User Programs - Sol Welding SYNERGIC MIG SERIES Manual De Instrucciones

Wire feeder plus 90, amp 500 dgt torch
Tabla de contenido

Publicidad

Instruction Manual / Betriebsanleitung / Livret d'Instructions / Manuale Istruzioni / Manual de instrucciones
10.1
Program selection
GB
D
Programmwahl
Fig.A
1
Fig.B
2
10.2
Preset and regulations
GB
Preset und Einstellungen
D
A
B
Fig.A
A1 A2 A3 A4

USER PROGRAMS

The first 10 programs are user programs and are personalised by the service centre.
1
To select the user program ( from 1 to 10 ) push the button 1 in Fig. A next to the display and select
one of the 10 programs with the Encoder. Every user program has a particular description, which can be
GB
personalised by the authorised service centre.
2
In order to pass from the first 10 programs to the other additional programs, operate in the same way as
above by using the button 2 in Fig. B when the arrow of the display is pointed on the first upper descrip-
tion.
Anwenderbezogene Programme
Die ersten 10 Programme sind anwenderbezogen. Sie werden vom Service-Center programmiert u. eingespielt.
1
Mit den Pfeiltasten den Cursorpfeil in die oberste Zeile bringen. Pfeiltaste (1) nochmals drücken.
Wählen Sie eines der Programme mit dem Drehknopf . Jedes der Programme hat eine personalisierte
D
Beschreibung.
2
Um die anwenderbezogenen Programme zu verlassen, bringen Sie den Cursorpfeil mit den Pfeiltasten
wieder in die oberste Zeile und drücken nochmals Pfeiltaste (1).
ACHTUNG: Die anwenderbezogenen Programme müssen vom Service-Center freigeschaltet sein.
The 2 LEDS A and B in Fig.A indicate that the regulation of the Encoder is activated and shown on display. The
specific parameter regulation is shown by the led underneath the display.
Ex: A on and A2 on enable the regulation through the potentiometer in A2 Fig. B. If the led A or B is off, the
relative display only indicates the preset value of A1 A2 A3 A4 ~ B1 B2 B3 B4. If you weld after setting a new
GB
value, A1 and B1 will show the real current and voltage and keep this information stored in the display also after
welding is complete. It is possible to regulate:
Current (A1), Wire speed (A2), Voltage (B1), Thickness (B2).
During welding the display shows the real current and voltage and keep them stored in the memory at the end of
the welding only if A1 and B1 led's are selected "ON".
Durch Drücken der Tasten A oder B wird in den Eingabemodus für die Werte A1 - A4 bzw. B1 - B4 gewechselt.
Drücken Sie A bzw. B. so oft, bis die LED des zu verändernten Wertes A1 - A4 bzw. B1 - B4 leuchtet.
B1 B2 B3 B4
Leuchtet z. B. A und A3 so ist der Wert für die Lichtbogenlänge über den Drehknopf einstellbar.
Leuchtet eine der LED´s A1 - A4 bzw. B1 - B4, jedoch nicht A oder B, so werden die voreingestellten
D
Programmwerte angezeigt.
Wird nach einer Parameteränderung geschweißt, zeigen die Display´s A und B die aktuellen Strom- und
Spannungs-werte an, diese werden auch nach dem Schweißen gehalten. A1 (Schweißstrom), A2
(Drahtgeschwindigkeit), B1 (Spannung) sowie B2 (Materialstärke) sind auch während dem Schweißen einstellbar.
SYNERGIC MIG SERIES
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Synergic mig plus 401 wSynergic mig plus 502 w

Tabla de contenido