Descargar Imprimir esta página

Wild M11 Instrucciones Para El Uso página 19

Publicidad

The 6V/20W
Koehler
lamp is also to be
inserted into the opening in the base of the
microscope, and is clamped using the milled
screw (27). If necessary, first swing out the
filter holder of the condenser
Raise the condenser to its highest position,
swing in its front lens, and fully open the
condenser
diaphragm
(10).
Focus
the
specimen using the 10% objective. Half close
the lamp (field) diaphragm (28) and lower the
condenser until the diaphragm
is sharply
imaged along with the specimen
La lampe Q, 6 V/20 W, trouve place dans l'ori-
fice de la base du microscope (basculer év.
le porte-filtre du condenseur vers l'extérieur),
elle est maintenue par une vis moletée (27).
Monter le condenseur muni de sa lentille
frontale le plus haut possible et ouvrir son
diaphragme (10)
Placer une préparation sur la platine et mettre
au point à l'aide d'un objectif 10x. Fermer à
moitié le diaphragme de champ (28) et
descendre le condenseur pour obtenir une
image nette du diaphragme de champ au ni-
veau de la préparation (objet)
Die Kóhlerlampe 6V/20W
wird ebenfalls in
die Öffnung des Mikroskopfu&es eingesetzt
(dazu evtl.
Filterhalter des Kondensors aus-
schwenken)
und
mit der Randelschraube
(27) festgeklemmt.
La lámpara de Koehler 6V/20W
se coloca
igualmente en la abertura del pie del micros-
copio (eventualmente girar el portafiltros del
condensador) Fijarla con el tornillo moleteado
(27).
Elevar el condensador con lente frontal hasta
el Las y abrir el diafragma del condensador
(10).
Enfocar el preparado con un objetivo 10x.
Cerrar hasta la mitad el diafragma de campo
(28) y bajar el condensador hasta que dicho
diafragma se dibuje nitido sobre el preparado.

Publicidad

loading