Resumen de contenidos para BMW Motorrad R nineT Scrambler 2019
Página 1
BMW Motorrad Manual de instrucciones R nineT Scrambler...
Página 2
Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Página 3
Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de La documentación del manteni- BMW Motorrad y le damos la miento periódico es una condi- bienvenida al mundo de los ción indispensable para la presta- conductores y conductoras de ción de servicios de cortesía.
Página 4
Índice Cuadro de instrumentos ..23 Ajuste del brillo ....53 Sistema antibloqueo 1 Instrucciones genera- 3 Indicadores....25 (ABS) .
Página 5
......94 Retirar del servicio la moto- BMW Motorrad ... 152 Aceite del motor ... . 95 cicleta .
Página 6
Tareas de manteni- miento ....153 Programa de manteni- miento ....157 Confirmaciones de mante- nimiento .
Página 8
PELIGRO Peligro con BMW Motorrad para ser grado de riesgo alto. La incorporados posterior- falta de prevención provoca lesio- mente. nes graves o la muerte.
Página 9
Control automático de la drá encontrar su descripción en BMW Motorrad u otro socio de estabilidad. servicio cualificado o en un ta- un manual aparte. ller especializado. Los datos en Alarma antirrobo.
Página 10
Relación con la persona BMW Motorrad bles en la dirección www.bmw- Cada vehículo se identifica con motorrad.com/certification. Su concesionario BMW Motorrad un número de bastidor inequí- estará encantado de resolver sus voco. En función del país, se Memoria de datos dudas en todo momento.
Página 11
BMW Motorrad u otro socio de datos de carácter personal se casos concretos. servicio cualificado o un taller es- han almacenado, con qué...
Página 12
Se puede almacenar, puede realizar a través de un de forma temporal o permanente, Los datos son necesarios para concesionario de BMW Motorrad, información sobre el estado del el cumplimiento de las funciones otro socio de servicio cualificado vehículo, la carga a la que está...
Página 13
En función del equipamiento res- vehículo. reparaciones en un concesionario pectivo, cuentan entre estos: de BMW Motorrad, otro socio Los datos se recopilan, se proce- Datos multimedia, como la mú- de servicio cualificado o un taller san y se utilizan por los centros sica para la reproducción...
Página 14
marco del uso de servicios en lí- cuentan los servicios en línea y El tipo de procesamiento pos- nea. Ello depende de los ajustes terior de datos se determina en las aplicaciones que ponen a dis- seleccionados al usar los servi- función del proveedor de la apli- posición el fabricante del vehículo cios.
Página 15
cios se realiza exclusivamente so- servicios de terceros en el pro- bre la base de un permiso legal, veedor de servicios respectivo. un acuerdo contractual o me- diante la obtención de un con- sentimiento. También es posi- ble hacer que se active o desac- tive la conexión de datos global.
Página 17
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..17 Vista general del lado derecho ..19 Bajo el asiento ..... . 20 Interruptor combinado, izquierda .
Página 19
Vista general del lado Conector para accesorio especial (debajo del depó- izquierdo sito) Sistema del embrague Placa de características (a Comprobar el funciona- la izquierda en el cojinete miento del embrague del cabezal del manillar) 102). Conector para cuentarrevo- Abertura de llenado de luciones (accesorio espe- combustible cial)
Página 21
Vista general del lado Asiento Desmontar el asiento derecho 56). Abertura para el llenado de aceite Añadir aceite del motor 96). Depósito de líquido de fre- nos delantero Comprobar el nivel de lí- quido de frenos en la parte delantera ( 100).
Página 22
Bajo el asiento Manual de instrucciones Orientación ( Punto de apoyo de positivo de la batería ( 116) Caja de fusibles Sustituir los fusibles 119). Tabla de presión de inflado de los neumáticos Comprobar la presión de inflado de los neumáticos 102).
Página 23
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas Intermitentes de adverten- cia ( Desconectar ABS ( 53). Desconectar ASC ( 54). Intermitentes ( Bocina Tecla basculante MENU Pantalla multifunción Seleccionar indicadores Poner a cero el cuentakiló- metros parcial ( Abrir SETUP (...
Página 24
Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Accionar los puños cale- factables ( 55). Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor ( 75).
Página 25
Cuadro de instrumentos Indicador de velocidad Testigos de control y de advertencia ( Fotosensor para el control de luminosidad en la pan- talla multifunción con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Pantalla multifunción Seleccionar el indicador 46).
Página 27
Indicadores Testigos de control y de adverten- cia ........26 Pantalla multifunción .
Página 28
Testigos de control y de advertencia Testigo de aviso de emi- siones ( Testigo de control de la luz de carretera Manejar la luz de carretera y de ráfagas ( 43). Testigo de advertencia ge- neral Representación en com- binación con símbolos de advertencia en la pantalla multifunción ( Testigo de control de...
Página 29
Pantalla multifunción Valor Ordenador de a bordo Seleccionar el indicador 46). Unidad Símbolo de advertencia Representación en com- binación con el testigo de aviso general (...
Página 30
Indicadores de advertencia Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Si hay varias advertencias, se muestran todos los testigos y símbolos de advertencia corres- Los avisos para los que no se pondientes. dispone de un testigo de aviso En las siguientes páginas se independiente se representan muestra una vista general de las...
Página 31
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- Se muestra el sím- EWS activo ( tencia general se bolo de llave. ilumina. El testigo de aviso Se muestra el sím- Temperatura del líquido refrigerante de- general parpadea.
Página 32
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- Se muestra el sím- Bombilla defectuosa ( tencia general se bolo de lámpara. ilumina. El testigo de con- Autodiagnóstico del ABS no finalizado trol y advertencia del ABS parpadea.
Página 33
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- ASC desconectado ( trol y advertencia del ASC está en- cendido. El testigo de con- Error del ASC ( trol y advertencia del ASC está en- cendido.
Página 34
EWS activo Temperatura del líquido a un taller especializado, prefe- riblemente a un concesionario refrigerante demasiado El testigo de advertencia BMW Motorrad. alta general se ilumina. El testigo de aviso general Motor en modo de Se muestra el símbolo de parpadea.
Página 35
Posible causa: nocivas. blemente a un concesionario La unidad del mando del motor Se recomienda acudir a un BMW Motorrad, para subsanar ha diagnosticado una avería que taller especializado, preferi- el fallo. puede provocar daños graves. El blemente a un concesionario motor está...
Página 36
El ABS no está disponible por- Una o varias bombillas están de- blemente a un concesionario que el autodiagnóstico no ha fectuosas. BMW Motorrad, para subsanar concluido. (Para comprobar Localizar las bombillas defec- el fallo. los transmisores de velocidad tuosas mediante un control de giro de las ruedas, la mo- visual.
Página 37
El testigo de control y ad- blemente a un concesionario vertencia del ABS está en- El testigo de control y ad- BMW Motorrad, para subsanar cendido. vertencia del ASC parpadea el fallo. lentamente. Posible causa: Intervención del ASC...
Página 38
Posible causa: BMW Motorrad, para subsanar Reserva de combustible el fallo. El ASC ha sido desconectado El caudal de combustible que se por el conductor. encuentra en el depósito cuando Batería de la alarma Conectar ASC ( 55). se enciende el testigo de con- antirrobo vacía...
Página 39
Indicación de de conducción (del consumo) y Riesgo de accidente, daños en el del volumen de combustible que catalizador mantenimiento quede disponible en el momento No agotar el contenido del de- del arranque. pósito de combustible. El cuentakilómetros para la re- Posible causa: serva de combustible se reinicia En el depósito queda como má-...
Página 40
puede producirse si se ha desco- nectado la batería del vehículo. Si el servicio está programado para dentro de 1000 km, se mostrarán el símbolo del servi- cio técnico 3 y el recorrido res- tante 2, que se irá reduciendo en intervalos de 100 km.
Página 41
Manejo Cerradura antirrobo y de con- Puños calefactables....55 tacto ....... . 40 Asiento .
Página 42
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido de contacto Llave de contacto Se reciben dos llaves de con- tacto y una llave para desmontar el asiento ( 56). En caso de perder la llave, tenga en cuenta las indicaciones sobre el bloqueo electrónico de arran- Girar la llave de contacto a la que (EWS) ( 41).
Página 43
Desconectar el encendido Bloqueo electrónico de Si se pierde una llave del vehí- arranque (EWS) culo, acuda a su concesionario BMW Motorrad para bloquear el La electrónica de la motocicleta vehículo. comprueba, por medio de una Para ello, deberá aportar el resto...
Página 44
Interruptor de parada Gracias al interruptor de parada de emergencia se puede des- de emergencia Luz de posición y de conectar el motor de un modo cruce rápido y seguro. La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto.
Página 45
Luz de carretera y ráfagas Inmediatamente después de Inmediatamente después de desconectar el encendido, desconectar el encendido, tirar Presionar el interruptor 1 hacia presionar la tecla 1 hacia la iz- el conmutador 1 hacia atrás y delante para conectar la luz de quierda hasta que se encienda mantenerlo hasta que se en- carretera.
Página 46
Intermitentes de advertencia Manejar los intermitentes de advertencia AVISO Los intermitentes de adverten- cia descargan la batería. Conec- Pulsar la tecla 1 para encender Pulsar la tecla 1 hacia la iz- tar los intermitentes de adver- el sistema de intermitentes de quierda para conectar los inter- tencia sólo durante un tiempo advertencia.
Página 47
Intermitente de confort Si se ha pulsado la tecla 1 un rato más hacia la derecha o la iz- quierda, los intermitentes solo se apagan automáticamente una vez que se ha alcanzado el recorrido dependiente de la velocidad. Si se ha pulsado la tecla 1 ha- cia la derecha o izquierda, se apagan los intermitentes auto- máticamente bajo las siguientes...
Página 48
Indicador Seleccionar el indicador Condición previa El vehículo debe estar parado. Conectar el encendido ( 40). Se muestra el ordenador de a bordo. Pulsar brevemente el pulsa- dor 1 varias veces hasta que se muestre el valor deseado. Posibles indicaciones: Kilometraje total: ODO Kilometraje parcial 1: TRIP 1 Kilometraje parcial 2: TRIP 2...
Página 49
nable en caso de reserva de combustible. Temperatura del motor: ENGTMP Reloj: CLOCK Abrir el menú de ajustes: SETUP ENTER...
Página 50
Poner a cero el cuentakilómetros parcial Conectar el encendido ( 40). Pulsar brevemente el pulsa- dor 1 varias veces hasta que se muestre el cuentakilómetros parcial 2 que se desea reiniciar. Mantener pulsado el pulsa- dor 1 hasta que el cuentakiló- metros parcial 2 se haya reini- ciado.
Página 51
(DWA) El disparo de la alarma DWA de alarma en un concesionario puede estar provocado por: con sistema de alarma an- BMW Motorrad. Sensor de movimiento tirrobo (DWA) Conexión del encendido con Si se ha disparado una alarma una llave del vehículo no autori-...
Página 52
4 parpadeos: DWA desconec- tada de la batería 5 parpadeos: sensor de movi- miento 3 Desactivar el DWA Conectar el encendido ( 40). Los intermitentes se encienden una vez. El tono de confirmación suena Pulsar brevemente el pulsa- Pulsar brevemente la tecla 2 una vez (con la programación dor 1 varias veces hasta que para modificar el valor ajustado.
Página 53
Reloj Pulsar prolongadamente el pul- Pulsar brevemente el pulsa- sador 1 para abrir SETUP. dor 1 para avanzar los minutos. Ajustar el reloj Pulsar brevemente el pulsa- Pulsar brevemente el pulsa- dor 1 varias veces hasta que dor 2 para retroceder los minu- ADVERTENCIA se muestre SET CLOCK.
Página 54
Mantener pulsado el pulsa- dor 2 hasta que se muestre SET YEAR. Pulsar brevemente el pulsa- Mantener pulsado el pulsa- dor 1 varias veces hasta que dor 2 hasta que parpadee el se muestre SETUP ENTER. día 3. Pulsar prolongadamente el pul- Pulsar brevemente el pulsa- Pulsar brevemente el pulsa- sador 1 para abrir SETUP.
Página 55
Ajuste del brillo Sistema antibloqueo (ABS) Ajustar el brillo de la pantalla Desconectar ABS Conectar el encendido ( 40). Conectar el encendido ( 40). AVISO La función ABS también puede desconectarse. Pulsar brevemente el pulsa- dor 1 varias veces hasta que el valor deseado del brillo de pan- talla 3 quede ajustado.
Página 56
Conectar ABS del ABS 3 cambien su com- De forma alternativa, también portamiento de visualización. puede apagase el encendido y volver a encenderse. El ajuste del ASC permanece inalterado. Si el testigo de control El testigo de control y ad- y aviso del ABS perma- vertencia del ABS está...
Página 57
Conectar ASC ASC conectado. De forma alternativa, también puede apagarse el encendido y volver a encenderse. Si el testigo de control y advertencia del ASC per- manece iluminado tras desco- nectar y conectar el encendido y emprender a continuación la Mantener pulsado el pulsa- marcha a la velocidad mínima, dor 1 hasta que cambie el...
Página 58
Asiento Los puños del manillar disponen AVISO de 2 posiciones de calefacción. Desmontar el asiento 100 % de la potencia de El consumo de corriente aumen- Parar la motocicleta y asegu- calefacción tado a causa de los puños cale- rarse de que la base de apoyo factables puede provocar la des- aprox.
Página 59
Montar el asiento Colocar el asiento 1 centrado e insertarlo hacia delante en las lengüetas 4. Montar el tornillo 3 con la llave del asiento 2.
Página 62
Retrovisores Ajuste del brazo del Colocar la caperuza de protec- ción sobre la unión atornillada. retrovisor Ajustar los retrovisores Faros Ajuste de los faros para circulación por la derecha/ izquierda Esta motocicleta está equipada con una luz de cruce simétrica. Si se utiliza la motocicleta en paí- ses en los que se circula por el Levantar la caperuza protectora...
Página 63
Preferiblemente un concesionario BMW Motorrad. Embrague Ajuste de la maneta de embrague ADVERTENCIA Girar con una ligera presión Posición modificada del de-...
Página 64
la distancia entre el puño con opción 719 Paquete de piezas fresadas Classic del manillar y la maneta de embrague. o bien con opción 719 Paquete de Freno piezas fresadas Storm o bien Ajustar la maneta del con opción 719 paquete de freno piezas fresadas Club Sport ADVERTENCIA...
Página 65
distancia entre el puño del ma- con opción 719 Paquete de Parar la motocicleta y asegu- piezas fresadas Classic nillar y la maneta del freno. rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. o bien Pretensado de los con opción 719 Paquete de muelles piezas fresadas Storm...
Página 66
ajuste 1 con la llave de gancho ción del pretensado requiere Dejar enfriar el silenciador. en la dirección B. una más suave. Para bloquear con la contra- ATENCIÓN Ajustar la amortiguación pieza, apretar el tornillo de en la rueda trasera Trabajos con componentes ajuste 1 con la llave de gancho calientes...
Página 67
Para reducir la amortiguación, Recomendación del Recomendación del girar el tornillo de ajuste 1 en ajuste del chasis para ajuste del chasis para sentido antihorario. viajes con carga el modo con acompañante Recomendación del 27 mm hasta el principio de 34 mm hasta el principio de ajuste del chasis para la rosca (Pretensado de los...
Página 68
Conjunto de reposapiés El ajuste del rotor se realiza a la derecha y a la izquierda del ajustable mismo modo. con opción 719 Paquete de Se debe ajustar la posición del piezas fresadas Classic rotor a derecha y a izquierda o bien de la misma manera.
Página 69
El reposapiés solo se puede Descolgar el muelle 4 de la cerrar hacia arriba y ligera- articulación del reposapiés 5. mente hacia atrás. Ajustar juntas de posición El ajuste de las juntas de posi- ción se realiza a la derecha y a la izquierda del mismo modo.
Página 70
Ajustar el estribo de la palanca de cambio Enganchar el muelle 1 en el Montar el bulón 1 con cabeza ojal de la articulación del repo- achatada lateral 2 de forma en- sapiés 3. rasada en la articulación del La distancia al pie y la altura reposapiés y el cuerpo del re- Cerrar hacia arriba el cuerpo hasta el estribo 1 se pueden...
Página 71
Ajustar el estribo de la palanca de cambio Limpiar la rosca. Limpiar la rosca. Girar el estribo 1 a la posición Girar el estribo 1 a la posición deseada. deseada. La distancia al pie y la altura Montar un nuevo tornillo 2. Montar un nuevo tornillo 2.
Página 73
Conducción Instrucciones de seguridad ..72 Lista de comprobación ....74 Arrancar ......75 Rodaje .
Página 74
época del año. Su Concesionario de carga. BMW Motorrad estará encantado máx. 10 kg Adaptar al peso total los ajus- de poder informarle y le tes del pretensado de los mue- proporcionará...
Página 75
Ajuste incorrecto del sistema Peligro de intoxicación Se deben respetar las siguientes de muelles y amortiguadores especificaciones: No aspirar gases de escape. Reparto desigual de la carga No conducir la motocicleta No dejar el motor en marcha hasta vaciar el depósito de Ropa holgada en locales cerrados.
Página 76
Peligro de funciones relevantes para la se- Comprobar la presión de guridad, extinción de la garantía inflado de los neumáticos sobrecalentamiento 102). No realizar ninguna manipulación. Comprobar la sujeción segura ATENCIÓN de la maleta y el equipaje. Funcionamiento prolongado Lista de comprobación del motor con la motocicleta En cada 3.ª...
Página 77
Arrancar Accionar el embrague. El motor arranca. Si el motor no arranca, el cua- Arrancar el motor dro de averías puede servir de Conectar el encendido ( 40). ayuda. ( 134) Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Pre-Ride-Check Se lleva a cabo el autodiagnós- Tras la conexión del encendido, tico del ABS ( el cuadro de instrumentos eje-...
Página 78
Mediante el autodiagnóstico se velocidad se pone a cero. comprueba la operatividad del Los testigos de aviso y de con- BMW Motorrad Integral ABS. El trol se apagan o asumen sus fun- autodiagnóstico se inicia automá- ciones para el funcionamiento.
Página 79
Mediante el autodiagnóstico se Prestar atención a la indicación comprueba la operatividad del Autodiagnóstico del ABS de todos los testigos de con- BMW Motorrad ASC. La autodia- inconcluso trol y advertencia. gnosis se lleva a cabo automá- ticamente al conectar el encen- El ABS no está...
Página 80
Pastillas de freno Velocidades para el ro- BMW Motorrad, para subsanar Es preciso someter a rodaje los daje el fallo. forros del freno nuevos para que De 0 a 1000 km alcancen su fuerza de fricción Rodaje óptima.
Página 81
A partir de una velo- BMW Motorrad ABS. delantera. Cuanto mayor es la cidad de 20 km/h, se vuelve a carga en la rueda, más fuerza de desconectar automáticamente el...
Página 82
Parada de la Descensos prolongados Después de efectuar trabajos en los frenos para eliminar res- motocicleta ADVERTENCIA tos de aceite o de grasa. Caballete lateral Al circular sobre calzadas su- Frenar exclusivamente con el Apagar el motor. cias o por caminos de tierra. freno de la rueda trasera du- rante descensos prolongados ATENCIÓN...
Página 83
Desplegar el caballete lateral y No repostar combustible con Observar los siguientes símbo- parar la motocicleta. plomo o combustible con adi- los en el tapón del depósito de tivos metálicos (p. ej., manga- combustible y en el surtidor: Si la inclinación de la carretera neso o hierro).
Página 84
Si el depósito de combustible se llena en exceso, el combus- tible excesivo fluye al filtro de carbón activo y allí provoca da- ños en el componente. Llenar el depósito de combus- tible solo hasta el borde inferior de la boca de llenado. ATENCIÓN Levantar la tapa de protec- Repostar combustible de la ca-...
Página 85
Fijar la motocicleta para mente con la ayuda de otra AVISO persona. el transporte La «cantidad útil de combusti- Desplazar la motocicleta hasta Proteger contra los arañazos ble» indicada en los datos técni- la superficie de transporte; no todos los componentes por cos es aquella cantidad de com- colocarla sobre el caballete la- los que se tiendan correas de...
Página 86
Colocar las correas de sujeción delante a ambos lados sobre el puente inferior de la horquilla. Tensar las correas de sujeción hacia abajo. Fijar y tensar las cintas de suje- ción a ambos lados de la parte trasera en el bastidor para el reposapiés del acompañante.
Página 87
Técnica en detalle Instrucciones generales ... . . 86 Sistema antibloqueo (ABS) ..86 Control automático de la estabilidad (ASC) ....... 88...
Página 88
BMW Motorrad ABS no contacto entre el neumático y vimento asfaltado que esté seco pueda evitar el levantamiento de la superficie de la calzada tem- y limpio.
Página 89
En caso de que, debido a una A partir de una velocidad de registran valores no plausibles, la situación de conducción anó- 4 km/h, el ABS BMW Motorrad función del ABS se desconecta y mala, se produjera un mensaje garantiza, en el marco de la fí- se muestra un error del ABS.
Página 90
Si durante un Reservas de seguridad lantera y trasera. A partir de la período de tiempo prolongado se El BMW Motorrad ABS no debe diferencia de velocidad se deter- registran valores no plausibles, la provocar un tipo de conducción mina el deslizamiento y las consi- función del ASC se desconecta y...
Página 91
Esta situación no puede ser controlada por el BMW Motorrad El ASC se vuelve a activar ASC. cuando se supera una velocidad de 5 km/h tras haber...
Página 93
Mantenimiento Instrucciones generales ... . . 92 Batería ......117 Herramientas de a bordo .
Página 94
( 60). 113). BMW Motorrad en DVD. Inserto para destornillador reversible Para llevar a cabo algunos traba- con punta en cruz y punta jos se requiere el uso de herra-...
Página 95
BMW Motorrad. ATENCIÓN Utilización del bastidor para la rueda delantera de BMW Motorrad sin bastidor auxiliar adicional Daños de componentes por Llave para tuercas ranura- caída Apoyar la motocicleta en el Ajustar el pretensado...
Página 96
Disponer ambos alojamientos 2 Daños en el componente en disponibles en su concesiona- de forma que el guiado de la caso de caída rio BMW Motorrad. rueda delantera quede colo- Al levantarla, asegurarse de cado de forma segura. que el bastidor auxiliar perma- Apretar los tornillos de suje- nezca sobre el suelo.
Página 97
Colocar la arandela de segu- Enderezar la motocicleta pre- ridad desde la izquierda pre- sionando al mismo tiempo el sionando el botón de enclava- asidero del bastidor hacia atrás, miento. de manera que ambos rodillos del bastidor se apoyen sobre el suelo.
Página 98
Si el nivel de aceite está por en- cima de la marca MAX: Se recomienda acudir a un taller especializado, a ser posible a un concesionario Limpiar la zona de la abertura BMW Motorrad, para corregir el de llenado de aceite. nivel de aceite.
Página 99
ATENCIÓN frenos preferentemente a un conce- Utilización de una cantidad Accionar la maneta del freno. sionario BMW Motorrad. insuficiente o excesiva de Se percibe claramente un aceite de motor punto de resistencia. Daño en el motor Accionar el pedal del freno.
Página 100
Comprobar si existen marcas sea plana y resistente. de desgaste. Si no se aprecian con claridad las marcas de desgaste: Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pastillas de freno.
Página 101
Si el disco de freno 2 es visible: Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pastillas de freno.
Página 102
Desgaste de las pastillas 2 anillos visibles: mín. 50 % Comprobar regularmente el de espesor de la pastilla de nivel de líquido de frenos. de freno freno El freno de la rueda trasera dis- Mantener la motocicleta ende- 1 anillo visible: mín. 25 % de pone de un indicador de des- rezada y asegurarse de que la espesor de la pastilla de freno...
Página 103
Debido al desgaste normal de sistente. taller especializado, preferi- las pastillas desciende el nivel de blemente a un concesionario líquido de frenos en el depósito. BMW Motorrad, para subsanar la avería. Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte trasera ADVERTENCIA Cantidad insuficiente de lí-...
Página 104
Utilizar caperuzas de válvula El nivel de líquido de frenos BMW Motorrad, para compro- con arandela de goma y apre- no debe estar por debajo de bar el embrague. tarlas bien.
Página 105
2,5 bar (Modo en solitario y de perfil de los blemente a un concesionario modo con acompañante con neumáticos BMW Motorrad, para compro- carga, con los neumáticos bar si las llantas están dañadas fríos) ADVERTENCIA y sustituirlas en caso necesario.
Página 106
Ruedas con un taller especializado, pre- AVISO ferentemente un concesionario Influencia del tamaño de BMW Motorrad. En algunos ca- Las ranuras principales del perfil las ruedas en el ABS sos pueden adaptarse los datos de cada neumático están provis- El tamaño de las ruedas tienen introducidos en las unidades de tas de marcas de desgaste.
Página 107
Proteger mediante cintas adhe- sivas el área de las llantas que podría rayarse al desmontar las pinzas de freno. Desmontar los tornillos 1. Dejar una pequeña separación entre las pastillas de freno 1 Soltar la pinza del freno iz- mediante movimientos gira- quierda 2.
Página 108
viéndolas hacia atrás y hacia fuera. Extraer el eje insertable 3 a Extraer el casquillo distancia- la vez que se apoya la rueda dor 4 del cubo de rueda. delantera. Desenroscar el tornillo 2. Asentar la rueda delantera y Aflojar los tornillos de suje- hacerla rodar hacia delante ción 1 a izquierda y derecha.
Página 109
Montar la rueda delantera preferiblemente a un concesio- ATENCIÓN nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Montaje de la rueda delan- tera en sentido contrario al Utilización de una rueda que de la marcha no se corresponde con la de Riesgo de accidente...
Página 110
Lubricante Optimoly TA ADVERTENCIA Montaje inadecuado del eje insertable Soltar la rueda delantera Montar el tornillo 2. Al mismo Después de fijar las pinzas del Tornillos de sujeción en tiempo, sostener el eje inserta- freno y aflojar la horquilla teles- el alojamiento del eje ble por el lado derecho.
Página 111
Colocar la pinza del freno 2 de- Colocar la pinza del freno 2 Colocar el transmisor de veloci- recha y enroscar los tornillos 1. izquierda y enroscar los torni- dad de giro de rueda 2. llos 1. Montar el tornillo 1. Pinza del freno en la hor- quilla telescópica Pinza del freno en la hor-...
Página 112
ASC a un ta- la serie blemente con un bastidor de la ller especializado; preferen- Fallos de funcionamiento durante rueda trasera BMW Motorrad. temente a un concesionario las intervenciones de regulación Montar el bastidor de la rueda BMW Motorrad.
Página 113
Faros Montar el reflector Limpiar el centrado de la rueda por el cubo y las superficies de Desmontar el reflector contacto. Desconectar el encendido Colocar la rueda trasera sobre 41). el soporte de la rueda. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 114
Lámparas Extraer la caperuza de goma 2 de la carcasa de la unidad de Sustituir las bombillas iluminación. para la luz de cruce y la luz de carretera Desconectar el encendido 41). Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 115
Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para luz de cruce y de carretera H4 / 12 V / 60/55 W Con el fin de proteger el cris- tal del ensuciamiento, coger la bombilla solamente por el cas- quillo. Colocar la caperuza de Extraer de la carcasa de la uni- goma 1.
Página 116
Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Para proteger el cristal frente a ensuciamientos, sujetar la bombilla con un paño limpio y seco. Introducir el casquillo 1 para la Desenroscar el tornillo 1. luz de posición en la carcasa de la unidad de iluminación.
Página 117
Bombilla para intermiten- tes traseros Para proteger el cristal frente a ensuciamientos, sujetar la bombilla con un paño limpio y seco. Desmontar la bombilla 1 girán- Montar el cristal dispersor del dola en sentido antihorario. lado del vehículo en la caja de la lámpara y cerrar.
Página 118
Arranque externo con una rentemente por un concesiona- ATENCIÓN tensión superior a 12 V rio BMW Motorrad. Corriente demasiado intensa Daños en el sistema electrónico Sustituir el piloto LED al efectuar un arranque ex- del vehículo...
Página 119
cable de color rojo de ayuda al Antes de desembornar los ca- arranque. bles, dejar los dos motores en marcha durante unos minutos. Utilizando el cable negro de ayuda al arranque, conectar el Desconectar en primer lugar punto de apoyo de masa 2 al el cable de ayuda al arranque polo negativo de la segunda del punto de apoyo de masa 2...
Página 120
AVISO Pregunte en su concesionario sistema electrónico del BMW Motorrad si desea obtener El equipo electrónico del vehí- vehículo (p. ej., el reloj) más información al respecto. culo detecta el estado de carga Descarga completa de la batería;...
Página 121
12 V, con el Utilizar un equipo de recarga zado; preferentemente a un con- encendido conectado per- adecuado para cargar la bate- cesionario BMW Motorrad. manecen apagados los tes- ría. tigos de control y la pantalla Observar el manual de instruc- Fusibles multifunción) siempre directa-...
Página 122
56). probación del equipo eléctrico a un taller especializado, prefe- Fusible 1 riblemente a un Concesionario BMW Motorrad. 10 A (Cuadro de instrumen- Cambiar el fusible defectuoso tos, alarma antirrobo DWA, de acuerdo con la siguiente interruptor de encendido, co- asignación de fusibles.
Página 123
especializado u otras personas Fijar el enchufe de Fusible 2 autorizadas. diagnóstico Encargar el trabajo a personal Desenchufar la interfaz del sis- debidamente cualificado. 4 A (Unidad de mando del tema de diagnóstico e informa- Observar las directrices del fa- ABS, unidad de control del ción.
Página 125
Accesorios Instrucciones generales ... . 124 Tomas de corriente ....124 Equipaje ......125...
Página 126
Riesgo para la seguridad En cualquier modificación han de los datos técnicos BMW Motorrad no puede eva- tenerse en cuenta las disposicio- durante el proceso de arranque luar para cada producto de ter- nes legales. Respete el código Conexión de aparatos...
Página 127
Sujetar el equipaje (p. ej. la bolsa trasera) con las argollas motocicleta de amarre 1. En su concesionario ADVERTENCIA BMW Motorrad podrá obtener Merma de la estabilidad de más información sobre la marcha por sobrecarga y sistemas portaequipajes y su distribución irregular de la fijación.
Página 129
Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......128 Lavado del vehículo ....128 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
Página 130
ATENCIÓN duidad. mantenimiento Para eliminar restos adheridos de Uso de detergentes muy áci- BMW Motorrad recomienda utili- sales esparcidas en la carretera dos o alcalinos zar productos de limpieza y man- (antinieve), limpiar la motocicleta Daños en piezas del vehículo tenimiento adquiridos en un con- con agua fría inmediatamente...
Página 131
Limpiar las piezas cromadas cui- tos de alta presión o de chorro BMW Motorrad. dadosamente con agua en abun- de vapor! dancia y limpiador para motoci- cletas de la serie de Care Pro- ducts de BMW Motorrad. Esta limpieza es especialmente impor-...
Página 132
Aquí se recomiendan el limpiador juntas de goma miento del motor debido a una BMW Motorrad y, después, el Daños en las juntas de goma refrigeración insuficiente. abrillantador BMW Motorrad para No utilizar sprays de silicona ni la protección.
Página 133
Poner en servicio la Para proteger la pintura, motocicleta BMW Motorrad recomienda utili- zar abrillantador BMW Motorrad Eliminar la capa conservante o productos que contengan cera exterior. de carnauba o ceras sintéticas.
Página 135
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 134 Valores de marcha ....150 Uniones atornilladas .
Página 136
Tabla de fallos El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha desplegado el caballete lateral y se ha me- Plegar el caballete lateral. tido una marcha. La marcha está engranada y el embrague no ac- Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. cionado.
Página 137
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 x 40 x 1,25 38 Nm Tornillos de sujeción en el aloja- miento del eje M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar los torni- llos seis veces alternativamente 19 Nm Tornillo en eje insertable M20 x 1,5...
Página 138
Rueda trasera Valor Válido Rueda trasera al soporte de la rueda M10 x 53 x 1,25 Secuencia de apriete: apretar en cruz 60 Nm Brazo del espejo Valor Válido Espejo (contratuerca) en el adaptador M10 x 1,25 Rosca a izquierdas, 22 Nm Adaptador en el caballete de apriete 25 Nm...
Página 139
Combustible Calidad del combustible recomendada Super Plus sin plomo (máx. 5 % etanol, E5) 98 ROZ/RON 93 AKI Calidad alternativa del combustible Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON Capacidad del depósito Aprox. 17,0 l Reserva de combustible Aprox.
Página 140
(por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Pro. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,5 l, Diferencia entre MIN y MAX...
Página 141
Carrera del pistón 73 mm Relación de compresión 12,0:1 Potencia nominal 81 kW, a un régimen de: 7750 min Par motor 116 Nm, a un régimen de: 6000 min Régimen máximo admisible máx. 8500 min ±50 Régimen de ralentí 1150 , Motor a temperatura de servicio Embrague Tipo constructivo del embrague...
Página 142
Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi- nio con Paralever BMW Motorrad Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,910 (32/11 dientes) la rueda trasera...
Página 143
Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi- nio con Paralever BMW Motorrad Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue- trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-...
Página 144
con chasis rebajado 18 mm hasta el principio de la rosca, Pretensado de los muelles Girar el tornillo de ajuste en sentido horario hasta el tope y, a continuación, 1,5 vueltas en sentido contrario, Amortiguación...
Página 145
Recomendación del ajuste del chasis para viajes 27 mm hasta el principio de la rosca, Pretensado con carga de los muelles Girar el tornillo de ajuste hasta el tope en el sen- tido horario y, a continuación, girar 1,25 vueltas hacia atrás, Amortiguación con chasis rebajado 21 mm hasta el principio de la rosca, Pretensado...
Página 146
Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico con pinzas fijas de 4 pistones y discos de freno de alojamiento flotante Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Grosor del disco de freno en la parte delantera mín.
Página 147
Ruedas y neumáticos Emparejamientos de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizacio- nes de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw-motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, Mínimo requerido: 240 km/h sero...
Página 148
Designación del neumático delantero 120 / 70 R 19 con chasis rebajado 120 / 70 ZR 17 Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 60 delantero Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio con ruedas de radios cruzados Rueda de radios cruzados...
Página 149
Presiones de inflado de los neumáticos Presión de inflado de los neumáticos delante 2,5 bar, Modo en solitario y modo con acompa- ñante con carga, con los neumáticos fríos Presión de inflado de los neumáticos detrás 2,9 bar, Funcionamiento en solitario y funciona- miento con acompañante y carga, con los neumá- ticos fríos Sistema eléctrico...
Página 150
Bujías Fabricante y designación de las bujías NGK MAR8B-JDS Lámparas Bombilla para luz de cruce y de carretera H4 / 12 V / 60/55 W Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Bombilla para la luz trasera/de freno Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W con intermitentes LED...
Página 151
Dimensiones Longitud del vehículo 2175 mm, medido en la rueda trasera Altura del vehículo 1330 mm, medida sobre el espejo, con peso en vacío del vehículo DIN con chasis rebajado 1260 mm, medida sobre el espejo, con peso en vacío del vehículo DIN Ancho del vehículo 880 mm, medida sobre la maneta Altura del asiento del conductor...
Página 152
Pesos Peso en vacío del vehículo 220 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 430 kg Carga máxima admisible 210 kg Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h...
Página 153
Servicio BMW Motorrad ... 152 Historial de servicio de BMW Motorrad ....152 Soluciones de movilidad BMW Motorrad .
Página 154
Para estar seguro de que su Historial de servicio de todo el mundo. Los concesiona- BMW se encuentra siempre en BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de estado óptimo, BMW Motorrad la información técnica y los cono- Entradas recomienda respetar los interva-...
Página 155
Revisión de entrega BMW BMW Motorrad o un taller es- bajo ciertas circunstancias, pa- Su concesionario BMW Motorrad pecializado. En tal caso, no se sar una inspección antes de la...
Página 156
la siguiente cita con el servicio técnico, es necesario adelantar dicho servicio. La indicación de servicio en la pantalla multifunción le recuerda cuándo vence el mantenimiento; la indicación se produce, según el caso, aproximadamente un mes o 1000 km antes. Más información sobre el Servi- cio Posventa en: bmw-motorrad.com/service...
Página 159
Programa de cada año o cada 10000 km (lo que ocurra mantenimiento primero) Revisión del vehículo BMW cada 2 años o cada (incluido el cambio de 20000 km (lo que ocurra aceite) primero) Prestación estándar del la primera vez al cabo de servicio técnico BMW un año, después cada dos Sustitución del aceite del...
Página 160
Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Página 161
Confirmación del Servicio BMW en la documentación de a bordo...
Página 162
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 163
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 164
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 165
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 166
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 167
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 168
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 169
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 170
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 171
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 172
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 173
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 174
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 175
Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 177
Anexo Declaración de conformidad para bloqueo electrónico de arranque ......176 Certificado para bloqueo electró- nico de arranque .
Página 178
Declaration of Conformity Austria Hiermit erklärt BECOM Electronics GmbH, dass der Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie Radio equipment electronic immobiliser 2014/53/EU entspricht. (EWS) Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Simplified EU Declaration of Conformity acc. Internetadresse verfügbar: Radio Equipment Directive 2014/53/EU after http://www.becom.at/de/download/ 12.06.2016 and during transition period...
Página 179
Cyprus Denmark Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, Hermed erklærer BECOM Electronics GmbH, at δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί την radioudstyrstypen EWS4 er i overensstemmelse οδηγία 2014/53/ΕΕ. med direktiv 2014/53/EU. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst ΕΕ...
Página 180
Finland Greece BECOM Electronics GmbH vakuuttaa, että Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, radiolaitetyyppi EWS4 on direktiivin 2014/53/EU δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί την mukainen. οδηγία 2014/53/ΕΕ. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa ΕΕ...
Página 181
Ireland Luxembourg Hereby, BECOM Electronics GmbH declares that Le soussigné, BECOM Electronics GmbH, the radio equipment type EWS4 is in compliance déclare que l'équipement radioélectrique du type with Directive 2014/53/EU. EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE. The full text of the EU declaration of conformity is Le texte complet de la déclaration UE de available at the following internet address: conformité...
Página 182
Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, BECOM Electronics GmbH, dat Prin prezenta, BECOM Electronics GmbH declară het type radioapparatuur EWS4 conform is met că tipul de echipamente radio EWS4 este în Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva 2014/53/UE. De volledige tekst van de EU- Textul integral al declarației UE de conformitate conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd este disponibil la următoarea adresă...
Página 183
Slovakia BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.becom.at/de/download/...
Página 184
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 185
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Página 186
Declaration of Conformity Austria Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass der Funkanlagentyp TXBMWMR der Richtlinie Radio equipment anti-theft alarm (DWA) 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Simplified EU Declaration of Conformity acc. Konformitätserklärung ist unter der folgenden Radio Equipment Directive 2014/53/EU after Internetadresse verfügbar: 12.06.2016 and during transition period https://docs.metasystem.it/...
Página 187
Cyprus Denmark Με την παρούσα ο/η Meta System S.p.A., Hermed erklærer Meta System S.p.A., at δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR radioudstyrstypen TXBMWMR er i πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst ΕΕ...
Página 188
Finland Greece Meta System S.p.A. vakuuttaa, että Με την παρούσα ο/η Meta System S.p.A., radiolaitetyyppi TXBMWMR on direktiivin δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR 2014/53/EU mukainen. πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa ΕΕ...
Página 189
Ireland Luxembourg Hereby, Meta System S.p.A. declares that the Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que radio equipment type TXBMWMR is in l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR compliance with Directive 2014/53/EU. est conforme à la directive 2014/53/UE. The full text of the EU declaration of conformity is Le texte complet de la déclaration UE de available at the following internet address: conformité...
Página 190
Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Meta System S.p.A., dat het Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul type radioapparatuur TXBMWMR conform is met de echipamente radio TXBMWMR este în Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva 2014/53/UE. De volledige tekst van de EU- Textul integral al declarației UE de conformitate conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd este disponibil la următoarea adresă...
Página 191
Slovakia Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TXBMWMR je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://docs.metasystem.it/...
Página 192
Manejar, 49 Bastidor para la rueda delantera Abreviaturas y símbolos, 6 Montar, 93 Testigo de control, 23 Batería Amortiguación Autodiagnóstico, 76 cargar la batería Ajustar, 64 Manejar, 53 conectada, 118 Arrancar, 75 Técnica en detalle, 86 cargar la batería Elemento de mando, 22 Testigo de control y aviso, 34 desconectada, 119 Accesorios...
Página 193
Combustible Datos técnicos Embrague Boca de llenado de Aceite del motor, 138 Ajustar maneta, 61 combustible, 17 Bastidor, 140 Comprobar el funciona- Datos técnicos, 137 Batería, 147 miento, 102 Proceso de repostaje, 81 Bujías, 148 Datos técnicos, 139 Reserva de combustible, 36 Cambio, 139 Depósito de líquido, 17 Confirmaciones de...
Página 194
Frenos Aviso del motor, 33 Intermitentes de advertencia Ajustar maneta, 62 Elemento de mando, 21 Bloqueo electrónico de Comprobar el funciona- Manejar, 44 arranque, 32 miento, 97 Interruptor de parada de Bombilla defectuosa, 34 Datos técnicos, 144 emergencia, 22 Representación, 28 Manejar, 42 Indicador de desgaste, 100 Reserva de combustible, 37...
Página 195
Sustituir el piloto LED Mantenimiento Neumáticos trasero, 116 Instrucciones generales, 92 Comprobar la presión de Sustituir los intermitentes inflado, 102 Programa de manteni- LED, 116 miento, 157 Comprobar la presión de Líquido de frenos inflado de los neumáticos, 102 Manual de instrucciones Comprobar el nivel de llenado Posición en el vehículo, 20 Comprobar la profundidad del...
Página 196
Pastillas de freno Reserva de combustible Temperatura del líquido Comprobar delante, 98 Testigo de control, 37 refrigerante Comprobar detrás, 99 Visualizar recorrido: TRIP R, 46 Demasiado alta, 32 Rodaje, 78 Retrovisores visualizar: ENGTMP, 46 Ajustar, 60 Pesos Testigo de aviso de Datos técnicos, 150 Rodaje, 78 emisiones, 33...
Página 197
Vistas generales Bajo el asiento, 20 Conjunto del puño derecho, 22 Cuadro de instrumentos, 23 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 21 Lado derecho del vehículo, 19 Lado izquierdo del vehículo, 17 Pantalla multifunción, 27 Testigos de control y de advertencia, 26...
Página 199
Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
Página 200
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Super Plus sin plomo (máx. 5 % etanol, E5) 98 ROZ/RON 93 AKI Calidad alternativa del combustible Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON Capacidad del depósito Aprox.