Montaje Y Desmontaje Del Disco Sierra - SICAR Group G3S 1500 Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

SICAR
GROUP
ATTENTION!
Disconnect the machine from the
power mains by padlocking the ma-
ster switch and indicating that work
is in progress before carrying out any
maintenance and/or adjustments.
5.7.1 SAW DISC ASSEMBLY AND
DISASSEMBLY
ATTENTION!
It is essential that all operators be
adequately trained as to how to use,
adjust and service the machine.
To perform this operation, proceed as
follows:
• disconnect the machine from the power
mains by means of the master switch and
indicate that work is in progress.
• by means of lever pos. 1, eliminate the
blade guard pos. 2 (fig. 5.7.1A)
• position the sliding carriage on the right
side of the machine
• unscrew the knob pos.3 that locks guard
pos. 4 in place
• move the carriage to the left of the ma-
chine and also loosen the knob pos. 5
on the opposite side of the guard pos. 4.
This way, the safety microswitch pos. 8 is
triggered and this prevents machine start
(CE/CSA)
• remove the guard pos. 4 so as to provide
access to the ring nut that blocks the
blade
• fit wrench pos. 7 in the hole of the blade
shaft pos. 10
• loosen nut pos. 9 by turning clockwise by
means of wrench pos. 6
• remove the flange pos. 11
• remove the blade pos. 12
L'opérateur doit choisir des lames dont
le diamètre et l'épaisseur conviennent à
la machine (voir les indications contenues
dans le manuel d 'instructions).
Le choix du couteau diviseur dépend du
diamètre et de l'épaisseur de la lame.
L'opérateur doit s'assurer que le couteau
choisi s'adapte bien à la lame utilisée.
ATTENTION!
Avant toute opération de réglage
et/ou d'entretien, couper l'alimen-
tation électrique de la machine en
débranchant l'interrupteur principal.
Le verrouiller et signaler l'opération
en cours.
5.7.1 MONTAGE ET DEMONTAGE
DU DISQUE DE SCIE
ATTENTION!
Il est indispensable que les opérateurs
aient reçu une formation appropriée
pour utiliser, régler et effectuer l'en-
tretien de la machine.
Pour cette opération, la procédure est la
suivante :
• couper l'alimentation électrique de la
machine avec l'interrupteur principal et
signaler l'opération en cours.
• avec la manette pos.1, éliminer le carter
de lame pos. 2 (fig. 5.7.1A)
∑ positionner le chariot coulissant sur le côté
droit de la machine
• dévisser le bouton pos.3 de blocage du
carter coulissant pos. 4
• déplacer le chariot du côté gauche de
la machine et desserrer aussi le bouton
pos.5 du côté opposé du carter pos.4.
Cette manœuvre actionne un micro-in-
terrupteur de sécurité pos.8 empêchant
- 83 -
G3S 1500/2600
Elección de las hojas y de la cuchilla
divisora
El operario debe escoger hojas de diá-
metro y espesor adecuados a la máquina
,segœn las indicaciones del presente ma-
nual de instrucciones.
La elección de la cuchilla divisora depen-
de del diámetro y del espesor de la hoja. El
operario debe asegurarse de que la cuchilla
elegida se adapte a la hoja utilizada.
¡ATENCIÓN!
Antes de cualquier operación de regu-
lación y/o mantenimiento, desconecte
la máquina de la red eléctrica por me-
dio del interruptor general y bloquéelo
con candado, indicando la operación
en curso.
5.7.1 MONTAJE Y DESMONTAJE
DEL DISCO SIERRA
ATENCIÔN!
Es esencial que todos los operarios
estén adecuadamente formados e
instruidos para el uso, regulación y
mantenimiento de la máquina.
Para desmontar la hoja proceda del si-
guiente modo:
• Desconecte la máquina de la red eléctrica
por medio del interruptor general y blo-
quéelo con un candado, indicando la
operación en curso.
• Por medio de la palanca pos. 1 quite el
cárter de la hoja pos. 2 (fig. 5.7.1A)
• • Coloque el carro corredizo en el lado
derecho de la máquina
• Desenrosque el pomo pos.3 de bloqueo
de la protección corredera pos. 4
• Coloque el carro en el lado izquierdo de
la máquina y afloje el pomo pos. 5 por la

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

G3s 2600

Tabla de contenido