Important - SICAR Group G3S 1500 Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

SICAR
GROUP
2.1.3- STORAGE

IMPORTANT

To store the machine, use Cranes,
Trucks or Pallet Transfer Units. Do not
stack one machine over another.
2.1.4- POSIZIONING
Positioning the machine does not require
anchoring to the floor with masonry. No-
netheless, the machine features holes in the
base for anchoring to the ground whenever
necessary. The surface on which the machi-
ne is placed must be level and of adequate
thickness. In the immediate vicinity, there
must be no machines or equipment produ-
cing vibrations or knocks.
It is also important that the machine not
be positioned near walls or columns to pre-
vent the risk of being crushed between the
carriage and any fixed obstacles, as well as
to facilitate loading and unloading material
(to be worked at infeed and already worked
at outfeed).
(For the room needed for positioning, see
fig. 2.4).
After positioning, by means of the four
hexagon screws M14x30 A at the corners
of the lower machine bed, proceed to level
the machine using a spirit level placed on
the carriage and worktable.
The machine must be positioned on a
stable and level surface able to support its
weight
2.1.3- STOCKAGE
ATTENTION
Pour entreposer les machines, utiliser
une grue, un chariot ou un transpalette
manuel. Ne pas superposer plusieurs
machines.
2.1.4- POSITIONNEMENT
La machine ne nécessite pas de travaux
de maçonnerie pour sa fixation au sol. Tou-
tefois les trous déjà percés sur le bâti de la
machine pourront être utilisés en cas de
besoin. La surface d'appui doit être parfai-
tement nivelée et d'une épaisseur suffisante
pour le poids de la machine. Ne placer
aucune autre machine ni aucun outillage
produisant des vibrations ou des chocs au
voisinage immédiat de la machine.
Il est également important de ne pas
placer la machine près d'un mur ou d'une
poutre pour éviter que la pièce ne heurte ces
obstacles au moment de sa sortie.
L'opérateur doit avoir toute liberté de
mouvement au moment du chargement et
du déchargement du matériau (à l'entrée
et à la sortie).
Après avoir mis la machine en place,
effectuer la mise de niveau à l'aide des
quatre vis positionnées aux quatre coins
de la plaque de fondation (utiliser un niveau
à bulle).
La machine doit être positionnée sur un
plan d'appui stable et bien horizontal, en
mesure de supporter le poids de la ma-
chine
- 35 -
G3S 1500/2600
2.1.3- EMPLAZAMIENTO
ATENCIÓN
Para almacenar las máquinas, use
grúas, carretillas o transpallet manua-
les. No sobreponga varias máquinas
2.1.4- POSIZIONAMENTO
El emplazamiento de la máquina en el
local no requiere anclaje al pavimento con
obras. La máquina, no obstante, está pro-
vista de orificios en la base para anclarla
en el suelo si la ubicación lo requiriera. Es
necesario que el suelo o superficie de apoyo
esté nivelado y tenga el espesor adecuado
para el peso de la máquina. Cerca de la
máquina no deben estar ubicadas otras
máquinas o equipos que produzcan vibra-
ciones o golpes.
Es igualmente importante que la máquina
no se coloque cerca de muros o columnas,
a fin de evitar el riesgo de aplastamiento
entre el carro y obstáculos fijos, así como
para facilitar la carga y descarga del ma-
terial (para trabajar en entrada y trabajado
en salida).
(Para los espacios necesarios para el
emplazamiento véase la fig. 2.4).
Una vez realizado el emplazamiento hay
que nivelar la máquina. Para ello manipule
los dos tornillos hexagonales A situados en
los ángulos de la base inferior de la máquina
y, colocando sobre el carro y sobre la mesa
de trabajo un nivel de burbuja de precisión,
sitúela perfectamente horizontal.
La máquina debe colocarse sobre una
superficie de apoyo estable y bien nivelada,
adecuada a la masa de la máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

G3s 2600

Tabla de contenido