para bujías 0800-022800-922-001 051103 Herramienta de sujeción de engranajes cónicos impulsores 0JYA-062100-922-003 051104 05-11...
  • Página 56 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Junta de la manguera de combustible (para medir la presión del aceite) 0800-000000-871-001 051201 Llave de ajuste del juego de válvulas 1P39MB-022102-922-001 051202 Abrazadera de compresión de resorte de válvula 0180-022006-922-001 051203 Herramienta de sellado de agua A / B 0JWA-081000-922-002 051204...
  • Página 57 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Manguito B de la tuerca de bloqueo del engranaje cónico 0JYA-062100-922-002 051301 Herramienta para tuercas de límite de cojinetes de engranajes cónicos accionados 0800-062206-922-001 051302 Herramienta de medición de holgura lateral de engranajes cónicos 0JWA-062000-860-001 051303 Herramienta de extracción de cojinetes...
  • Página 58 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Herramienta de soporte para cojinetes lisos del cárter MAG 0800-011101-922-001 051401 Herramienta de soporte del cojinete liso del cárter de la TDF 0800-012101-922-001 051402 Instalador de cojinetes lisos del cárter CVT 0JY0-013101-921-001 051403 Herramienta de extracción de cojinetes del cárter Se recomienda utilizar estas herramientas para...
  • Página 59 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.2 Desmontaje del motor 5.2.1 Trabajo preliminar Retire el silenciador (consulte la sección Silenciador). Retire el tanque de combustible (consulte la sección del sistema de combustible). Retire el tubo de entrada del filtro de aire (consulte la sección Filtro de aire).
  • Página 60 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Aflojar abrazaderas . Retire el tubo de salida del motor . Retire el tubo de entrada del motor. 051601 Utilice un dispositivo de elevación para colgar el motor. El dispositivo de elevación debe fijarse. Contratuerca en el perno para quitar el perno.
  • Página 61 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Aflojar la abrazadera 051701 Quitar tornillos Levante el eje de transmisión delantero para separarlo con el acoplador de brida de salida del motor. 051702 Motor de palanca hasta el eje de salida y la bota del conducto por separado.
  • Página 62 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.3 Sistema de entrada / salida de aire del motor 5.3.1 Filtro de aire 5.3.1.1 Eliminación Quite el guardabarros de la rueda trasera. Retire el conjunto de la rejilla trasera. Retire la cubierta decorativa CVT. Quite la tapa de servicio del filtro de aire.La extracción se refiere a la sección Piezas de revestimiento de la carrocería.
  • Página 63 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.3.1.2 Desmontaje de la inspección de las piezas del filtro de aire Aflojar la abrazadera Retire el tubo de salida del filtro de aire. 051901 Aflojar la abrazadera . Retire la manguera de ventilación Aflojar la abrazadera .
  • Página 64 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Elemento de filtro de aire no se puede limpiar. Reemplazar el elemento filtrante directamente (consulte la Tabla de mantenimiento). 052001 Inspeccione la manguera de conexión y tubo de entrada del filtro de aire por daños.
  • Página 65 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Aflojar la abrazadera Ponga abrazadera en el tubo de salida del filtro de aire Instale el tubo de salida del filtro de aire . Apriete la abrazadera 052101 5.3.1.3 Instalación del filtro de aire Ponga abrazadera en la manguera del respiradero .
  • Página 66 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Instale el perno Instale la placa base de la caja de carga. Instale la cubierta decorativa exterior CVT RH. Instale la cubierta de servicio trasera. Instale la tapa del filtro de aire. Instale la placa de cubierta de la caja de carga trasera.La instalación se refiere a la sección Piezas de revestimiento de la carrocería.
  • Página 67 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Inyector de combustible Retire los anillos de sello . Quitar tornillos Retire los soportes del inyector de combustible 052301 Retire los casquillos . Retire los inyectores de combustible 052302 La válvula del acelerador Quitar tornillos .
  • Página 68 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Aflojar la abrazadera . Retire el tubo de entrada de aire auxiliar Afloje la abrazadera Retire la manguera de unión del tubo de entrada de aire 052401 Inspección Tubo de entrada de aire, tubo de entrada de aire auxiliar y manguera de unión Inspeccione la manguera de la tubería de entrada de , articulación...
  • Página 69 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Instalación Aflojar la abrazadera y ponerlo en la tubería de entrada de aire manguera conjunta en el tubo de entrada de aire Instale la manguera de unión apriete la abrazadera Aflojar la abrazadera y ponerlo en la junta de entrada de aire manguera en conjunto...
  • Página 70 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.3.3 Sistema de escape de aire 5.3.3.1 Desmontaje del conjunto del silenciador Retire los guardabarros traseros LH&RH . Retire las placas decorativas exteriores CVT LH&RH. Retire el conjunto de la rejilla trasera (consulte el capítulo Piezas de revestimiento de la carrocería).
  • Página 71 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Quitar tornillos y manantiales. Retire el anillo de sello de grafito 052701 Quitar el perno Quitar el perno Retire el soporte de montaje superior del motor. Retire el conjunto del cuerpo del silenciador 052702 Quitar tornillos .
  • Página 72 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Retire las tuercas del silenciador . Retire el anillo de sello de grafito . Retire el conjunto del tubo trasero del silenciador 052801 Quite las tuercas de la junta del silenciador Quite el anillo de sello de grafito Quite el conjunto del tubo delantero del silenciador 052802...
  • Página 73 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Quite los tornillos hexagonales internos M6 Quite el aislante térmico del silenciador 052901 Inspección Inspeccione el soporte superior del motor , conjunto de soporte colgante del silenciador , aislante térmico del silenciador , conjunto del cuerpo del silenciador , anillo...
  • Página 74 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Instale el conjunto de soporte colgante del silenciador Instale el perno Instale el soporte superior del motor 053001 Conjunto de tubo trasero del silenciador Inspeccione los daños en el conjunto del tubo trasero del silenciador.
  • Página 75 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Montaje Instale las piezas del aislante térmico de la tubería delantera Instale los tornillos hexagonales internos 053101 Inspeccione las piezas del aislante térmico. por daños. Reemplazar si es necesario. 053102 5.3.3.3 Conjunto de silenciadorInstale el anillo de sello de grafito .
  • Página 76 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Instale el anillo de sello de grafito Instale las tuercas de la junta del silenciador 053201 Instalar aislante térmico Instalar pernos 053202 Instale el cuerpo del silenciador Instale el perno Instale el soporte superior del motor Instale el perno 053203 Instale el anillo de sello de grafito...
  • Página 77 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Conecte los conectores del sensor de oxígeno. Instale el conjunto de la placa trasera del asiento Instale la ECU, el conector de diagnóstico de la cubierta de servicio de la ECU. (consulte el capítulo Piezas de revestimiento de la carrocería).
  • Página 78 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.3.3.4 Extracción del elemento del filtro de aire Quite la tapa del filtro de aire aire retirar filtrar Afloje los cierres de la tapa de protección . Retire el elemento del filtro de aire Instalación Invierta los procedimientos de extracción para la instalación.
  • Página 79 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.4 Desmontaje del motor Coloque el motor en el banco de trabajo y fíjelo, en caso de que el motor se caiga y cause lesiones o daños. 5.4.1 CVT Los procedimientos de extracción de CVT se refieren al capítulo 04 CVT.
  • Página 80 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Coloque un recipiente debajo del perno de drenaje magnético para almacenar el aceite de motor drenado. Retire el perno de drenaje magnético Retire la arandela 053601 Aceite de la transmisión Retire la varilla de nivel de aceite 053602 Coloque un recipiente debajo del perno de drenaje magnético para almacenar el aceite de motor drenado.
  • Página 81 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Quitar tornillos y agua Retire el tubo de asiento del termostato. Retire el anillo de sello tórico 053701 5.4.4 Enfriador de aceite Quitar el perno Quitar el perno Quitar el perno Retire el soporte de la tubería de agua 053702 Aflojar la abrazadera...
  • Página 82 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.4.5 Ajuste del TDC del primer cilindro Quitar tornillos Quitar el tapón Retire la junta del sello Quitar el perno Retire el sensor de RPM 053801 Utilice la manga para girar el perno .
  • Página 83 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.4.8 Primera culata de cilindro NOTA: La escala del piñón de distribución debe estar en la posición que muestra la imagen, en paralelo con la superficie inferior de la culata de cilindros Retire el perno de la rueda dentada de distribución Retire la rueda dentada de distribución NOTA: Ho oktimingchain después de quitar la...
  • Página 84 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.4.10 Segundo tensor de cilindro Quitar tornillos Quitar tensor . Retire la junta del sello NOTA: Haga marcas en el tensor durante la extracción, en caso de que se mezcle durante la instalación. 054001 5.4.11 Segunda tapa de la culata del cilindroUtilice una herramienta especial: llave para bujías...
  • Página 85 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Retire la aguja del rodillo . Retire la junta de la culata de cilindros Retire la guía de la cadena NOTA: Haga marcas en las guías de la cadena durante la extracción, en caso de que se mezclen durante la instalación.
  • Página 86 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Quitar el perno Retire el impulsor de la bomba de agua Retire la arandela del sello de agua NOTA: Preste atención para no dañar el impulsor de la bomba de agua durante la extracción. El tornillo es rosca a la izquierda.
  • Página 87 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Retire los pasadores Retire la aguja del rodillo 054301 5.4.18 Rotor magneto Utilice una herramienta especial: Llave de sujeción de rotor magneto para fijar el rotor Quitar el perno Quitar espaciador .
  • Página 88 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.4.20 Piezas del respiradero Retire la parte del respiradero Quitar el circlip . Retire la arandela . Retire el engranaje inactivo del respiradero NOTA: El eje del engranaje inactivo del respiradero no se permite eliminar. 054401 5.4.21 Engranaje inactivo de la bomba de aceite y engranaje inactivo de la bomba de agua...
  • Página 89 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Retire el eje de la bomba de aceite Retire el rotor interior de la bomba de aceite del eje de la bomba de aceite. Retire la aguja del rodillo del eje de la bomba de aceite.
  • Página 90 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Quitar el perno Retire la arandela Retire el conjunto de engranajes del sector impulsado por la palanca de cambios 054601 Quite el asiento del resorte de límite de cambio de marchas Quite el retenedor Quitar resorte y bola de acero imán.
  • Página 91 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.4.27 Segundo cilindro y pistón Retire el segundo cilindro Retire la junta del sello Retire la aguja del rodillo NOTA: Haga marcas en los cilindros durante la extracción, en caso de que se mezclen durante la instalación.
  • Página 92 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Quitar el cuerpo del cárter de la TDF Quitar los pasadores . Retire la aguja del rodillo 054801 5.4.29 Conjunto de biela del cigüeñal y eje principal Retire el conjunto de la biela del cigüeñal Retire el eje principal 054802 5.4.30 Conjunto de contraeje, horquilla de cambio y...
  • Página 93 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.5 Inspección de las piezas del motor 5.5.1 Tapa de la culata del cilindro Inspeccione el anillo de sello en la tapa de la culata de cilindros por grietas o endurecimiento. Reemplazar si es necesario.
  • Página 94 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Retire los balancines . Retire el balancín de entrada de aire . Quite el balancín de escape de aire Quite los retenedores Gire el árbol de levas a la posición adecuada para eliminarlo.
  • Página 95 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.5.3 Inspección de piezas Inspección de la culata de cilindros - Limpiar el depósito de carbón en la cámara de combustión y en la superficie de unión - Inspeccione el asiento de la válvula de la culata de cilindros en busca de grietas.
  • Página 96 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO ● Mida la holgura entre el árbol de levas y la culata de cilindros en ambos lados. Diámetro del orificio del cojinete del árbol de levas (lado de la cadena de distribución) 35,007 mm ~ 35,025 mm Nuevo (1,3782 pulg.
  • Página 97 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Eje del balancín ● Inspeccione todos los ejes de los balancines desgaste y rayones. Reemplácelo si lo hace. ● Mida el diámetro del eje del balancín Diámetro del eje del balancín 11,973 mm ~ 11,984 mm Nuevo (0,4714 pulgadas ~ 0,4718 pulgadas)
  • Página 98 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Diámetro del vástago de la válvula Válvula de escape 4.955 mm ~ 4.970 mm Nuevo (0,195 1 pulg. ~ 0,1957 pulg.) 4.930 mm (0.1941 pulgadas) Límite de servicio Válvula de admisión 4.965 mm ~ 4.980 mm Nuevo (0,1955 pulg.
  • Página 99 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Resorte de válvula Inspeccione el resorte de la válvula en busca de daños visibles. Reemplácelo si lo hace. Inspeccione la longitud libre del resorte de la válvula. Longitud libre del resorte de válvula Nuevo 40 mm (1,575 pulgadas) Límite de servicio...
  • Página 100 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Instale el resorte de la válvula . Coloque el en su lugar. asiento superior del resorte de la válvula Utilice una herramienta especial: Abrazadera de compresión de resorte de válvula para comprimir el resorte. Coloque dos clips de bloqueo de válvula en la ranura del vástago de la válvula con unas pinzas.
  • Página 101 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Cono del cilindro Mida el diámetro interior del cuerpo del cilindro. Reemplace el cuerpo del cilindro y los anillos del pistón si supera el límite de servicio. Mida el diámetro interior del cilindro en las 3 posiciones recomendadas.
  • Página 102 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.5.7 Pistón Diámetro del pistón Inspeccione el pistón en busca de arañazos, grietas u otros daños. Reemplazar si es necesario. Mida el 8 mm pistón a 8 mm (0,315 in) perpendicularmente (90 °) al pasador del pistón con un micrómetro.
  • Página 103 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Coloque el anillo a 8 mm ~ 16 mm (5/16 pulg. ~ 5/8 pulg.) De la parte superior del cilindro cuando mida la holgura abierta del anillo del pistón. NOTA: Para poner el anillo en la posición correcta, use el pistón como empujador.
  • Página 104 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Holgura de pistón / cilindro al pistón Ajuste y bloquee la dimensión del micrómetro. Con el micrómetro ajustado a la dimensión, ajuste un calibre de diámetro interior del cilindro a la dimensión micrométrica y fije el indicador en 0 (cero).
  • Página 105 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.5.10 Conjunto de engranajes de cambio Engranaje del sector impulsor Inspeccione el engranaje del sector impulsor en busca de grietas u otros daños. Reemplazar si es necesario. Mida el diámetro del eje del engranaje con pie de rey.
  • Página 106 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Impulsor de bomba de agua Daños inespecíficos en el impeledor de la bomba de agua. Reemplazar si es necesario. 056201 Engranaje, eje, sello de aceite y cojinete de la bomba de agua Desmontaje Retirar el engranaje de la bomba de agua...
  • Página 107 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Haga palanca en el anillo móvil del sello de agua con un destornillador. 056301 Coloque la tapa del cárter MAG en un lugar plano y asegúrese de que el cojinete de la bomba de agua está...
  • Página 108 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Conjunto de sello de agua por daños, Inspeccione el conjunto del sello de agua condición de fugas y sellado. Reemplazar si es necesario. 056401 Sello de aceite Inspeccione el sello de aceite , especialmente el labio del sello de aceite.
  • Página 109 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Montaje Aplique un poco de grasa en el orificio del cojinete de la bomba de agua. de la tapa del cárter MAG. Utilice una herramienta especial: Instalador de cojinetes de tapa de cárter MAG para instalar el cojinete de la bomba de agua...
  • Página 110 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Instale la lavadora . Instale la aguja del rodillo . Instale el engranaje de la bomba de agua 056601 5.5.13 Filtro de aceite Reemplace con un nuevo elemento de filtro de aceite Inspeccione la junta tórica por grietas o daños.
  • Página 111 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Montaje Instale el embrague de anulación en rotor magneto . Instalar pernos (con bloqueador de hilo 243) y apriételos. Par de apriete: 26 ± 2 N • m Instale el engranaje impulsado 056701 5.5.15 Magneto Rotor en el interior por arañazos o...
  • Página 112 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Montaje Instale el estator magneto Instalar pernos Coloque los cables e instale la placa de presión Instale los pernos 056801 5.5.17 Marcha doble del motor de arranque Inspeccione el engranaje doble del motor de arranque desgaste o daño.
  • Página 113 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Medir la holgura inferior (entre el rotor interior y exterior) y la holgura lateral (entre el rotor exterior y el cárter). Reemplace la bomba de aceite si supera el límite de servicio. Espacio inferior límite de servicio: 0,25 mm Espacio lateral...
  • Página 114 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Holgura axial del cigüeñal NOTA: Mida la holgura axial del cigüeñal antes de desmontar el cárter MAG y PTO. Utilice un indicador de cuadrante para medir el juego axial del cigüeñal en MAG. Juego axial del cigüeñal 0,260 mm ~ 0,540 mm Nuevo...
  • Página 115 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Inspección del cigüeñal Mida los diámetros de los muñones del cigüeñal en ambos lados. Compárelos con el diámetro interior del cojinete deslizante (consulte la sección Cárter). Diámetro del muñón principal del cigüeñal (Lado CVT / MAG) 41,960 mm ~ 41,970 mm Nuevo...
  • Página 116 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Mida el diámetro del muñón de la biela del cigüeñal . Compárelo con el diámetro interior del cojinete de cabeza de biela. (Instale los cojinetes lisos de la biela. Instale los pernos y apriételos, luego mida el diámetro interior del cojinete de la cabeza de la biela).
  • Página 117 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Cojinete liso de biela (signo) 1.519 mm ~ 1.523 mm, negro 1.523 mm ~ 1.528 mm, azul 1.514 mm ~ 1.519 mm, rojo Axial Sencillo diario Gran hoyo autorización soportando (firmar) (firmar) (mm) (firmar)
  • Página 118 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.5.23 Conjunto de transmisión Conjunto de horquilla de cambio 057401 Asiento de resorte Muelle de horquilla, grueso Anillo de seguridad 12 Eje, horquilla de cambio Muelle de horquilla, delgado Horquilla de cambio, derecha Horquilla de cambio, LH Horquilla / eje de cambio Inspeccione las horquillas de cambio en busca de daños o...
  • Página 119 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Mida el diámetro del pasador de la horquilla de cambio (LH&RH). Reemplácelo si supera el límite de servicio. Diámetro del pasador de la horquilla de cambio (LH&RH) 7,9 mm ~ 7,95 mm Nuevo (0,311 pulg.
  • Página 120 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Tambor de cambio Inspeccione el tambor de cambio ranuras en busca de daños o desgaste severo. Reemplazar si es necesario. Inspeccione la leva de estacionamiento en el tambor de cambio por daños o desgaste severo. Reemplazar si es necesario.
  • Página 121 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 6 11 12 11 057701 Arandela 17,5 × 32 × 1 Velocidad alta impulsada Eje impulsado Velocidad baja impulsada Cojinete de agujas Eje de salida impulsado Arandela 24,5 × 33,5 × 1 Marcha atrás impulsada Manguito deslizante de cambio Anillo de seguridad 29...
  • Página 122 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Eje conducido Compruebe si el eje impulsado está dañado. Revise el eje impulsado en busca de picaduras, roturas y desgaste severo. Reemplazar si es necesario. Mida el diámetro del muñón del eje impulsado. Reemplácelo si supera el límite de servicio.
  • Página 123 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Montaje Instale la lavadora . Instale el cojinete de agujas Instale la marcha atrás intermedia Instale la arandela . Instale el circlip NOTA: Los anillos elásticos retirados no se pueden reutilizar. Reemplácelos por otros nuevos durante la instalación.
  • Página 124 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Coloque el asiento del cojinete del engranaje cónico impulsor limpio en el banco de trabajo. Aplique aceite de motor en el cojinete. uniformemente por dentro y por fuera. Utilice la herramienta especial: Instalador de rodamientos 63/28 para instalar el cojinete de agujas 62/28...
  • Página 125 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Quitar tornillos Retire las arandelas de ajuste del engranaje cónico impulsado Retire el asiento del cojinete del engranaje cónico impulsado 058101 Inspección Conjunto de engranaje cónico impulsado por inspección por daños. En caso afirmativo, desmonte y reemplace las piezas defectuosas.
  • Página 126 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Inspeccione el anillo de sello tórico por grietas, envejecimiento u otros daños. Reemplazar si es necesario. Inspeccione el conjunto del asiento del cojinete del engranaje cónico impulsado por daños. Reemplazar si es necesario. Inspeccione el cojinete del engranaje cónico impulsado.
  • Página 127 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Aplique aceite de motor en la junta tórica. e instálelo en el engranaje cónico impulsado. Aplique grasa en el sello de aceite. labio. Utilice una herramienta especial: Instalador de sellos de aceite de engranajes cónicos impulsados para instalar el sello de aceite en el asiento del cojinete del engranaje cónico impulsado.
  • Página 128 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Inspección Inspeccionar cojinete para una rotación suave y un desgaste anormal. Si es así, retire el cojinete desde el eje de salida delantero y reemplácelo por uno nuevo. Durante la instalación, aplique un poco de sellador 648 en el eje de salida delantero instalando la superficie primero.
  • Página 129 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Para la inspección de temperatura abierta de la válvula, cuelgue el termostato en el recipiente lleno de agua. Calentar el agua lentamente. El termostato debe estar completamente sumergido sin tocar la pared y el fondo del recipiente.
  • Página 130 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Filtro de aceite Retire las tuercas ciegas . Quitar tornillos Retire la placa lateral exterior del colador de aceite con un destornillador recto. con un Retire la arandela exterior del colador de aceite destornillador.
  • Página 131 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Instalación Utilice la herramienta especial: Instalador del cojinete del eje principal del cárter MAG 6303 para instalar rodamientos 6303 NOTA: El cojinete debe girar libremente sin sentirse atascado después de la instalación. La superficie de apoyo con marcas debecara al exterior.
  • Página 132 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Montaje Coloque el cárter de la TDF como se muestra en la imagen. Instalar bola de acero en el tapón de rosca Ponga la junta tórica primavera juntos en Ponga retenedor tornillo de cierre. Luego, gire el conjunto de tapón roscado de la válvula de alivio para la instalación.
  • Página 133 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Cárter de TDF por grietas o Inspeccione el cárter de la TDF daño. Reemplace todo el conjunto si es necesario. Inspeccionar cojinetes por problemas atascados o daños. Reemplazar si es necesario. Inspeccione los cojinetes lisos por desgaste o daño severo.
  • Página 134 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO FRont Cojinete de salida y sello de aceite Eliminación Utilice una herramienta especial: Herramienta de retención del para quitar el rodamiento rodamiento de salida frontal anticipo Quitar cojinete con extractor de cojinetes. Retire el sello de aceite 059001 NOTA: El sello de aceite extraído no se puede...
  • Página 135 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Sello de aceite Inspeccione el sello de aceite por daños o fugas. Reemplazar si es necesario. Eliminación Retire el sello de aceite 059101 Instalación Aplique sellador 648 en el sello de aceite Superficie exterior.
  • Página 136 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Inspeccione la junta tórica en busca de daños o endurecimiento. Reemplazar si es necesario. Limpiar el enfriador de aceite y la base del enfriador de aceite. Sople para secar el rastro de aceite y el rastro de agua del enfriador de aceite respectivamente con pistola de aire.
  • Página 137 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Inspeccione la junta bidireccional por daños. Reemplácelo si está dañado. 059301 Aflojar la abrazadera y ponerlo en el enfriador de aceite tubo de salida de agua. Instale el tubo de salida de agua del enfriador de aceite en la junta de dos vías NOTA: La instalación debe realizarse de acuerdo con la marca.
  • Página 138 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Inspeccione el tubo de entrada de aceite del enfriador de aceite. tubo de salida de aceite por fugas de aceite o daños. Inspeccione el perno de la junta para ver si está dañado o atascado. Reemplace las piezas defectuosas si es necesario.
  • Página 139 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.6 Montaje del motor PRECAUCIÓN: Una vez que se quita el retenedor, no se puede reutilizar. El extremo abierto del retenedor no se puede ensanchar demasiado. Verifique que los retenedores estén en su lugar después de la instalación.
  • Página 140 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Aplicar grasa en los ejes. Instale y poniéndolo en bajo el tambor de cambio posición de marcha. . Gire el eje principal para Instale el eje principal asegúrese de que gire libremente sin sensación de atasco y ruido.
  • Página 141 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.6.3 Conjunto de biela del cigüeñal Aplique un poco de aceite de motor en los cojinetes lisos del cárter MAG y el muñón del cigüeñal. Instale el conjunto de la biela del cigüeñal NOTA: La biela, que está...
  • Página 142 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.6.4 Ajuste de la arandela de engranajes cónicos Cuando se reemplazan el cárter y / o los engranajes cónicos (en par) y / o el asiento del engranaje cónico, se deben ajustar las arandelas. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las holguras entre engranajes y dientes estén dentro de un rango adecuado.
  • Página 143 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Gire el engranaje cónico impulsado varios círculos hacia adelante y hacia atrás. Retire el conjunto de engranajes cónicos impulsores y conducidos para ver los resultados del recubrimiento de tinte. Estado A En la parte superior sí...
  • Página 144 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Después de la instalación del pistón, ajuste los anillos del pistón como muestra la imagen: Debe haber un ángulo de 180 grados entre el anillo superior del pistón abierto y segundo anillo abierto Expansor de anillo de aceite abierto y anillo superior abierto...
  • Página 145 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Después de la instalación del pistón, ajuste los anillos del pistón como muestra la imagen: Debe haber un ángulo de 180 grados entre el anillo superior del pistón abierto y segundo anillo abierto Expansor de anillo de aceite abierto y anillo superior...
  • Página 146 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO NOTA: Durante la instalación del engranaje del sector impulsado por la palanca de cambios, la ranura cuadrada debe estar alineada con la protuberancia cuadrada en el tambor de cambios. 0510201 Instale la clavija Instale una junta nueva Instale el conjunto de engranajes del sector impulsor de la palanca de cambios Instale la cubierta de la palanca de cambios...
  • Página 147 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.6.9 Cadena de distribución del segundo cilindro Ponga la cadena de distribución en el cárter del segundo cilindro. Colóquelo en la rueda dentada de distribución del cigüeñal. Enganche en caso de que se caiga.
  • Página 148 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.6.11 Engranaje inactivo de la bomba de aceite y engranaje inactivo de la bomba de agua Instale el engranaje inactivo de la bomba de aceite . Instale la lavadora . Instale el circlip .
  • Página 149 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Instalar rotor magneto Instalar espaciador con casillero de hilo pero no Instale el perno apriételo. Utilice una herramienta especial: Llave de sujeción de rotor magneto para arreglar el rotor del magneto. Apriete el perno Par de apriete de tornillos M12 ×...
  • Página 150 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.6.16 Motor de arranque Instale el motor de arranque Instalar pernos 0510601 5.6.17 Bomba de agua Instale la arandela del sello de agua Instale el impulsor de la bomba de agua Instale el perno con bloqueador de hilo (hilo izquierdo) Toruqe de apriete de pernos M12 ×...
  • Página 151 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.6.19 Bolsa de aire Instalar airbag Instalar abrazadera Instale el soporte de la bolsa de aire Instale el perno 0510701 5.6.20 Ajuste del TDC del primer cilindro Girar el perno con una manga hasta la marca "I"...
  • Página 152 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Establecer piñón de sincronización en la cadena de distribución. Haz las líneas del marcador en la rueda dentada de sincronización paralela a la superficie inferior de la culata de cilindros Instale el perno de la rueda dentada de distribución casillero de hilo.
  • Página 153 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Holgura de la válvula 0,06 mm ~ 0,14 mm Valvula de entrada de aire (0,0024 pulg. ~ 0,0055 pulg.) 0,11 mm ~ 0,19 mm Válvula de escape de aire (0,0043 pulgadas ~ 0,0075 pulgadas) NOTA: Especifique y ajuste el espacio libre cuando el motor está...
  • Página 154 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Instale el conjunto de la culata de cilindros Instalar pernos . (Apriete previamente a 20 N • m en un patrón entrecruzado y luego apriete a 60 N • Instalar pernos . Par de apriete del perno M6 × 80: 10N •...
  • Página 155 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.6.28 Ajuste de la holgura de la válvula del segundo cilindro Tuerca de fijación con llave. Utilice una herramienta especial: llave de ajuste del juego de válvulas aflojar el tornillo de ajuste Inser tfil ler gauge de espesor apropiado entre el balancín y el clip de bloqueo del resorte de la...
  • Página 156 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.6.31 Conjunto de enfriador de aceite Instale el conjunto del enfriador de aceite . Instalar pernos Instale el tubo de entrada de aceite del enfriador de aceite . Instale los pernos de unión con arandelas.
  • Página 157 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Instalar termostato . Instale la tapa del termostato . Instalar pernos 0511401 5.6.33 Perno de drenaje Caja del cigüeñal Poner arandela en el perno de drenaje magnético . Instale el perno de drenaje magnético .Agregue aceite de motor.
  • Página 158 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 5.6.35 Caso CVT Instale clavijas . Instale la aguja del rodillo Instale la junta del sello Instale la junta del sello Instalar caja CVT 0511401 Instalar pernos Instalar tuercas La información detallada se refiere al sistema 04 CVT.
  • Página 159 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.7 Instalación del motor Colgar el motor en el vehículo. Conecte el eje de salida trasero del motor y eje de salida de la caja de engranajes trasera. Luego apague el motor. NOTA: Aplique un poco de grasa en la manga del eje de salida antes de la instalación.
  • Página 160 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Instale y apriete la abrazadera 0511601 adelante para alinear Empuje el eje de transmisión delantero con acoplador de brida de salida del motor. Instalar pernos con casillero de hilo. Par de apriete: 40N • m ~ 50N • m. 0511602 y ponlo en motor Aflojar la abrazadera...
  • Página 161 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.8 Sistema de enfriamiento 5.8.1 Inspección de sellado PRECAUCIÓN: Nunca abra la tapa del radiador ni retire la tubería de agua y las piezas del radiador antes de que el motor se enfríe, en caso de quemarse.
  • Página 162 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Llenado de refrigerante Retire el tornillo de alivio en la tapa del termostato. NOTA: Ambos cilindros deben estar ventilados. 0511801 Coloque el vehículo sobre una superficie plana y enfríe el motor. Agregue refrigerante al radiador hasta que salga por el orificio de la tapa del termostato.
  • Página 163 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.9 Sistema de lubricación 5.9.1 Inspección del nivel de aceite del motor Asegúrese de que el vehículo esté en una superficie nivelada. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos. Detenga el motor y espere unos minutos para permitir que el aceite fluya hacia el cárter.
  • Página 164 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Limpiar el perno de drenaje. Reemplace con la arandela de sellado nueva si está dañada. Instale y apriete el perno de drenaje con la arandela de sellado. Par de apriete: 20 N • m Reemplazo del elemento del filtro de aceite Instalación en tierra de extracción de elementos de filtrado de aceite consulte la...
  • Página 165 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.9.4 Reemplazo del aceite de la transmisión Asegúrese de que el vehículo esté en una superficie nivelada antes de la operación. NOTA: El aceite de la transmisión puede estar muy caliente. Espere hasta que la temperatura del motor sea la adecuada.
  • Página 166 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 1300r / min 6000r / min Presión del aceite Min. 100 kPa 500 kPa Regular 200 kPa 580 kPa Max. 400 kPa 700 kPa Si la presión de aceite del motor supera las especificaciones, verifique las piezas descritas en la sección de Solución de problemas.
  • Página 167 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.10 Sistema de combustible PELIGRO: Nunca cargue combustible cerca de chispas o cigarrillos encendidos. Detenga el motor antes de repostar. No derrame combustible sobre los componentes del vehículo a alta temperatura. Si se derrama combustible, límpielo inmediatamente.
  • Página 168 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Aflojar la abrazadera . Extraiga la manguera de vapor de combustible I Extraiga la manguera de vapor de combustible II Quite las tuercas Retire el recipiente . Retire el soporte del asiento 0512401 Aflojar la abrazadera Extraiga la manguera de vapor de combustible III...
  • Página 169 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Extraiga la junta rápida Extraiga la junta rápida 0512501 para Abra las abrazaderas de la manguera de aceite de alta presión y retire la manguera de aceite de alta presión. 0512502 Remoción (sin EVAP) Quitar tornillos Quitar tornillos...
  • Página 170 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Extraiga la junta rápida Extraiga la junta rápida 0512601 Abra las abrazaderas de la manguera de aceite de alta presión para quitar la manguera de aceite de alta presión. 0512602 5.10.2 Inspección del sistema de combustible Tanque de combustible Desmontaje Quitar tornillos...
  • Página 171 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Inspección de la presión de la bomba de combustible Presión Inspeccione la bomba de combustible en busca de daños. Reemplácelo si indicador está dañado. Batería Asegúrese de que el voltaje de la batería no caiga por debajo de los 12V.
  • Página 172 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Inspección Inspeccione la manguera de aceite de alta presión 1 manguera de aceite 2 por rotura, daño, agrietamiento o endurecimiento. Reemplazar si es necesario. 0512801 Inspeccione el filtro de combustible EFI por daños. Reemplazar si es necesario.
  • Página 173 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor 5.10.3 Instalación del sistema de combustible Instalación (con EVAP)Instale el tanque de combustible . Instalar pernos . Conectar junta rápida . Conecte los conectores de la bomba de combustible. 0512901 Fije la manguera de aceite de alta presión recortando las abrazaderas de la manguera de aceite 0512902 Conectar junta rápida...
  • Página 174 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Instale la válvula de control del recipiente . Conecte el conector de la válvula de control del recipiente 0513001 Ponga abrazadera en la manguera de vapor de combustible . Instale y repare la manguera de vapor de combustible.
  • Página 175 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 05 motor Fije la manguera de aceite de alta presión recortando las abrazaderas de la manguera de aceite 0513101 Conectar junta rápida Conectar junta rápida 0513102 Instalar pernos Instalar pernos Instale las piezas de plástico de la carrocería, el conjunto de cambio de marchas y el conjunto de freno de mano, etc.
  • Página 176 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 06 Partes que cubren el cuerpo 6.1 Asiento ......................06-2 6.2 Cubierta superior frontal ..................06-2 6.2.1 Cubierta de servicio frontal ............... 06-2 6.2.2 Guardabarros inferior del asiento ................. 06-2 6.2.3 Guardabarros inferior del asiento del pasajero ...........
  • Página 177 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 6.1 Asiento Eliminación Afloje el clip de bloqueo Levante el asiento del pasajero Quite el asiento del pasajero La extracción del asiento del conductor sigue los mismos procedimientos de extracción. NOTA: El asiento se debe empujar a la posición más alta durante la extracción.
  • Página 178 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 06 Partes que cubren el cuerpo 6.2.4 Extracción de la placa de protección derecha central del asiento Quite los cinco tornillos de expansión. Retire la placa de protección del medio del lado derecho del asiento La placa de protección del medio del lado izquierdo sigue los mismos procedimientos de extracción.
  • Página 179 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 6.2.6 Panel central Eliminación Retire cuatro tornillos de expansión 060401 Quite los cinco tornillos de expansión 060402 Retire cuatro tornillos de expansión 060403 Quite dos pernos 060404 06-4...
  • Página 180 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 06 Partes que cubren el cuerpo Quite dos pernos Retire el panel central izquierdo y panel derecho central Instalación Invierta los procedimientos de extracción para la instalación. 060501 6.3 Gancho de bloqueo Eliminación Quite los dos pernos hexagonales internos Quite el gancho de la cerradura de la puerta lateral Instalación...
  • Página 181 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Retire cuatro tornillos de expansión 060601 con un tornillo Palanca del panel del tablero conductor. Extraiga la placa superior del salpicadero. Desenchufe todos los conectores del interruptor 060602 Quite los cuatro tornillos de expansión Quite el tornillo 060603 Retire el conjunto del panel del tablero de instrumentos...
  • Página 182 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 06 Partes que cubren el cuerpo 6.3.2 Extracción del conjunto de la cubierta de la caja de almacenamiento Girar el eje dentro. Retire el conjunto de la cubierta de la caja de almacenamiento Instalación Invierta los procedimientos de extracción para la instalación.
  • Página 183 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 6.6 Amortiguador Deco Guard Eliminación Retire tres tornillos de expansión 060801 Retire dos tornillos de expansión . Retirar la protección decorativa de amortiguación LH . La extracción del protector de descompresión de la amortiguación derecha aplica los mismos procedimientos de extracción.
  • Página 184 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 06 Partes que cubren el cuerpo Retire el panel del faro Instalación Invierta los procedimientos de extracción para la instalación. 060901 6.8 Cabina 6.8.1 Extracción del espejo retrovisor Retire cuatro tornillos . Retire los espejos retrovisores.
  • Página 185 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 6.9 Puerta lateral (estado 1) Eliminación Retire cuatro tornillos Retire la puerta lateral 061001 Retire diez tornillos . Retire la placa interior de la puerta superior izquierda 061002 Quite los tres tornillos autorroscantes Quite los tres tornillos .
  • Página 186 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 06 Partes que cubren el cuerpo Retire el tornillo hexagonal interior . Retire el kit de cerradura de la puerta lateral Instalación Invierta los procedimientos de extracción para la instalación. 061101 6.10 Puerta lateral (estado 2) Eliminación Los procedimientos de extracción de la placa interior de la puerta superior izquierda, la cubierta decorativa de la puerta superior izquierda, la placa de...
  • Página 187 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 6.12 Cubierta decorativa del cabrestante Eliminación Retire cuatro tornillos . Retire la cubierta decorativa del cabrestante Instalación Invierta los procedimientos de extracción para la instalación. 061201 6.13 Placa fija interior delantera Eliminación Quitar tornillos Retire la placa fija interior delantera Instalación...
  • Página 188 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 06 Partes que cubren el cuerpo 6.15 Guardabarros delantero Eliminación Retire cuatro tornillos de expansión 061301 Quitar el perno 061302 Quitar el perno Retire el guardabarros delantero izquierdo El guardabarros delantero derecho sigue los mismos procedimientos de extracción.
  • Página 189 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 6.16 Guardabarros trasero (estado 1) Eliminación Quite los cinco tornillos de expansión . Retire seis tornillos . Retire el guardabarros trasero izquierdo El guardabarros trasero derecho sigue los mismos procedimientos de extracción. 061401 6.17 Guardabarros trasero (estado 2) Eliminación...
  • Página 190 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 06 Partes que cubren el cuerpo 6.18.2 Extracción de la placa de cubierta de la rejilla trasera Retire siete tornillos . Retire la placa de la cubierta de la rejilla trasera Instalación Invierta los procedimientos de extracción para la instalación.
  • Página 191 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 6.20 Placa de protección del asiento izquierdo Eliminación Quite los tres tornillos de expansión Quite el perno Retire la placa de protección del asiento izquierdo. La placa de protección del asiento derecho sigue los mismos procedimientos de extracción.
  • Página 192 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 06 Partes que cubren el cuerpo 6.21.4 Placa de ventilación trasera Eliminación Quite los tornillos autorroscantes Quite la placa de ventilación trasera Instalación Invierta los procedimientos de extracción para la instalación. 061701 6.22 Placa de protección delantera del asiento Eliminación Quitar el perno Retire cuatro tornillos de expansión...
  • Página 193 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 6.25 Tapa del filtro de aire Eliminación en el Levante y retire la cubierta del filtro de aire en la dirección de la flecha que se muestra en la imagen. Instalación Invierta los procedimientos de extracción para la instalación.
  • Página 194 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 06 Partes que cubren el cuerpo Retire tres tornillos Retire la cubierta decorativa exterior de la rejilla trasera Instalación Invierta los procedimientos de extracción para la instalación. 061901 6.27 Conjunto de rejilla trasera Eliminación Retire cuatro tornillos .
  • Página 195 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 07 Tren de potencia 7.1 Eje de transmisión CV .................. 07-2 7.2 Servicio del eje de transmisión CV ..............07-2 7.2.1 Inspección del eje de transmisión CV ............07-2 7.2.1.1 Guardapolvo de la jaula del eje ............07-3 7.3 Eje de transmisión ..........
  • Página 196 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Eje de transmisión de 7.1 CV Eliminación Quite las ruedas. Retire los amortiguadores. Retire los nudillos de dirección LH&RH (consulte el Capítulo 09). Extraiga el eje de transmisión CV en dirección horizontal. Otros ejes de transmisión CV aplican los mismos procedimientos de extracción.
  • Página 197 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 07 Tren de potencia 7.2.1.1 Extracción del guardapolvo de la jaula del eje Quitar abrazaderas hacia el eje medio Tire de las botas antipolvo Quitar el circlip Retire la carcasa Quitar el circlip .
  • Página 198 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 7.3 Eje de transmisión 7.3.1 Extracción del eje de transmisión delantero Quitar tornillos en la caja de cambios delantera. 070401 Quitar tornillos en el motor. Retire el eje de transmisión delantero 7.3.2 Desmontaje del eje de transmisión trasero Retire el 070402 conjunto de la caja de engranajes trasera (consulte la sección Desmontaje de la caja de engranajes trasera).Retire cuatro...
  • Página 199 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 07 Tren de potencia Inspección del eje de transmisión trasero 1. Inspeccione los guardapolvos del eje de transmisión trasero en busca de daños. Reemplazar si es necesario. 2. Inspeccione la estría central del eje de transmisión trasero en busca de daños o desgaste anormal.
  • Página 200 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 7.4 Caja de cambios delantera y trasera 7.4.1 Información de mantenimiento Programa de lubricación Especificación Capacidad Intervalo Artículo 0.33L Periódico Interrumpir Caja de cambios delantera SAE80W / 90 GL-5 3000 Millas 200 millas 0.40L Caja de cambios trasera (320km)
  • Página 201 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 07 Tren de potencia 7.5 Caja de cambios delantera Eliminación PELIGRO: Antes de la inspección, asegúrese de que la operación se realice en un terreno plano y que el vehículo esté levantado con un gato. No coloque ninguna extremidad debajo del vehículo, en caso de lesiones causadas por una caída repentina durante la inspección.
  • Página 202 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 7.5.2 Horquilla Eliminación Quite los tornillos hexagonales internos Quite el eje del pasador Quitar tenedor 070801 7.5.3 Desmontaje de la cubierta de la caja del engranaje delantero Retire ocho pernos M8 . Retire la tapa de la caja de cambios delantera 070802 7.5.4 Desmontaje del conjunto...
  • Página 203 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 07 Tren de potencia 7.5.5 Extracción del eje de entrada de la caja de engranajes delantera Retire la tuerca del eje de entrada Retire el acoplador de entrada 070901 Retire el anillo de sello Retire el sello de aceite 070902 Retire el retenedor de límite...
  • Página 204 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 7.5.6 Inspección de piezas Inspección del conjunto de bujes estriados Inspeccione el buje estriado y buje por rotura, daño, desgaste severo o eliminación de dientes. Reemplácelo si encuentra algún defecto. 071001 Inspección del montaje del bastidor Inspeccione el conjunto de la rejilla por rotura, daño, desgaste severo o eliminación de dientes.
  • Página 205 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 07 Tren de potencia Inspección del sello de aceite Quite todos los retenes de aceite . Los sellos de aceite retirados se clasifican como residuos. Reemplazar con piezas nuevas. 071101 Inspección de los cojinetes Inspeccione si todos los cojinetes el espacio libre es apropiado, la rotación es suave, la pista de rodadura, las...
  • Página 206 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 7.5.6.1 Instalación Instalación Auxiliar Invierta los procedimientos de extracción para la Apretar instalación. herramienta de medición Siga el dibujo de la derecha para ajustar la holgura lateral del engranaje: Instale la herramienta de medición auxiliar y apriete el perno (M14 ×...
  • Página 207 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 07 Tren de potencia Si se encuentra que el contacto de los dientes del engranaje es correcto ③(patrón 2), continúe con el siguiente paso. Si se encuentra que el contacto de los dientes del engranaje es incorrecto (patrón 1 y 3), se debe cambiar el grosor de la cuña entre el engranaje del piñón de mando y la corona y volver a verificar el...
  • Página 208 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO NOTA: En la premisa de las NOTA A y B, instale el motor con tornillos con clavijas durante la instalación. 071401 7.6 Caja de cambios trasera (versión 1) Eliminación Aflojar la abrazadera 071402 Retire tres tornillos 071403...
  • Página 209 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 07 Tren de potencia 7.7 Desmontaje de la caja de cambios trasera (versión 1) 7.7.1 Desmontaje de la cubierta de la caja de cambios trasera Coloque una sartén debajo de la caja de cambios trasera.
  • Página 210 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Retire ocho tornillos M10 . Quitar cojinete . Retire el engranaje cónico impulsado . Retire la arandela . Retire el asiento de montaje. 7.7.3 Desmontaje del conjunto del engranaje cónico impulsor 071601 Retire el perno M10 Retire la arandela Quitar acoplador...
  • Página 211 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 07 Tren de potencia 7.8 Caja de cambios trasera (versión 2) Eliminación Aflojar la abrazadera 071701 Retire tres tornillos 071702 Quitar tornillos 071703 Retire el conjunto de la caja de engranajes trasera. 071704 07-17...
  • Página 212 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 7.9 Desmontaje de la caja de cambios trasera (versión 2) 7.9.1 Desmontaje de la cubierta de la caja de cambios trasera Coloque una sartén debajo de la caja de cambios trasera. Retire el perno de drenaje de aceite Retire la arandela .
  • Página 213 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 07 Tren de potencia Quitar cojinete . Retire ocho tornillos M10 con arandelas Retire la arandela . Retire el engranaje cónico impulsado Retire el engranaje del eje izquierdo . Retire el engranaje planetario izquierdo 071901 Quitar cojinete .
  • Página 214 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 7.9.3 Desmontaje del conjunto de engranajes cónicos impulsores Retire el perno M14 Retire la arandela Quitar acoplador Retire el sello de aceite Quite cuatro pernos M8 Quite el asiento del cojinete Quitar cojinete .
  • Página 215 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 07 Tren de potencia Inspección del sello de aceite Todos los retenes de aceite se eliminan y clasifican como residuos. Reemplácelos por otros nuevos durante la instalación. Inspeccione el sello de aceite labio y superficie de unión por daños.
  • Página 216 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 7.9.4.1 Instalación Instalación Invierta los procedimientos de extracción para la instalación. Ajuste de la holgura del engranaje cónico de la caja de engranajes trasera Siga el dibujo de la derecha para ajustar la holgura lateral del engranaje: Instale la herramienta de medición auxiliar y apriete el perno (M14 ×...
  • Página 217 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 07 Tren de potencia Si se encuentra que el contacto de los dientes del engranaje es correcto (patrón 2), continúe con el siguiente paso. ③ Si se encuentra que el contacto de los dientes del engranaje es incorrecto (patrón 1 y 3), se debe cambiar el grosor de la cuña entre el engranaje del piñón de mando y la corona y volver a verificar el...
  • Página 218 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 08 Sistema de frenos 8.1 Pinza de freno ................... 08-2 8.2 Disco de freno y asiento de montaje ............08-3 8.3 Líquido de frenos ..................08-3 8.4 Pedal de freno ..................08-5 8.5 Freno de estacionamiento ..........
  • Página 219 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 8.1 Pinza de freno Eliminación Quite dos pernos . Quitar la pinza del freno delantero derecho Quitar el perno banjo . Retire la manguera de líquido de frenos La pinza de freno delantera izquierda sigue los mismos procedimientos de extracción.
  • Página 220 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 08 Sistema de frenos 8.2 Disco de freno y asiento de montaje Eliminación Retire la rueda delantera (consulte el capítulo 09). Quitar pasador Retire la tuerca M30 Retire el disco de freno y el soporte de montaje. 080201 Inspección Inspeccione la superficie de deslizamiento del disco de freno en...
  • Página 221 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Inspección El nivel del líquido de frenos debe estar entre la línea superior y la línea inferior. Agregue líquido de frenos si el nivel está por debajo o cerca de la línea inferior. Superior Reduzca el líquido de frenos si el nivel está...
  • Página 222 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 08 Sistema de frenos Repita los procedimientos anteriores hasta que haya líquido de frenos limpio en la manguera y el líquido no tenga aire en el interior. Apriete el tornillo de purga y mantenga el nivel de líquido de acuerdo con los requisitos después del escape del sistema o el reemplazo de líquido.
  • Página 223 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Inspección del funcionamiento del freno de estacionamientoEl vehículo está completamente cargado y permanece en una pendiente con pendiente del 12%. Si se desliza por la pendiente, apriete el cable del freno y ajústelo a la posición adecuada.
  • Página 224 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 09 Sistema de suspensión 9.1 Neumático ....................09-2 9.2 Soporte de llanta ..................09-5 9.3 Amortiguador (estado 1) ............. 09-6 9.4 Amortiguador (estado 2) ............. 09-8 9.5 Brazo oscilante delantero ................09-10 9.6 Suspensión trasera ..........
  • Página 225 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 9.1 Neumático Eliminación Retire cuatro tuercas de rueda M12 . Quitar llanta Inspección PELIGRO: La operación debe realizarse en el suelo nivelado durante el mantenimiento de la suspensión. Asegúrese de que el vehículo tenga un soporte estable.
  • Página 226 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 09 Sistema de suspensión Estado de los neumáticos 1 29 × 9,00 29 × 11,00 Presión: Valor estandar Límite de servicio Artículo Longitud 0,5 mm Borde salto Transverso 0,5 mm Surco restante 3,0 mm Parte delantera Recomendado por 110 kPa (1,12 kgf / cm)
  • Página 227 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Coloque el vehículo en un suelo nivelado. Eleve la parte delantera del vehículo con herramientas. Asegúrese de que no haya otra fuerza en la rueda. Agite la rueda delantera para comprobar si hay holgura o holgura.
  • Página 228 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 09 Sistema de suspensión 9.2 Soporte de llanta Eliminación Quitar pasador Retire la tuerca de brida hexagonal ranurada 090501 Retire la pinza de freno (consulte el capítulo 08). Retire el soporte de la llanta 090502 Inspección Inspeccione los pernos del soporte de la llanta...
  • Página 229 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 9.3 Amortiguador 9.3.1 Desmontaje del amortiguador delantero Retire dos tuercas . Retire el amortiguador delantero Inspección Inspeccione el amortiguador en busca de grietas o daños. Reemplazar si es necesario. Limpiar la suciedad del amortiguador. 090601 Ajustamiento con amortiguador...
  • Página 230 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 09 Sistema de suspensión 9.3.2 Desmontaje del amortiguador trasero Retire la protección de decodificador CVT.Retire dos tornillos y tuercas. Retire los amortiguadores traseros 090701 Quite dos pernos Retire el guardabarros del amortiguador trasero 090702 Inspección Inspeccione la apariencia del amortiguador en busca...
  • Página 231 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Ajuste el amortiguador de acuerdo con la carga. "S”Dirección es aumentar la resistencia. " F”Dirección es disminuir la resistencia. Especificación del amortiguador: resistencia al rebote (ajustable): 19 ± 3engranaje Estado de envio: 12 engranaje Resistencia a la compresión (A): 18 ±...
  • Página 232 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 09 Sistema de suspensión Quitar el perno Retire el brazo oscilante superior izquierdo Retire el brazo oscilante inferior izquierdo El brazo oscilante delantero derecho sigue los mismos procedimientos de extracción. Inspección Inspeccione los brazos oscilantes en busca de grietas o daños. Reemplazar si es necesario.
  • Página 233 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 9.5.2 Extracción de la barra estabilizadora trasera Quitar la tuerca Retire el pasador de bola . Quitar la tuerca Retire la cubierta del eje de la rueda trasera izquierda La cubierta del eje de la rueda trasera derecha sigue los mismos procedimientos de extracción.
  • Página 234 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 10 Sistema de dirección 10.1 Sistema de dirección ................10-2 10.1.1 Volante ................ 10-2 10.1.2 Columna de dirección y EPS ............. 10-2 10.1.3 Motor de dirección ................ 10-3 10.2 Conjunto de cambio de marchas ................10-5 10.3 EPS ..........
  • Página 235 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 10.1 Sistema de dirección 10.1.1 Volante Eliminación Retire la cubierta decorativa del volante 100201 Quitar la tuerca Quitar el volante 100202 10.1.2 Columna de dirección y EPSRetire dos pernos hexagonales internos . Retirar la protección izquierda del salpicadero .
  • Página 236 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 10 Sistema de dirección Aflojar el perno Retire la columna de dirección 100301 Quitar el perno Retire el conjunto del eje universal de la dirección superior 100302 Desenchufe los conectores. Retire tres tornillos Aflojar EPS 100303 Aflojar dos tornillos...
  • Página 237 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Inspección Coloque el vehículo en un terreno nivelado. Gire el volante lentamente para inspeccionar si se mueve con suavidad. Inspeccione el cable y los cables en busca de interferencias si hay una sensación de bloqueo o atasco.
  • Página 238 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 10 Sistema de dirección 10.2 Conjunto de cambio de marchas Eliminación Retire tres tornillos . Retire el conjunto de cambio de marchas 100501 Aflojar el perno Retire la varilla de cambio de marchas Inspección Inspeccione la palanca de cambios para ver si se mueve con suavidad.
  • Página 239 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 10,3 EPS El sistema EPS (dirección asistida eléctrica) controla el motor en función de la velocidad y el par del volante, proporcionando la asistencia correspondiente para ayudar al conductor a completar la dirección. El sistema consta de un conjunto de eje de dirección y un controlador (ECU).
  • Página 240 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 10 Sistema de dirección Sistema operativo EPS Si el vehículo está equipado con el sistema EPS: 1. Encienda el interruptor de encendido, la luz indicadora de EPS se encenderá. 2. Arranque el motor, la luz indicadora del EPS se apaga y el EPS comienza a funcionar.
  • Página 241 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 10.3.1 Tabla de códigos de falla de EPS Cuando ocurre un mal funcionamiento, la luz indicadora de EPS parpadeará. No apague la alimentación, observe la frecuencia de parpadeo y registre el patrón regular de parpadeo en un período. A continuación, escanee la tabla de códigos de avería para obtener y diagnosticar cuál es la avería.
  • Página 242 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 10 Sistema de dirección 10.3.2 Análisis de fallas y resolución de problemas de EPS Falla Razón probable Solución de problemas Fenómeno 1. Los conectores del cable tienen 1. Verifique si los conectores de cables están mal contacto completamente insertados Direccion...
  • Página 243 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 11 Sistema de enfriamiento 11.1 Sistema de refrigeración ................11-2 11.2 Motor del ventilador ..................11-3 11.3 Inspección del ventilador del radiador ..............11-4 11.4 Sellado del sistema de enfriamiento ..............11-6 11.5 Refrigerante ..........
  • Página 244 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 11.1 Sistema de enfriamiento Eliminación Retire la tapa del radiador 110201 Coloque un recipiente debajo de la bomba de agua del motor. Retire el perno de drenaje Drene el refrigerante. 110202 Retire el depósito de refrigerante (consulte el capítulo 06).
  • Página 245 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 11 Sistema de enfriamiento 11.2 Motor del ventilador Eliminación Retire cuatro tornillos Quitar ventilador Instalación Invierta los procedimientos de extracción para la instalación. 110301 Inspección Inspeccione la aleta del radiador para ver si está atascada o dañada.
  • Página 246 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 11.3 Inspección del ventilador del radiador Utilice la siguiente tabla de solución de problemas para resolver el problema. sí Todo es bueno. ¿Funciona el ventilador? sí Ver accesorios Reemplace el fusible. fusible (15A)) si se quema? Omitir el relé...
  • Página 247 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 11 Sistema de enfriamiento Relé del ventilador del radiador Relés Instalación NOTA: El relé se puede invertir 180 ° para garantizar la instalación y el funcionamiento. Asegúrese de alinear las lengüetas del relé con los terminales del portafusibles durante la instalación.
  • Página 248 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 11.4 Sellado del sistema de enfriamiento Inspección Instalar probador en el conector del tanque de reserva PRECAUCIÓN: Nunca abra la tapa del radiador antes de que el motor se enfríe, en caso desiendo quemado por vapor de alta temperatura.
  • Página 249 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 11 Sistema de enfriamiento 11.5 Refrigerante Abra la tapa del radiador. Agregue refrigerante hasta que no haya burbujas dentro del refrigerante excedido del puerto de salida. Afloje el perno de alivio de aire en el motor (solo varias roscas) hasta que el refrigerante se desborde por el orificio de la derivación de escape.
  • Página 250 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico 12.1 Herramienta de diagnóstico ................12-3 12.2 Sistema de señalización e iluminación ........... 12-4 12.2.1 Batería ..................12-4 12.2.2 Carga de la batería ..............12-5 12.2.3 Inspección del voltaje de carga ..........12-5 12.3 Inspección del cable de tierra ..........
  • Página 251 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.16.2 Herramienta de diagnóstico y conector .......... 12 -34 12.17 Diagnóstico de fallas ................12-36 12.17.1 Cuerpo del motor ................ 12-36 12.18 Tabla de códigos de falla ................ 12-40 12.18.1 Diagnóstico por código de falla ...........
  • Página 252 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico 12.1 Herramienta de diagnóstico Herramienta: PDA Función: Lea / borre los códigos de falla del sistema EFI, observe el flujo de datos. 120301 Herramienta: multímetro digital Función: Mida voltaje, corriente y resistencia y otros parámetros en el sistema EFI.
  • Página 253 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.2 Sistema de iluminación y señalización 12.2.1 Batería PRECAUCIÓN: 1. Use ropa protectora y gafas protectoras. Mantenga la batería alejada de chispas y fuego abierto. Cargue la batería únicamente en una habitación bien ventilada. 2.
  • Página 254 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico 12.2.2 Carga de la batería PRECAUCIÓN: 1. Incluso si la batería no se usa, también pierde energía todos los días. 2. La condición de carga y el modo de carga son muy importantes para la vida útil de la batería.
  • Página 255 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.3 Inspección del cable de tierra Apague todos los dispositivos eléctricos y el motor. Inspeccione el cable de tierra para un funcionamiento normal. Inspeccione el perno por holgura. 120601 12.4 Fusible 40A (color del cable: R y R / W) 40A Fusible principal 120602 (color del cable: R / W y R / W)
  • Página 256 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Estándar de mantenimiento Estándar Estándar del artículo Principal Fusible Secundario 5A × 1 10A × 2 15A × 4 40A × 1 30 W (luz de carretera) 14,2 W (luz de cruce) 3,5 Faro W (luz de posición) 23 W (luz de giro) Luz y...
  • Página 257 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.7.2 Conjunto de luz traseraQuite los tornillos autorroscantes Quite el conjunto de la luz trasera Instalación Invierta los procedimientos de extracción para la instalación. NOTA: El faro y la luz trasera están compuestos por luces LED.
  • Página 258 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico 12.9 Interruptores Desenchufe los conectores entre los interruptores y el cable principal. Inspeccione el funcionamiento del interruptor. Interruptor de parada Color R Gr B Gr B B Br Gr B Función ●...
  • Página 259 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Interruptor de anulación Color Gr B GB GB B Br Función ● ● ● ● ● ● ● Gire el interruptor de luz (UE) Color Sb GB B Br Función Gramo ● ●...
  • Página 260 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico 12.10 Bloqueo del interruptor de encendido Eliminación Retire el panel superior del tablero de instrumentos, consulte el capítulo 06. Retire el bloqueo del interruptor de encendido girándolo en sentido antihorario. Inspección Siga las tablas a continuación para inspeccionar el funcionamiento de la cerradura del interruptor de encendido.
  • Página 261 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.12 Sistema de carga 12.12.1 Cableado del sistema de carga 121201 Magneto Batería Voltaje estable Regulador Carga Fusible Resistencia de la bobina de magneto Mida la resistencia entre la bobina del estator magneto trifásico.
  • Página 262 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Regulador 121301 Utilice un multímetro para medir la resistencia entre conectores. Reemplace el regulador si algún dato supera el estándar. Después de que el motor funcione y la batería esté completamente cargada, si el voltaje entre el terminal positivo y negativo excede los 15 V o es menor de 12 V, reemplácelo con un regulador nuevo.
  • Página 263 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.12.2 RELÉ DE ARRANQUE Coloque DC12V entre termi na l positivo y negativo. Use mu lt ime te para verificar la conexión entre 2 contactos. Si el multímetro hace clic, hay conexión. Si se quita DC12V, no hay conexión entre los contactos.
  • Página 264 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico 12.12.4 Nota de arranque del motorEnrute correctamente de acuerdo con el diagrama esquemático inicial. Antes de arrancar el motor, compruebe si todas las piezas están instaladas correctamente. La conexión de piezas EFI se refiere a la sección EFI.
  • Página 265 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.13 Sistema EFI 12.13.1 Estructura EFI Bobina de encendido Bomba de combustible Acelerador electrónico Sensor de oxigeno T-MAP Sensor de oxigeno Inyector de combustible del gatillo 121601 12.13.2 Sensores Un sensor es un dispositivo que mide una cantidad física y la convierte en una señal que puede ser leída por un observador o por un instrumento.
  • Página 266 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico 12.13.5 Aviso de mantenimiento del sistema EFI ● Utilice siempre piezas originales CFMOTO para el mantenimiento. De lo contrario, no puede garantizar un rendimiento normal del sistema EFI. ● Durante el procedimiento de mantenimiento, nunca intente descomponer los componentes del EFI. ●...
  • Página 267 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.14 Estructura y rendimiento de las piezas EFI 12.14.1 ECU Unidad de control electrónico, es el cerebro del sistema EFI. Analiza y hace frente a la información proporcionada por los sensores, y envía la conclusión en forma de instrucción al actuador, luego hace que el motor funcione en las 121801...
  • Página 268 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico 121901 Vista del pin de la ECU Limitar datos: Valor Artículo Unidad Min. Max. Estándar Normal 14,0 ± 0,1 dieciséis Voltaje de la batería Función límite 6.0 ~ 9.0 16.0 ~ 18.0 Límite y tiempo Mantener parte de la función, puede 26,0 V...
  • Página 269 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 1 #: Motor del actuador de control del acelerador negativo 2 #: Tierra del TPS 3 #: potencia TPS 4 #: Positivo del motor del actuador del control del acelerador 5 #: TPS 2 6 #: TPS 1 122001 Conector TPS...
  • Página 270 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico 12.14.3 T-MAP Este sensor monitorea la presión del aire de admisión, que proporciona la señal de carga del motor a la ECU. Función pin: 1. Tierra 2. Temperatura de entrada de aire. señal 122101 3.
  • Página 271 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO La relación entre el voltaje de salida y la presión. Rango de presión: 10 kPa ~ 115 kPa 4,65 Pabs de presión absoluta en KPA 122201 12.14.4 Temp. De entrada de aire. Sensor Este sensor es una termorresistencia NTC.
  • Página 272 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico La relación entre la temperatura del sensor y la resistencia. 60000 50000 40000 30000 20000 10000 - 10000 Resistencia (OHM) Temperatura. (° C) 122301 12.14.5 Temp. Del refrigerante Sensor Este sensor es una termorresistencia NTC. La resistencia disminuye cuando la temperatura del aire aumenta, pero no es una relación de revestimiento.
  • Página 273 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Temperatura del refrigerante. Inspección del sensorMida la resistencia entre los pines A y C con un multímetro: Resistencia ECU (AC) Resistencia (Ω) Temperatura. ° C 13,71 ~ 16,49 - 20 ± 0,1 1.825 ~ 2.155 25 ±...
  • Página 274 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Circuito que se conecta con la ECU. dieciséis sesenta y cinco 122501 1 ECU Sensor de oxígeno 2 + 12V Sensor de oxígeno 1 Tabla de características del sensor de oxígeno Especificación Artículo Temperatura del aire de escape.
  • Página 275 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.14.7 Gatillo El gatillo transfiere la señal de la velocidad del motor a la ECU y por qué ECU para confirmar el ángulo de encendido de la velocidad del motor y la fase de inyección.
  • Página 276 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico 12.14.8 Sensor de velocidad Este sensor proporciona la velocidad del eje de salida del motor a la ECU. Entonces la ECU puede calcular la velocidad de acuerdo con esta señal. Es un dispositivo de tipo interruptor de pasillo, que genera una onda cuadrada por el cambio del campo magnético.
  • Página 277 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.14.9 Sensor de marcha Este sensor se utiliza para proporcionar la señal de posición del engranaje para la visualización del medidor. Función pin: norte L (marcha baja) H (marcha alta) N (marcha neutra) R (marcha atrás) P (marcha de estacionamiento) Cuando cada pasador en una determinada posición de...
  • Página 278 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico 12.14.10 Bomba de combustible Este conjunto de bomba de combustible incluye bomba de combustible, soporte de plástico, filtro preliminar, filtro fino y regulador de presión. Suministra combustible para el motor bajo cierta presión y flujo.
  • Página 279 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.14.11 Inyector de combustible Un extremo del inyector de combustible está instalado en el asiento del inyector de combustible y el otro se conecta a la tapa del inyector. El inyector de combustible está controlado por la ECU para inyectar combustible en el motor en el momento establecido.
  • Página 280 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico 12.14.12 Bobina de encendido La bobina de encendido transforma el bajo voltaje de la bobina primaria en alto voltaje de la bobina secundaria al hacer chispas de la bujía y encender la mezcla de aire y combustible en el cilindro.
  • Página 281 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Tabla de gráficos de parámetros de la bobina de encendido: Valor Artículo Unidad Estándar Voltaje indicado 16,5 Voltaje de funcionamiento 0,74 0,76 0,78 Ω Resistencia Primario 10.1 10,6 11,1 kΩ C ~ 25 Secundario Actual 12.15 Pedal del acelerador eléctrico...
  • Página 282 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Voltaje (v) 4,1 ± 0,2 2,05 ± 0,2 0,75 ± 0,1 0,375 ± 0,1 18 ° 0 ° Relación de salida de señal y posición del pedal Posición del pedal (°) 12.16 Autodiagnóstico de EFI La ECU monitorea constantemente los sensores, actuadores y circuitos, MIL y voltaje de la batería, etc., incluso la propia ECU e inspecciona la señal de salida del sensor, la señal de accionamiento del actuador y la señal interna (como...
  • Página 283 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.16.2 Herramienta de diagnóstico y conector Conector de diagnóstico OBD se encuentra detrás del cojín del pasajero. Hay 16 pines en la herramienta de diagnóstico, que se conecta al conector de diagnóstico OBD. La imagen se refiere al panel de operaciones de la PDA.
  • Página 284 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico 2. Visualización de fallas PDA monitorea el sensor IAP, sensor IAT, sensor de temperatura del refrigerante, TPS, O2S, circuito del calentador de O2S, revisión de la relación aire-combustible, inyector de combustible, relé de la bomba de combustible, CPS, señal de velocidad, velocidad de ralentí, válvula de control de aire de ralentí, voltaje del sistema , ECU, indicador FI y muestra el código de avería.
  • Página 285 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.17 Diagnóstico de fallas 12.17.1 Cuerpo del motor Razón Solución Problema Inspeccionar el sistema eléctrico ● Fusible derretido Inspeccione o reemplace ● Batería baja Inspeccionar o cargar ● Problema de cable Inspeccione o reemplace Inspeccione la bujía Inspeccione o reemplace ●...
  • Página 286 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Razón Solución Problema 1. Nivel de refrigerante bajo Llenar Escurrir y rellenar 2. El sistema de refrigeración tiene burbujas Reemplazar 3. Problema del sensor de temperatura del agua 4. Problema del termostato (no se abre a altas temperaturas) Reemplazar Reemplazar el sello de agua 5.
  • Página 287 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Razón Solución Problema 1. Nivel de refrigerante bajo Llenar Escurrir y rellenar 2. El sistema de refrigeración tiene burbujas Reemplazar 3. Problema del sensor de temperatura del agua 4. Problema del termostato (no se abre a altas temperaturas) Reemplazar Reemplazar el sello de agua 5.
  • Página 288 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Razón Solución Problema 1. El cinturón se estrecha Reemplazar 2. Inspeccione la rueda deslizante principal. ● Uso de bolas rodantes Reemplazar Reemplazar ● Desgaste de la pista de rodillos principal Limpiar o reemplazar 3.
  • Página 289 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Razón Solución Problema Ajustar o reemplazar 1. La holgura de la válvula no encaja 2. Tensor mal Reemplazar 3. Conductor de cadena que lleva Reemplazar Cabeza de cilindro 4. La cadena se alarga o la rueda dentada se desgasta Reemplazar ruido Apretar...
  • Página 290 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.18 Tabla de códigos de falla Declaración Código P062912 Circuito de control de bomba de combustible "A" alto P062811 Circuito de control de bomba de combustible "A" bajo P062713 Circuito de control de bomba de combustible "A" / abierto P026212 Circuito del inyector del cilindro 1 alto P026111...
  • Página 291 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Declaración Código 46 P012317 Sensor de posición del acelerador / pedal / interruptor "A" en circuito alto 47 P012216 Circuito bajo del interruptor / sensor de posición del acelerador / pedal "A" 48 P012129 Rango / rendimiento del circuito del sensor de posición del acelerador / pedal / interruptor "A"...
  • Página 292 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.18.1 Diagnóstico por código de falla Instrucción: 1. Asegúrese de que la falla sea estable en este momento. O puede causar un diagnóstico incorrecto. 2. El medidor AVO mencionado a continuación es un medidor AVO digital. No utilice un medidor de estilo analógico para probar las partes eléctricas.
  • Página 293 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Código de falla: P003013 Circuito de control de calefacción del sensor de oxígeno defectuoso Procedimiento de operación Resultado Próximo paso sí Reconectar Conexión incorrecta o mal contacto de los conectores. Próximo paso sí...
  • Página 294 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Código de falla: P011817 Alto voltaje del sensor de temperatura del refrigerante Procedimiento de operación Resultado Próximo paso Conecte la PDA y coloque el interruptor de encendido en "ON". No arranque el motor. Compruebe si el "valor del sensor de temperatura del refrigerante"...
  • Página 295 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Código de falla: P012317 TPS circuito de señal de alto voltaje Procedimiento de operación Resultado Próximo paso sí Próximo paso Compruebe si el cable tiene una buena conexión. Reconectar Inspeccione y sí...
  • Página 296 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Código de falla: P013116 bajo voltaje del circuito de señal del sensor de oxígeno Procedimiento de operación Resultado Próximo paso Conecte la PDA y gire el interruptor de encendido a la posición "ON". Próximo paso Lea y guarde los datos del cuadro congelado de fallas.
  • Página 297 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Código de falla: P013217 Alto voltaje del circuito de señal del sensor de oxígeno Procedimiento de operación Resultado Próximo paso Conecte la PDA y gire el interruptor de encendido a la posición "ON". Próximo paso Lea y guarde los datos del cuadro congelado de fallas.
  • Página 298 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Código de falla: P013413 Señal del circuito del sensor de oxígeno defectuosa Procedimiento de operación Resultado Próximo paso Conecte la PDA y gire el interruptor de encendido a la posición "ON". Próximo paso Lea y guarde los datos del cuadro congelado de fallas.
  • Página 299 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Código de falla: P020113 Señal del inyector del primer cilindro defectuosa Procedimiento de operación Resultado Próximo paso sí Reconectar Conexión incorrecta o mal contacto de los conectores. Próximo paso Servicio y sí...
  • Página 300 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Código de falla: P056317 Batería de alto voltaje Procedimiento de operación Resultado Próximo paso Conecte la PDA y coloque el interruptor de encendido en "OFF". Use un sí multímetro para medir el voltaje de la batería y ver si es demasiado alto. Próximo paso sí...
  • Página 301 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Código de falla: P062811 Bajo voltaje del circuito del relé de la bomba de combustible Procedimiento de operación Resultado Próximo paso sí Cable de servicio Circuito del relé de la bomba de combustible en corto a masa. Próximo paso sí...
  • Página 302 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO 12.18.2 Diagnóstico de fallas por problemas del motor Antes de diagnosticar problemas por problemas del motor, la verificación inicial debe realizarse de la siguiente manera. 1. Confirme si la luz de problema está bien. 2.
  • Página 303 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico (1) Al arrancar, el motor no puede girar o girar lentamente. Posibles causas: 1. Batería; 2. Motor de arranque; 3. Cableado o interruptor de encendido; 4. Pieza mecánica del motor. Procedimientos generales de operación: Artículo Luego...
  • Página 304 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Artículo Luego Procedimientos de operación Resultado R emoveengine sí problema mecánico Verifique la presión del cilindro si es suficiente o no Próximo paso sí Conecte la PDA y encienda el encendido para comprobar la ECU. Utilice PDA para diagnosticar 20 y 35 pines si se alimenta normalmente;...
  • Página 305 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Artículo Luego Procedimientos de operación Resultado sí Próximo paso Use un medidor de presión de combustible y encienda el motor para medir Compruebe y repare el sistema de si la presión del combustible es de alrededor de 330 kPa. suministro de combustible sí...
  • Página 306 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Artículo Luego Procedimientos de operación Resultado sí Próximo paso Use el medidor de presión de combustible y encienda el motor para verificar si Compruebe y repare el sistema de la presión del combustible es de alrededor de 330 kPa. suministro de combustible sí...
  • Página 307 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico Artículo Luego Procedimientos de operación Resultado sí Limpiar o reemplazar Compruebe si la válvula de derivación de aire está bloqueada Próximo paso sí C hecksparkplugifit 'sundertechnical Próximo paso especificaciones. Ajustar o reemplazar sí...
  • Página 308 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Artículo Luego Procedimientos de operación Resultado sí Verifique la calidad del combustible y si es causado justo después del llenado. Cambiar combustible Próximo paso combustible. Problema mecánico sí del motor 7 Compruebe la presión del cilindro si está fuera de rango. Próximo paso sí...
  • Página 309 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico (9) El arranque está bien, pero la velocidad de ralentí es inestable o se apaga cuando se encienden las luces (u otros componentes eléctricos). Causas posibles: 1. Válvula de derivación de aire; 2. Procedimientos de operación general del inyector: Artículo Luego...
  • Página 310 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO (11) Las RPM no pueden aumentar o el motor se detiene cuando se acelera. Causas posibles: 1. Combustible con agua; 2. Sensor de entrada de aire y TPS; 3. Bujía; 4. Cuerpo del acelerador y su tubería inactiva;...
  • Página 311 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com 12 Sistema eléctrico (12) Aceleración lenta Causas posibles: 1. Combustible con agua; 2. Sensor de presión de admisión de aire y TPS; 3. Bujía; 4. Cuerpo del acelerador y su tubería inactiva; 5. Colector de admisión; 6. Válvula de derivación de aire; 7. Inyector; 8. Tiempo de encendido;...
  • Página 312 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CFMOTO Artículo Luego Procedimientos de operación Resultado sí Reparar Compruebe si hay algún embrague resbaladizo o si la presión de los neumáticos también bajo, o freno demasiado apretado, o el tamaño de los neumáticos es incorrecto y así Próximo paso sucesivamente.
  • Página 313 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com Apéndice A...
  • Página 314 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com apéndice B PIN-NO. SEÑAL FUNCIÓN LADO DEL VEHICULO BD-CAN1H CAN1H CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE OS-HR RELE PRINCIPAL IS-4WD INTERRUPTOR DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS GR-PEDPOS1 TIERRA PARA PEDAL 1 CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE IF-VSS...
  • Página 315 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com Apéndice C Mercados de EE. UU.
  • Página 316 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com Apéndice C Otros mercados MOO E METRO...