Cárteres Y Dispositivos De Seguridad; Protecciones, Cárteresy Dispositivos De Seguri- Dad - SICAR Group G3S 1500 Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

SICAR
GROUP
4.3 - GUARDS AND SAFETY
DEVICES
IMPORTANT!
To protect against electrocution, the
machine must be earthed with cable
of adequate cross section.
With the machine at a standstill, to clean
or service internal parts always interrupt
power and indicate work in progress (see
fig.4.2).
To correctly store and use the various
tools, always wear leather gloves (see
fig.4.3).
IMPORTANT!
During machining operations, the pro-
tection devices must not be removed
and the safety devices must not be
touched, changed or disengaged.
This will protect the operator and any other
person exposed to danger.
4-3-1 PROTECTION DEVICES,
GUARDS AND SAFETY DEVI-
CES
The machine features the following pro-
tection and safety devices and guards:
Pos. 1 Scorer saw disc protection device
pos. 1 for longitudinal cutting, trimming
and cross-cutting, 90° cutting, bevel
cutting
pos. 2 Interlocked micro-switch with
blade-scorer change protection device,
underneath the fixed cover (CE and CSA
versions only)
pos. 3 Switchboard emergency button
electric controls
pos. 4 Emergency button on the back of
the switchboard for CE-CSA versions
4.3 - CARTERS ET DISPOSITIFS
DE SECURITE
ATTENTION!
Relier la machine à la terre avec un fil
de section adéquat afin d'éviter tout
danger d'électrocution.
Pour effectuer les opérations de nettoyage
ou d'entretien des organes internes, arrêter
la machine, couper l'alimentation électrique
et signaler toujours l'opération en cours (voir
fig. 4.2a,b).
Pour stocker le matériau et manipuler les
différents outils, il est important de porter
des gants de protection (voir fig. 4.3).
ATTENTION!
Pendant le fonctionnement, les pro-
tecteurs ne doivent jamais être enlevés
; les dispositifs de sécurité ne doivent
jamais être modifiés ni escamotés.
Ces précautions ont pour objet d'assurer
la sécurité de l'opérateur et des personnes
éventuellement exposées au danger.
4-3-1 PROTECTEURS, CARTERS
ET DISPOSITIFS DE SECURI-
TE
Les protecteurs, les carters et les disposi-
tifs de sécurité montés sur la machine sont
les suivants :
pos. 1 : Protecteur du disque de scie et
inciseur pour la coupe longitudinale, la
coupe inclinée, le délignage, le sciage,
les coupes à 90¡
pos. 2 micro-interrupteur avec protecteur
de changement lame inciseur positionné
sous la couverture fixe (pour version CE
e CSA)
pos. 3 Bouton d'arrêt d'urgence sur le
pupitre de commande
- 65 -
G3S 1500/2600
4.3 - CÁRTERES Y DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD
ATENCIÓN!
Como protección contra el peligro de
descarga eléctrica, la máquina deberá
colocarse en tierra con un cable de
sección adecuada.
Con la máquina parada, para efectuar la
limpieza o el mantenimiento de órganos in-
ternos, quiten la corriente y coloquen el car-
tel de "trabajo en curso" (véase fig.4.2ab).
Para un correcto almacenaje y utilización
de las diferentes herramientas, es impor-
tante usar guantes de cuero ligero (véase
fig.4.3).
¡ATENCIÓN!
Durante el trabajo no hay que quitar
nunca las protecciones ni alterar, mo-
dificar o desactivar los dispositivos de
seguridad.
Estas medidas tienen la finalidad de
garantizar la incolumidad del operario y de
las personas que pudieran estar expuestas
al peligro.
4-3-1 PROTECCIONES, CÁRTERES
Y DISPOSITIVOS DE SEGURI-
DAD
Las protecciones, cárter y dispositivos de
seguridad presentes en la máquina son los
siguientes
pos. 1 Protección disco sierra incisor para
el corte longitudinal, refilado, escuadra-
do, corte a 90° y corte inclinado
pos. 2 Microinterruptor interbloqueado con
la protección del cambio hoja incisor pos.
3, se halla debajo de la cobertura fija
(para versión CE e CSA)
pos. 3 Pulsador de emergencia en el ta-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

G3s 2600

Tabla de contenido