Scrapping And Waste Disposal; Desguace Yeliminación De Residuos; Almacenaje - SICAR Group G3S 1500 Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

SICAR
GROUP
8.0 - SCRAPPING AND
WASTE DISPOSAL
8.1- SCRAPPING
The machine is essentially made of fer-
rous and non-ferrous materials with plastic
accessories (tubing for pneumatic, electrical
and extraction systems) and a set of motors
and reduction units.
When dismantling, separate the ferrous
and non-ferrous materials, for example:
a) steel parts
b) plastic parts
c) copper parts (electrical cables)
d) electrical motors.
Concerning the reduction units, empty the
lubricant inside (oil or grease) and put it in
containers for storage.
Split up the electrical switchboard and
separate the electrical components from
the cables. After it has been emptied, the
electrical cabinet follows the same pro-
cedure as the ferrous materials while the
electrical components and cables are to be
grouped separately.
8.2- STORING
Store the waste materials from the di-
smantled machine using suitable containers
that conform to European standards or to
the national laws of the country in which the
machine is being dismantled.
For your information, we would like to
remind you that containers of toxic-harmful
waste must have the adequate resistance
requirements relating to the physical-chemi-
cal properties and to the danger characte-
ristics of the waste contained. Moreover,
the containers must clearly indicate the
substances stored.
8.0- MISE A LA FOURRIERE
ELIMINATION DES
DECHETS
8.1- MISE A LA FOURRIERE
La machine est essentiellement consti-
tuée de matériaux ferreux et non ferreux et
d'accessoires en matière plastique (tubes
pneumatiques, électriques, d'aspiration),
d'une série de moteurs et de réducteurs.
Après avoir démonté les différents élé-
ments, séparer les matériaux ferreux et
non ferreux.
Par exemple :
a)pièces en acier
b)pièces en matière plastique
c)pièces en cuivre (câbles électriques)
d)moteurs électriques.
En ce qui concerne les réducteurs, les
vider de leur contenu, qu'il s'agisse d'huile
ou de graisse. Les lubrifiants récupérés
devront être stockés dans des récipients
spéciaux. Le tableau électrique devra
être démonté en séparant les composants
électriques des câbles. Après avoir été vi-
dée, l'armoire électrique sera soumise à la
même procédure que les matériaux ferreux
alors que les composants électriques et les
câbles seront collectés séparément.
8.2- STOCKAGE
Pour stocker les déchets issus de la
démolition de la machine, utiliser des réci-
pients adéquats, conformément aux dispo-
sitions des Directives européennes ou des
lois nationales en vigueur dans le pays où
se trouve la machine. Pour mémoire rappe-
lons que les récipients à déchets toxiques
nocifs doivent répondre à des exigences de
résistance qui sont fonction des propriétés
physico-chimiques et de la dangerosité
des déchets contenus. De plus, il faudra
apposer sur ces récipients des étiquettes
mentionnant les éléments d'identification
- 137 -
G3S 1500/2600
8.0- DESGUACE Y
ELIMINACIÓN DE
RESIDUOS
8.1- DESGUACE
La máquina está constituida esencial-
mente por material ferroso y no ferroso,
con accesorios de material plástico (tube-
rías de la instalación neumática, eléctrica,
de aspiración), por una serie de motores y
de reductores.
Una vez desmantelada la máquina, sepa-
ren los diferentes materiales ferrosos y no
ferrosos, por ejemplo:
a) partes de acero
b) partes de plástico
c) partes de cobre (cables eléctricos)
d) motores eléctricos
Por lo que se refiere a los reductores,
deberán vaciarse del lubricante presente,
tanto si es aceite como grasa; los lubrican-
tes recuperados deberán almacenarse en
adecuados contenedores.
El tablero eléctrico deberá desmontarse,
separando los componentes eléctricos de
los cables. Después de ser vaciado, el
armario eléctrico seguirá el mismo proce-
dimiento que el de los materiales ferrosos,
mientras que los componentes eléctricos y
los cables se recogerán por separado.

8.2 - ALMACENAJE

Para el almacenaje de las partes desman-
teladas de la máquina, se deberán utilizar
contenedores adecuados, en conformidad
con lo establecido por las Directivas Euro-
peas o por las leyes nacionales del país
donde la máquina es desmantelada.
Les recordamos, para su información,
que los contenedores de los residuos
tóxico-nocivos deben poseer adecuados
requisitos de resistencia, en relación a las
propiedades físico-químicas y a la potencial
peligrosidad de las sustancias contenidas.
8.3 - ELIMINACIÓN DE LOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

G3s 2600

Tabla de contenido