Descargar Imprimir esta página

Wild M11 Instrucciones Para El Uso página 8

Publicidad

Fitting the condenser, Stand B
Lower the condenser holder somewhat
by
means of the condenser drive (9). Loosen the
clamping screw (8). Push the condenser fully
home and retighten the screw.
Note:
The front lens of the 0.65/1.30 swing-
out condenser must be swung out during
fitting: the swing-out knob must be dia-
metrically opposite to the clamping screw (8)
for all condensers. Tighten the clamping
screw.
The free-running of the condenser drive can
be regulated by turning its two knobs (9) in
opposite directions.
Mise en place du condenseur (statif B)
Descendre légèrement le porte-condenseur à
l'aide du mouvement
à crémaillére (9). Li-
bérer la vis de fixation (8). Introduire le con-
denseur dans le porte-condenseur en le pous-
sant bien au fond.
Attention! Le bouton de commande de la
lentille
du
condenseur
à lentille frontale
escamotable
0,65/1,30
doit étre placé à
gauche du statif, à l'opposé de la vis de fixa-
tion (8). Pour introduire ce condenseur dans
le porte-condenseur, il est nécessaire de ra-
battre l'anse portant la lentille vers l'extérieur.
Serrer la vis de fixation (8)
La dureté de marche du mouvement du con-
denseur peut étre réglée en tournant en sens
opposé les boutons de commande (9).
Kondensor einsetzen, Stativ B:
Kondensorhalter mittels Kondensortriebs (9)
etwas senken. Klemmschraube (8) lósen.
Kondensor bis zum Anschlag hineinschieben.
Achtung! Beim Klappkondensor 0,65/1,30
muß die Frontlinse ausgeklappt werden. Der
Knopf zum Ein- und Ausklappen der Front-
linse muß diametral zur Klemmschraube (8)
plaziert werden.
Klemmschraube festziehen.
Colocación del condensador (estativo B)
Bajar ligeramente el portacondesador por
medio del mando (9). Aflojar el tornillo de
fijación (8). Introducir el condensador en el
portacondensador y empujarlo hasta el tope.
¡Atención! El botón de mando de la lente
frontal del condensador basculante 0,65/1,30
debe estar situado a la izquierda del estativo,
es decir, el botón de mando de la lente frontal
debe estar diametralmente opuesto al tornillo
de fijación (8). Para introducir este conden-
sador es necesario pivotar la lente frontal en
sentido contrario al de las manecillas del re-
loj. Apretar
el tornillo de fijación. Para graduar
la suavidad de marcha del movimiento
del
condensador, girar uno de los mandos (9)
en dirección contraria a la del otro.

Publicidad

loading