Other Functions - Verschiedene Funktionen - 60 Autres Fonctions - Altre Funzioni - Otras Funciones - Sol Welding SYNERGIC MIG SERIES Manual De Instrucciones

Wire feeder plus 90, amp 500 dgt torch
Tabla de contenido

Publicidad

Instruction Manual / Betriebsanleitung / Livret d'Instructions / Manuale Istruzioni / Manual de instrucciones
11. AUTRES FONCTIONS
Le Générateur dispose d'autres fonctions supplémentaires qui peuvent se résumer ainsi:
a) Protection pour ECHAUFFEMENT.
Cette protection intervient si les températures internes au Générateur dépassent les
valeurs programmées. Dans ce cas, la fourniture de courant est interrompue. Cette pro-
tection est enlevée automatiquement avec le retour des températures dans les limites
prévues, pas avant 1,5 min après l'intervention. L'entrée en fonction de la protection
pour échauffement, est affichée par le message "AL. HFA " sur les display du
Générateur.
F
b) Protection pour L'ABSENCE DE L'EAU.
Cette protection survient avec l'absence de l'eau ou quand il y a une anomalie dans
le circuit de refroidissement de la torche. L'intervention de cette protection est visua-
lisée avec l'inscription "AL. CFA".
c) Funzione di "POWER SAVING SYSTEM"
Les postes Générateur ont un systéme d'extintion automatique qui porte le générateur
dans la position de stand-by; ça signifie que l'absorption de courant est réduite à 20VA.
L'inverter / chopper, la ventilation et l'unité de réfroidissement s'arrêtent, avec le ré-
sultat d'éviter soit l'usure soit l'accumulation de poussière dans l'equipement. Le poste
fonctionne automatiquement à la pression du bouton torche ou bien avec le cotact de
l'électrode avec la pièce à sauder. Le temps après lequel le Générateur entre en stand
by peut être régulé par le centre d'assistence.
11. OTRAS FUNCIONES
a) Protección por SOBRECALENTAMIENTO Esta protección interviene si las temperaturas interiores del Generador superan los valores preestablecidos. En este caso la
erogación de corriente es interrumpida. Esta protección es removida automáticamente con el regreso de las temperaturas en los límites previstos. La intervención de esta pro-
tección es visualizada con la inscripción "A. EL. HFA" sobre los display del Generador.
E
b) Protección por FALTA AGUA Esta protección interviene en caso de falta de agua o de anomalía en el circuito de enfriamiento de la antorcha. La intervención de esta
protección es visualizada con la inscripción "A. EL. CFA."
c) Función de "POWER SAVING SYSTEM" Los generadores son provistos de un sistema de apagado automático. El apagado automático pone el generador en la función
de Stand By (en espera), y la absorción de red se reduce a solo 20VA. Al entra en la función Stand by, el Inverter / chopper, la ventilación y la unidad de enfriamiento se apagan
con el objeto de evitar tanto la usura como también la acumulación de polvo en la instalación. El generador se restablece de modo automático presionando el pulsante de la antor-
cha o bien con el contacto del electrodo con la pieza a soldar. El tiempo después del cual el generado entra en modo de espera es responsabilidad del centro de asistencia.
Los Generadores cuentan con otras funciones suplementarias sintetizables en:
11. ALTRE FUNZIONI
I Generatori dispongono di altre funzioni supplementari riassumibili in:
a) Protezione per SOVRATEMPERATURA.
Questa protezione interviene se le temperature interne al Generatore
superano i valori prestabiliti. In questo caso l'erogazione di corrente viene
interrotta. Questa protezione viene rimossa automaticamente con il rientro
delle temperature nei limiti previsti. L'intervento di questa protezione, viene
visualizzata con la scritta "AL. HFA " sui display del Generatore.
b) Protezione per MANCANZA ACQUA
I
Questa protezione interviene in caso di mancaza acqua o anomalia nel
circuito di raffreddamento della torcia. L'intervento di questa protezione,
viene visualizzata con la scritta "AL. CFA".
c) Funzione di "POWER SAVING SYSTEM"
I generatori sono provvisti di un sistema di spegnimento automatico. Lo spe-
gnimento automatico mette il generatore nella funzione di Stand By, ossia
l'assorbimento da rete viene ridotto a soli 20VA. L'Inverter / chopper, la ven-
tilazione e l'unità di raffreddamento si fermano, con il risultato di evitare sia
usura che accumuli di polvere nell'impianto. Il generatore si ripristina in modo
automatico, alla pressione del pulsante torcia oppure con il contatto dell'e-
lettrodo con il pezzo in saldatura. Il tempo dopo il quale il generatore entra
in stand by é regolabile dal centro di assistenza.
SYNERGIC MIG SERIES
61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Synergic mig plus 401 wSynergic mig plus 502 w

Tabla de contenido