KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
6
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
IMAGE1 PILOT
Modell TC 014
9
Aufbereitung
9. 1
Allgemeine Warnhinweise
3
WARNUNG: Infektionsgefahr: Durch nicht
sachgerecht aufbereitete Medizinprodukte
besteht Infektionsgefahr für Patienten,
Anwender und Dritte sowie die Gefahr von
Funktionsstörungen des Medizinproduktes.
Beachten Sie die Anleitung „Reinigung,
Desinfektion, Pflege und Sterilisation
von KARL STORZ Instrumenten" und die
produktbegleitenden Unterlagen.
3
WARNUNG: Bei allen Arbeiten an
kontaminierten Medizinprodukten sind
die Richtlinien der Berufsgenossenschaft
und gleichrangiger Organisationen zum
Personalschutz zu beachten.
2
VORSICHT: Bei der Herstellung und
Anwendung von Lösungen sind die Angaben
des Chemikalienherstellers über Konzentration,
Einwirkzeit und Standzeiten genauestens
zu befolgen. Falsche Konzentration kann
zu Beschädigungen führen. Beachten Sie
das mikrobiologische Wirkungsspektrum der
verwendeten Chemikalien.
2
VORSICHT: Die länderspezifischen Gesetze
und Vorschriften sind zu befolgen.
2
VORSICHT: Schützen Sie das Gerät vor
Spritzwasser und anderen Flüssigkeiten.
2
VORSICHT: Keine Flüssigkeiten auf oder über
dem Gerät abstellen.
1
HINWEIS: Die Anleitung „Reinigung, Desinfektion,
Pflege und Sterilisation von KARL STORZ
Instrumenten" kann unter www.karlstorz.com
heruntergeladen oder angefordert werden.
9. 2
Manuelle Wischdesinfektion des
IMAGE1 PILOT
1
HINWEIS: Wischdesinfizieren Sie den
IMAGE1 PILOT vor der ersten Anwendung sowie
vor jeder weiteren Nutzung zur Vermeidung einer
Kontaktkontamination.
2
VORSICHT: Sachschadengefahr: Reinigen Sie
den IMAGE1 PILOT nicht im Reinigungs- und
Desinfektionsautomaten (RDA) und sterilisieren
Sie den IMAGE1 PILOT nicht.
E
INSTRUCTION MANUAL
IMAGE1 PILOT
Model TC 014
9
Reprocessing
9. 1
General warnings
3
WARNING: Risk of infection: Incorrectly
reprocessed medical devices expose patients,
users and third parties to a risk of infection
as well as the risk that the medical device
may malfunction. Observe the manual
'Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization
of KARL STORZ Instruments' and the
accompanying documentation.
3
WARNING: When carrying out any work on
contaminated medical devices, the guidelines of
the Employers' Liability Insurance Association
and equivalent organizations striving to ensure
personal safety must be observed.
2
CAUTION: When preparing and using solutions,
follow the chemical manufacturer's instructions,
paying close attention to proper concentration,
exposure time and service life. Incorrect
concentration may result in damage. Bear in
mind the microbiological range of action of the
chemicals used.
2
CAUTION: National laws and regulations must
be observed.
2
CAUTION: Protect the device from water
splashes and other liquids.
2
CAUTION: Do not store liquids on or above the
device.
1
NOTE: The manual 'Cleaning, Disinfection,
Care and Sterilization of KARL STORZ
Instruments' can be downloaded or requested by
visiting www.karlstorz.com.
9. 2
Manual wipe-down disinfection of
the IMAGE1 PILOT
1
NOTE: Disinfect the IMAGE1 PILOT by wiping
it down before the first use and before each
subsequent use in order to avoid contact
contamination.
2
CAUTION: Risk of material damage: do
not clean the IMAGE1 PILOT in a washer
and disinfector, and do not sterilize the
IMAGE1 PILOT.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMAGE1 PILOT
Modelo TC 014
9
Preparación
9. 1
Advertencias generales
3
CUIDADO: Riesgo de infección. La preparación
incorrecta de los productos médicos puede
conllevar un riesgo de infección para pacientes,
usuarios y terceros, así como provocar
fallos de funcionamiento en el producto
médico. Observe la Instrucción "Limpieza,
desinfección, conservación y esterilización de
los instrumentos de KARL STORZ", así como la
documentación adjunta al producto.
3
CUIDADO: Al efectuar trabajos en productos
médicos contaminados, observe las directivas
de la mutua de previsión contra accidentes y
otras organizaciones equivalentes referidas a la
protección del personal.
2
ADVERTENCIA: En la preparación y
aplicación de soluciones, siga estrictamente
las indicaciones del fabricante del producto
químico en cuanto a la concentración, el tiempo
de aplicación y el tiempo de inutilización.
Una concentración errónea puede ocasionar
deterioros. Tenga en cuenta el espectro de
efectos microbiológicos de los productos
químicos utilizados.
2
ADVERTENCIA: Cumpla las leyes y normativas
específicas de cada país.
2
ADVERTENCIA: Proteja el aparato contra
salpicaduras de agua u otros líquidos.
2
ADVERTENCIA: No deposite líquidos sobre el
aparato o por encima del mismo..
1
NOTA: Puede solicitar o descargar la Instrucción
"Limpieza, desinfección, conservación
y esterilización de los instrumentos de
KARL STORZ" en www.karlstorz.com.
9. 2
Desinfección manual por frotado
de la IMAGE1 PILOT
1
NOTA: Desinfecte la IMAGE1 PILOT por frotado
antes de la primera aplicación, así como antes de
cada utilización subsiguiente, con el fin de evitar
una contaminación por contacto.
2
ADVERTENCIA: Riesgo de daños materiales.
No limpie la IMAGE1 PILOT en una máquina
automática de limpieza y desinfección; no
esterilice la IMAGE1 PILOT.
V 2.0 – 10/2017