Los datos de los sensores son actualizados y evaluados 100 veces por segundo. Así, el compor
tamiento del producto se adapta de forma dinámica y en tiempo real a la situación de movimiento
actual (fase de la marcha).
El sistema se puede adaptar individualmente a sus necesidades gracias a las fases de apoyo y de
balanceo controladas por microprocesador.
Para ello, el personal técnico ajusta el producto con el software de configuración.
El producto dispone de MyModes para realizar tipos de movimientos especiales (p. ej., practicar
esquí de fondo, etc.). El técnico ortopédico los ajusta previamente con un software de configura
ción para que se puedan seleccionar posteriormente mediante patrones de movimiento concre
tos, la aplicación Cockpit o el mando a distancia (accesorio opcional) (véase la página 218).
El modo de seguridad permite que el producto funcione de manera limitada en caso de que surja
algún fallo. Para ello se configuran los parámetros de resistencia predefinidos del producto
(véase la página 229).
El modo de batería vacía permite caminar de forma segura cuando la batería se ha agotado. Para
ello se configuran los parámetros de resistencia predefinidos del producto (véase la página 228).
El sistema hidráulico controlado por microprocesador ofrece las siguientes ventajas
•
Similitud con el aspecto fisiológico de la marcha
•
Seguridad al caminar y estar de pie
•
Adaptación de las propiedades del producto a distintos tipos de suelo, inclinaciones, situa
ciones de marcha y velocidades
3 Uso
3.1 Uso previsto
El producto está exclusivamente indicado para exoprotetizaciones de la extremidad inferior.
3.2 Campo de aplicación
Campo de aplicación según el sistema de movilidad MOBIS:
Producto recomendado para los grados de movilidad 3 y 4 (usuarios sin limitacio
nes en espacios exteriores y usuarios sin limitaciones en espacios exteriores con
m°
exigencias especialmente altas). Para usuarios con un peso máx. de 125 kg.
kg
3.3 Condiciones de aplicación
El producto ha sido diseñado para realizar actividades cotidianas y no puede emplearse en activi
dades extraordinarias. Estas actividades extraordinarias comprenden, p. ej., deportes extremos
(escalada libre, paracaidismo, parapente, etc.).
Puede consultar las condiciones ambientales permitidas en los datos técnicos (véase la
página 238).
El producto está previsto exclusivamente para ser utilizado en un único usuario. El fabricante
no autoriza el uso de este producto en más de una persona.
3.4 Indicaciones
•
Para usuarios con desarticulación de rodilla, amputación transfemoral y desarticulación de
cadera (los usuarios con desarticulación de cadera o hemipelvectomía han de estar protetiza
dos con la articulación de cadera Helix
•
Para amputaciones tanto unilaterales como bilaterales
•
Para afectados de dismelia cuyo muñón tenga una constitución similar a la de los casos de
desarticulación de rodilla, amputación transfemoral o desarticulación de cadera
•
El usuario ha de disponer de las facultades físicas y psíquicas necesarias para poder percibir
señales visuales/acústicas y/o vibraciones mecánicas.
3D
7E10=*).
Ottobock | 197