KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
7
FR
MANUEL D'UTILISATION
IMAGE1 PILOT
Modèle TC 014
1. Essuyer les surfaces extérieures du dispositif médical
avec un chiffon à usage unique imbibé de produit
de désinfection ou avec une lingette désinfectante
imbibée prête à l'emploi. Les produits à base
d'alcool ne doivent pas être utilisés en raison de leur
propriété de fixation protéique et de leur possible
non-compatibilité avec les matériaux. Une fois la
durée d'exposition au produit de désinfection écoulée
conformément aux indications du fabricant, essuyer la
surface à l'aide d'un chiffon sec peu pelucheux.
1
REMARQUE : Respecter les instructions du
fabricant des produits chimiques concernant
l'emploi et la concentration.
9. 3
Conformité normative
Selon les normes CEI 60601-1/EN 60601-1,
UL 60601-1.
9. 4
Conformité à la directive
Dispositif médical de la classe I
Ce dispositif médical présente le marquage CE de
conformité, selon la directive Medical Device Directive
(MDD) 93/42/CEE.
9. 5
Données techniques
Dimensions (L x l x H)
139 x 93 x 77 mm env.
Poids
355 g
Touches/Options de saisie
• 1 molette 3D avec 6 degrés de liberté
• 4 touches programmables
• 2 touches de navigation dans les menus
Interfaces
• Interface USB pour fonctionnement avec l'IMAGE1
• KSLOCK pour fixation rapide et sûre sur les
systèmes de support KARL STORZ
Température
5 °C à 40 °C
de service
Stockage
Température ambiante
-10 °C à +60 °C
Humidité
20 % à 85 %
(sans condensation)
Pression atmosphérique
700 à 1 060 hPa
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
IMAGE1 PILOT
Modello TC 014
1. Pulire le superfici esterne del prodotto medicale
strofinandole con un panno monouso inumidito di
disinfettante oppure con un panno disinfettante pronto
per l'uso. Non si possono usare prodotti a base
di alcol, a causa del loro effetto di fissaggio delle
proteine e per la possibile intolleranza del materiale.
Trascorso il tempo di esposizione del disinfettante
raccomandato dal produttore, asciugare la superficie
con un panno asciutto con pochi pelucchi.
1
NOTA: Rispettare le indicazioni del produttore
dei prodotti chimici in relazione a impiego e
concentrazione.
9. 3
Conformità con le norme
Secondo IEC 60601-1/EN 60601-1,
UL 60601-1.
9. 4
Conformità con la direttiva
Prodotto medicale di classe I
Questo prodotto medicale è contrassegnato con
il marchio CE in conformità con la Medical Device
Directive (MDD) 93/42/CEE.
9. 5
Dati tecnici
Dimensioni (l x larg x h)
ca. 139 x 93 x 77 mm
Peso
355 g
Tasti/Opzioni di inserimento
• 1 rotella 3D con 6 DoF
• 4 tasti programmabili
• 2 tasti per la navigazione del menu
Interfacce
• Interfaccia USB per il funzionamento su IMAGE1
• KSLOCK per il fissaggio rapido e sicuro ai bracci di
supporto KARL STORZ
Temperatura di esercizio
5 °C ... 40 °C
Stoccaggio
Temperatura ambiente
-10 °C ... +60 °C
Umidità
20 ... 85%
(senza formazione di
condensa)
Pressione atmosferica
700 ... 1060 hPa
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IMAGE1 PILOT
Modelo TC 014
1. Limpar as superfícies exteriores do dispositivo médico
com um pano descartável humedecido com desinfe-
tante ou com um pano de desinfeção humedecido e
pronto a usar. Devido ao efeito de fixação de proteí-
nas e à possível incompatibilidade do material, não
devem ser utilizados produtos à base de álcool. Após
o tempo de atuação do desinfetante, de acordo com
as indicações do fabricante, limpar a superfície com
um pano seco e que largue poucos pelos.
1
NOTA: Respeite as indicações do fabricante dos
produtos químicos relativamente à utilização e
concentração.
9. 3
Conformidade com as normas
Segundo as normas CEI 60601-1/EN 60601-1,
UL 60601-1.
9. 4
Conformidade com a diretiva
Dispositivo médico da classe I
A este dispositivo médico foi aposta a marcação CE
segundo a Medical Device Directive (MDD) 93/42/CEE.
9. 5
Dados técnicos
Dimensões (C x L x A)
aprox. 139 x 93 x 77 mm
Peso
355 g
Teclas/opções de introdução
• 1 3D Wheel com 6 DoF (graus de liberdade)
• 4 teclas programáveis
• 2 teclas para a navegação de menu
Interfaces
• Interface USB para operação no IMAGE1
• KSLOCK para uma fixação rápida e segura aos
sistemas de suporte KARL STORZ
Temperatura de
5 °C ... 40 °C
funcionamento
Armazenamento
Temperatura ambiente
-10 °C ... +60 °C
Humidade
20 ... 85 %
(sem condensação)
Pressão do ar
700 ... 1060 hPa
V 2.0 – 10/2017